真相与和解委员会法造句
造句与例句
手机版
- ومن جهتهــــا، ينبغــــي أن تواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعمها للجنة الحقيقة والمصالحة لضمان أدائها لمهامها بفعالية ولتمكينها من القيام بالأدوار والمهام المنصوص عليهـــا في قانون لجنة الحقيقة والمصالحة.
60.人权专员办事处方面应继续支持真相与和解委员会,确保其能有效运作,并有能力履行真相与和解委员会法所设想的任务和职责。 - وفي نيبال، تم تقديم مليوني دولار كدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لدعم المجتمع المدني ومساعدة وزارة السلام والتعمير في صياغة قانون وتشريع للجنة الحقيقة والمصالحة لمعالجة حالات الاختفاء.
在尼泊尔,200万美元(人权高专办)正在用于支助民间社会和协助和平与重建工作部起草真相与和解委员会法案和解决失踪问题的立法。 - أمّا بالنسبة للمسار المتبع في المرحلة المقبلة، فإن قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة لعام 2005 ينص على وجوب تنفيذ جميع توصيات اللجنة، ويُنتظر من الرئيسة أن تقدّم تقريرا عن حالة التنفيذ إلى المجلس التشريعي بوتيرة ربع سنوية.
关于今后的工作,2005的《真相与和解委员会法》规定,该委员会的所有建议都必须执行,总统应每季度向议会报告执行现状。 - وسيُصمَّم مشروع التعاون التقني ذو الصلة ما أن ينشر تقرير اللجنة وسيقدّم الدعم للجنة المتابعة المنصوص عليها في قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (2000).
委员会的报告公开发表后,制订有关技术合作项目的工作将随即开始,该项目将向《真相与和解委员会法令》(2000年)中规定成立的后续工作委员会提供支持。 - 44- وينبغي لحكومة ليبيريا والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وأصحاب المصالح الآخرين النظر جدياً في تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة لتنفيذ قانون لجنة الحقيقة والمصالحة على النحو السليم.
利比里亚政府、人权高专办、西非经共体、非洲联盟和其他利益攸关者应该认真考虑提供一切可能的援助,以便恰当执行《真相与和解委员会法》。 - (ب) دعم حكومة سيراليون في كفالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وإنشاء لجنة متابعة للجنة تقصي الحقائق في إطار اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، حسبما نص على ذلك قانون اللجنة؛
(b) 支持塞拉利昂政府确保贯彻落实和解委员会的各项建议,按照《真相与和解委员会法》的规定在国家人权委员会内设立真相与和解委员会后续行动委员会; - وفي إطار التحضير لاعتماد مشروع القانون بشأن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في نهاية المطاف، نظم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي حلقات عمل لتوعية الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة وبناء قدراتها، بمن فيها أعضاء البرلمان والمجتمع المدني.
在为最终通过真相与和解委员会法律草案进行准备的过程中,联布办事处为包括议员和民间社会在内的主要利益攸关方举办了提高认识和能力建设讲习班。 - 28- ولمتابعة نشر التوصيات، تقدم عملية الأمم المتحدة في سيراليون المشورة إلى الحكومة عن طريق وزارة العدل لإنشاء هيئة تنسيق من أجل تنفيذ التوصيات وإنشاء لجنة للمتابعة كما نص على ذلك قانون لجنة الحقيقة والمصالحة.
为使建议得以出版,联赛特派团通过司法部向政府倡导并建议成立一个协调机构,负责执行建议,并根据《真相与和解委员会法案》的规定成立后续委员会。 - (ب) تدعم حكومة سيراليون في كفالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وإنشاء لجنة لمتابعة لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في إطار لجنة حقوق الإنسان، حسبما نص على ذلك قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة؛
(b) 支持塞拉利昂政府确保贯彻落实和解委员会的各项建议,按照《真相与和解委员会法》的规定在国家人权委员会内设立真相与和解委员会后续行动委员会; - بناء على ذلك، ينبغي أن تشكل الحكومة " لجنة المتابعة " التي يدعو إلى إنشائها قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (2000) من أجل رصد تنفيذ توصيات اللجنة.
因此,政府应当按照真相与和解委员会法规(2000年)的要求,成立 " 后续行动委员会 " ,以监测真相与和解该委员会各项建议的执行情况。 - وتورد المادة 18 من قانون تشكيل لجان البحث عن الحقيقة والمصالحة الصادر في عام 2000 (سيراليون) مثالاً على تدابير من هذا القبيل؛ حيث تنص على إنه يجب على الحكومة أن تنشئ هيئة لرصد تنفيذ توصيات اللجنة وتيسير تنفيذها.
《2000年真相与和解委员会法》(塞拉利昂)第18条提供了这些措施的例子;它规定政府应设立一个机构,监督委员会建议的执行情况并为执行建议提供便利。 - طيلة عام 2012، واصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية حقوق الإنسان حوارهما مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن ضرورة مواءمة مشروع قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة مع المعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع وأفضل الممارسات، ومع التوقعات الوطنية.
联布办事处和人权高专办在2012年全年继续让本国和国际利益攸关方重视真相与和解委员会法草案与相关国际标准和最佳做法以及全国的期望保持一致的必要性。 - وقد نصحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الحكومة بأن قانون لجنة الحقيقة والمصالحة يتضمن أحكاما لا تتماشى مع المعايير الدولية، وأشارت إلى عدم شمولية العملية التي أدت إلى اعتماد قانون اللجنة.
联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)向政府提出的咨询意见是,真相与和解委员会法中含与国际标准不符的条款,并指出,真相与和解委员会法的通过过程缺乏包容性。 - وقد نصحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الحكومة بأن قانون لجنة الحقيقة والمصالحة يتضمن أحكاما لا تتماشى مع المعايير الدولية، وأشارت إلى عدم شمولية العملية التي أدت إلى اعتماد قانون اللجنة.
联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)向政府提出的咨询意见是,真相与和解委员会法中含与国际标准不符的条款,并指出,真相与和解委员会法的通过过程缺乏包容性。 - ومن أجل ضمان أن الإطار الهيكلي والتنظيمي للجنة تقصي الحقائق والمصالحة يشمل توجها نحو الأطفال، قدم الفريق العامل المعني بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح ورقة عن مشروع القانون المنشئ للجنة تقصي الحقائق والمصالحة إلى وزارة السلام والتعمير.
为了确保真相与和解委员会的结构性和组织性框架包含一个儿童重点,受武装冲突影响儿童问题工作组向和平与重建部提交了一份关于真相与和解委员会法案草案的文件。 - (ب) ينبغي تعزيز الدعم المقدم من الأمم المتحدة والشركاء الدوليين لحكومة سيراليون في التنفيذ اللاحق لتوصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وإنشاء لجنة لمتابعة توصيات تلك اللجنة في إطار اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة؛
(b) 加强支助塞拉利昂政府,确保执行真相与和解委员会的建议,并且根据真相与和解委员会法案的规定,在人权委员会内设立真相与和解委员会后续委员会; - ووفقا للمادة 5 (3) من قانون تأسيس لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، تشمل التدابير، في جملة أمور، تعيين الموظفين وتحديد أماكن العمل وإعداد الميزانية وترتيب أولويات أعمالها وإجراء أبحاث أولية بشأن المعلومات الأساسية وجمع المواد الداعمة لتحقيقياتها.
根据(2000年)《真相与和解委员会法》第5(3)节,这些措施包括征聘工作人员、寻找办公房地、编制预算、排定工作的优先次序、进行初步背景调查以及为其调查工作收集辅助材料。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。 - 6- وقد كُلِّفت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار القانون المتعلق بلجنة الحقيقة والمصالحة، بمهمة التنسيق بين أفراد فريق للانتقاء يتألف من ممثل لمنظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية والأمم المتحدة من أجل إعداد قائمة مختصرة بالمرشحين الملائمين لاختيارهم مفوضين.
根据《真相与和解委员会法》,西非国家经济共同体(西非国经共体)的任务是协调一个由民间社会组织、各政党和联合国的代表组成的甄选小组的工作,以便初审确定一份适合当选委员会成员的候选人名单。
- 更多造句: 1 2
如何用真相与和解委员会法造句,用真相与和解委员会法造句,用真相與和解委員會法造句和真相与和解委员会法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
