查电话号码
登录 注册

眼点造句

"眼点"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فالناس يحتاجون إلى التعلﱡم بشكل متواصل، وينبغي أن ينصبﱠ التركيز على التعلﱡم بدﻻ من التركيز على التدريب.
    人们需要不断地学习,其着眼点应该是学习而不是培训。
  • ولا يوجد في البلاغ أي أساس للمقارنة لأغراض تطبيق المادة 25(ج).
    来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的着眼点
  • أولا، لقد أنشئت المحكمة بقصد التصدي للجرائم التي من شأنها أن تهدد السلم والأمن الدوليين.
    第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全的犯罪。
  • وبالتالي فقد كان نزع السﻻح وما زال يشكل دعامة أساسية في صرح سياستنا الخارجية.
    正因为如此,裁军过去是而且仍然是我们外交政策中的一个着眼点
  • لذلك كان نزع السﻻح وﻻ يزال واحدا من اﻷسس الرئيسية لسياستنا الخارجية.
    正因为如此,裁军过去是而且现在仍然是我们外交政策中的一个着眼点
  • وركز العمل في البداية على التجارة الإلكترونية، وعكس أولويات ومصالح البلدان الأعضاء.
    起初,工作的着眼点放在电子商务上,反映出成员国的优先考虑和兴趣。
  • وينصب الاهتمام بشكل خاص على مستوى الشركات، فهي الكيانات المسؤولة عن ممارسات إدارة الشركات.
    尤以公司一级为着眼点,因为负责落实公司治理方法的实体是公司。
  • وهذه هي العمليات التي ينبغي أن تكون محور تركيز النهج الإنمائي الفلسطيني إزاء السياسة التجارية.
    正是上述进程应成为巴勒斯坦从发展角度对待贸易政策的着眼点
  • أما إسهام الصندوق في بناء قدرات شركائه، فسيكون في إطار أولويات الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    基金对伙伴能力建设的支持将以人口基金战略计划的优先事项为着眼点
  • وقد أُختيرت هذه المسائل لإيضاح كل من النطاق الواسع لأنشطة التعاون التقني للأمم المتحدة واختلاف نوعياتها.
    选择这些问题的着眼点是显示联合国开展技术活动的广度和不同性质。
  • والغرض الرئيسي لقاعدة البيانات هذه ليس موجها صوب تبادل المساعدة القانونية بل صوب توفير المساعدة تعزيزا للتحقيقات.
    该数据库的主要着眼点不是司法协助,而是为促进调查而提供援助。
  • ومن ثم فإننا نركز، في الحلقة الدراسية لهذا اليوم، على القيَم التقليدية التي عليها تنبني حقوق الإنسان.
    因此,在今天的研讨会上,我们的着眼点是支撑着人权的传统价值。
  • ويمكن وضع قائمة بالردود المحتملة على مشاكل عدم الامتثال تركز على هدف تأمين امتثال الأطراف.
    以促使缔约方遵约这一目标为着眼点可制定一种对付遵约问题的现成菜单。
  • وقال إن الاجتماع ركز على عولمة أنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها الشركات عبر الوطنية وآثارها على البلدان النامية.
    会议的着眼点是跨国公司研发的全球化及其对发展中国家的影响。
  • ويدفعنا الاختلاف في التركيز إلى أن نطرح جانبا ما يرى الآخرون أنه أخطر التهديدات جميعا لبقائنا.
    眼点不同,使得我们对在他人看来是对其生存最最严重的挑战不以为然。
  • وجدير بالذكر أن ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على السواء سيستندان إلى حقوق الإنسان.
    国家减贫战略文件和联合国发展援助框架都将以人权为着眼点
  • وبناء على ذلك ينبغي أن تُركز الدورة الحالية على بناء الزخم وتيسير التنفيذ على جميع المستويات.
    因此,本届会议的着眼点应当是形成发展势头并促进所有各级的执行工作。
  • ولا ينبغي دراسة الموضوع من ناحية الحقوق والواجبات فحسب بل أيضا من ناحية توجيه جهود التعاون الطوعي الدولي.
    审议这一专题的着眼点不是权利和义务,而是指导国际自愿合作努力。
  • وتركز الصحة البيئية على نحو متزايد على اﻷماكن الداخلية )المنازل وأماكن العمل غير التجارية وداخل المركبات إلخ.(.
    环境卫生越来越以内部为着眼点(住所、非商业性工作场所、车辆内等)。
  • وقد اختيرت المسائل لإيضاح كل من النطاق العريض لأنشطة الأمم المتحدة في مجال التعاون التقني واختلاف نوعيات هذه الأنشطة.
    选择这些问题的着眼点是显示联合国开展技术活动的广度和不同性质。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用眼点造句,用眼点造句,用眼點造句和眼点的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。