直截了当造句
造句与例句
手机版
- نشكركم، بوجه خاص، على إشارتكم الواضحة والصريحة إلى مكافحة الإرهاب.
我们特别感谢您直截了当,明确强调反恐斗争。 - إنني أتحمل مسؤوليتي وأنا أقول لكم ذلك مباشرة وبطريقة واضحة.
我直截了当地对各位说这些,是在尽我的责任。 - وتعني هذه الممارسات أحياناً إنكاراً مطلقاً لهذا الحق.
这类作法有时相当于纯粹和直截了当地否认这项权利。 - وينتظر منه أن تكون هذه التقارير شاملة، وموضوعية، وصريحة.
大家希望这些报告全面、具有实质内容且直截了当。 - فمن هذه البلدان، تتوجه الأسلحة المنقولة إلى الصومال مباشرة.
从这些国家启程,向索马里运输武器非常直截了当。 - وقيل إن ليس ثمة ما يبرر المنع المطلق، نظراً لكونه باتاً أكثر مما ينبغي.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。 - ويود وفدي أن يرد بشكل مباشر على بيان ممثل اليابان.
我国代表团希望直截了当地回应日本代表的发言。 - وتعد المادتان 6 و 8 واضحتين ومباشرتين على نحو خاص بالنسبة لهذه المسألة.
第6和第8条在这个问题上尤其直截了当。 - وهذا طرح مباشر وبسيط جدا لنا جميعا.
这对我们所有人来说都是一个非常简单、直截了当的想法。 - " ونـود أن نتناول بشكل مباشر مسألة الاعتماد.
" 我们想直截了当地谈一谈委派问题。 - ويعتبر عدم وجود هذه الضمانات الأساسية بمثابة مجرد إنكار للعدالة؛
如果没有这些基本保障,就等于直截了当地拒绝公正; - (أ) ينبغي أن يكون النهج المتبع مباشراً وبسيطاً للجانب القائم بالدفع والجانب المتلقي
该办法对支付方和接收方都应当简便和直截了当 - ويندرج التعليم في حالات الطوارئ في إطار قانون دولي تتسم أحكامه بوضوح نسبي.
紧急状况中的教育所涉的国际法框架相对直截了当。 - السؤال الرئيسي بالنسبة لأستراليا سؤال بسيط جدا.
对澳大利亚来说,关键问题非常简单:这个问题也非常直截了当。 - وكررت تأكيد مطالبتها بصدور اعتراف واضح وصريح من الحكومة الوطنية بمسؤوليتها عن الانتهاكات.
提交人重申其要求国家政府直截了当地承认其责任。 - كما يدعو إلى اتباع نهج مباشر وفعال إزاء الادعاءات بالتعذيب أو سوء المعاملة.
他提倡对酷刑或虐待指控采取直截了当的有效方法。 - وأدلى بتصريحات مباشرة ومثيرة للجدل في جميع هذه المجالات.
在上述所有领域,他都发表了直截了当、富有争议性的言论。 - ويستمر إبﻻغ الحكومة بالقلق الذي يساور البعثة في حينه وبصورة مباشرة.
联塞观察团继续及时和直截了当地向政府表示关心哪些问题。 - وفيما يتعلق بالكوارث فإن اﻹجابات مباشرة نسبيا؛ أما الحرب فمسألة أكثر تعقيدا.
在灾害方面,答案比较直截了当;战争的问题则比较复杂。 - وفيما يتعلق بالكوارث فإن اﻹجابات مباشرة نسبيا؛ أما الحرب فمسألة أكثر تعقيدا.
在灾害方面,答案比较直截了当;战争的问题则比较复杂。
如何用直截了当造句,用直截了当造句,用直截了當造句和直截了当的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
