相异造句
造句与例句
手机版
- كما أُوضح أنَّ هذا النهج يراعي الحياد التكنولوجي، لأنَّ طريقة إرساء السيطرة تختلف من نظام معلومات إلى آخر.
还解释说,此种做法将尊重技术中性原则,因为确立控制权的方法因信息系统不同而相异。 - Methadone maintenance programmes vary according to admission criteria, length of treatment, dosage, combination with other types of treatment etc.
美沙酮保持疗法方案因收容标准、治疗期、剂量、与其他治疗方法的结合等因素不同而相异。 - فلا يجب أن ينفي حكم الأغلبية حقوق الأقليات، والحق في الاختلاف، وفي ممارسة الفرد لثقافته، والحق في الفردية والهوية.
多数决制不能否定少数人的权利,即与他人相异、实践自己的文化、保留个性和身份的权利。 - والقاعدة المعنية تستبعد أي بنية قائمة على اتفاق شفوي يناقض أو يحوﱢر أحكام عقد مكتوب ﻻحق أو قائم في الوقت ذاته .
此规则排除口头协定证据,如果该协定与此后或同期的书面合同的规定相抵或相异的话。 - ولوحظ أنَّ مستوى العولية سيتفاوت تبعاً للنظام أو لأنواع السجلات، وأنَّ على الأطراف أن تختار مستوى العولية الملائمَ لمعاملاتها.
会上指出,可靠程度会因制度或记录类型而相异,应当由当事人来选择适合其交易的可靠程度。 - يكون العمل الانفرادي ملزما للدولة التي تصدره بشأن كامل إقليمها، ما لم يتبين أو يثبت بطريقة أخرى وجود نية مغايرة.
除可推定相异的意图或另经确定外,单方面行为对作出该行为的国家之约束力及于其全部领土。 - وشرعت اللجنة الفرعية في عامها الأول في البحث عن السبل الكفيلة بالتركيز على هذه العناصر المكونة لولايتها والتي وإن كانت مختلفة فإنها تتساوى في أهميتها.
在工作的第一年,小组委员会一直努力寻找方法,执行这些内容相异而同等重要的职责。 - كما ذُكر أن لجنة خاصة أُنشئت للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بإجبار الأساتذة الجامعيين على التقاعد على اعتبار أن آراءهم تختلف عن آراء الحكومة().
据称已设立了一个专门委员会,调查有关被视为持有与政府意见相异的教授被强迫退休的指控。 - وقيل إنه قد يصعب تعريف الاستثناء المرتكز على السياسة العامة، إذ ارتئي أنه شأن يخص القانون الداخلي ويختلف من ولاية قضائية إلى أخرى.
会上指出,确定公共政策例外情形可能有困难,因其被视为一个国内法事项,因法域不同而相异。 - وفي إطار هذا البرنامج النشط، يُتَوقع أن يطرأ تغيير على مشاريع محددة مع مرور الزمن داخل هذه الفئات الأربع وفيما بينها.
由于这是一项具有能动性的方案,因此预期这四个类别之内及其之间的各个具体项目将随时间推移而相异。 - وأحد الملامح الفريدة للجنة يتمثل على وجه التحديد في إمكانية التقاء جميع الشركاء على الأرض، بما في ذلك الشركاء الذين يختلفون والشركاء في المجتمع المدني.
委员会得天独厚的特点之一正是能够争取当地所有伙伴参与,其中包括意见相异和民间社会伙伴。 - وإذا كانت المعاهدة تنص على معايير غير المعايير المنصوص عليها في القوانين، فإن معايير المعاهدة هي التي تسود " .
如果在被批准的国际条约中包含有与国家法律相异的条款,则以国际条约的条款为准 " 。 - أجهزة أشباه موصلات غير متجانسة التركيب مثل ترانزستورات الحركة الإلكترونية العالية وترانزستورات ثنائية القطبية المتباينة والأجهزة الكمية الشبكية الجيدة والفائقة؛
异质结构半导体设备,如高电子迁移率晶体管(HEMT)、相异两极晶体管(HBT)、量子井和超晶格设备; - واستنادا إلى الأدلة المقدمة أثناء التحقيقات، قرر قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مخطط التدليس ذو عنصرين مرتبطين موضوعيا ولكنهما مختلفان من حيث التنفيذ.
根据调查过程中举出的证据,监督厅调查科确定,这起欺诈案包括两个密切相关但业务上相异的组成部分。 - وتتوخى هذه الدراسة التفرقة بين أشكال العنف حسب طبيعة الأفعال المرتكبة وتواترها وسياقها وعواقبها. إن البناء التصنيفي سيساعد على تحديد مدى تلاقي أو على العكس تباين أشكال العنف التي يعانيها الأشخاص من الجنسين.
分类使我们能够知道暴力事件在多大程度上是由相同性别者造成的,还是由相异性别者造成的。 - بالرغم من اختﻻف هيكل النظامين الجنائيين وما ينجم عن ذلك من فوارق بين المفاهيم السارية، فيمكن الجزم بأنه بالنسبة لمسألة القصد الجنائي يوجد تداخل كبير بين اﻷفكار.
虽然刑事制度建构不同,实务上采用的概念因而相异,但可以肯定说,在犯罪心态问题上,概念极多相同之处。 - بالرغم من اختﻻف هيكل النظامين الجنائيين وما ينجم عن ذلك من فوارق بين المفاهيم السارية، فيمكن الجزم بأنه بالنسبة لمسألة القصد الجنائي يوجد تداخل كبير بين اﻷفكار.
虽然刑事制度建构不同,实务上采用的概念因而相异,但可以肯定说,在犯罪心态问题上,概念极多相同之处。 - والحاجة تدعو إلى إجراء المزيد من اﻷبحاث المقارنة لوصف اﻷشكال المتباينة لكن المشتركة للطريقة التي رد ويرد بها الريفيون، وﻻ سيما الريفيات، على التغيير.
有必要进行进一步的比较研究,才能说明农村人民特别是农村妇女过去和现在对变化作出反应的各种既相异又相同方式。 - وقد تباينت الأرقام الواردة من بعض المنظمات رداً على الاستبيانات مع تلك الواردة في الصيغة النهائية لقائمة جرد غازات الدفيئة لعام 2008 والمدرجة في تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
从一些组织的答复中得到的数字与环境署报告中这些组织提交的2008年温室气体清单最后版本的数字相异。 - 58- يمكن زراعة القنّب في بيئات مختلفة وعلى نطاقات مختلفة، تتراوح بين الزراعة التقليدية في الأماكن المفتوحة والزراعة الحديثة في الأماكن المغلقة وتتباين بتباين المناطق والأقاليم الفرعية.
可以在不同环境中、以不同的规模种植大麻,有传统的户外种植,也有现代室内种植场,因区域和分区域不同而相异。
如何用相异造句,用相异造句,用相異造句和相异的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
