查电话号码
登录 注册

目标值造句

"目标值"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأهداف برنامج عمل بروكسل تستحق الثناء ولا بد من أنها تجعل من الممكن تحقيق تحسين كبير في الحالة الاقتصادية والاجتماعية لأقل البلدان نموا.
    《布鲁塞尔行动纲领》的目标值得称道,而且应该有可能显著改善最不发达国家的经济和社会状况。
  • وإذا كان السعي إلى الدفع بقضية تسوية المنازعات بالطرق السلمية سعيا محمودا، ترى الوﻻيات المتحدة عدة مشاكل خطيرة في اﻹطار الذي تحدده مشاريع المواد.
    尽管设法促进和平解决争端的目标值得赞许,但美国认为条款草案所规定的框架存在几个严重的问题。
  • وبينما الهدف من إيجاد علاجات للأمراض المزمنة جدير بالثناء، فإن التقدم والكسب الاقتصادي اللذين يؤديان إلى خلق وتدمير الحياة البشرية يتحققان بعد دفع ثمن باهظ.
    虽然设法治愈慢性疾病的目标值得称赞,但通过创造和销毁人命而取得的进步和经济收获代价太高。
  • وذَكَرت أنه في حين أن الغرض من تعزيز ضوابط الصادرات هو غرض جدير بالإعجاب في حد ذاته فإن العبارات التي أشارت بها تلك الفقرة إلى لجنة زانغر لم تكن ملائمة بالمرَّة.
    加强出口管制这一目标值得提倡。 但是该段中提到赞格委员会时所用的措词不一定恰当。
  • وذكرت أيضاً أن إصلاح نظام العدالة الجامايكي يتوخى تحقيق أهداف جديرة بالثناء من أجل وضع نظام للعدالة عصري وكفء ويقوم على المساءلة(51).
    该材料指出,牙买加司法体制改革的目标值得称道,就是要争取实现现代的、有效的和追究责任的司法体制。
  • وقد زاد عدد الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية في أفريقيا خلال فترة السنتين إلى 138 نشاطا، أي أكثر قليلا من الهدف المحدّد بـ 135 نشاطا.
    在本两年期,联合国系统支助非洲发展的活动数目增至138个,刚好超过目标值(135个)。
  • وتظل معدلات التضخم متدنية في معظم بلدان المنطقة، حيث تقل في كندا والولايات المتحدة ومنطقة اليورو عن 2 في المائة وهو المعدل التي تستهدفه مصارفها المركزية.
    大多数区域的通膨依然受到抑制,加拿大、美国和欧元区的通膨率维持在各国央行设定的2%目标值之下。
  • وجرت صيانة الحالة المادية للمرافق بنجاح ريثما ينفَّذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وسُجّل انخفاض في عدد أعطال منظومة الهياكل الأساسية للفترة بالنسبة لما كان مستهدفا.
    在基本建设总计划实施之前,成功地维持了设施的实物状况,期间内报告的基础设施系统故障次数低于目标值
  • كانت الأعطال التي حصلت في نظام الهياكل الأساسية أقل مما كان متوقعا بناء على حالة المرفق حيث، بلغ عددها 42 عطلاً بالمقارنة مع الهدف البالغ 55 عطلاً أو أقل.
    基础设施系统故障低于原先根据设施状况作出的预计,故障报告数为42次,低于目标值(55次或以下)。
  • وهيأت كثير من المشاريع فرص عمل للنساء، مثل تحديد هدف بأن تبلغ نسبة النساء العاملات في مشاريع البناء المدعومة من المكتب في هايتي 40 في المائة.
    这些项目中有许多为妇女创造了工作岗位,例如将项目厅支持的海地建筑项目中的女性工作人员目标值设为40%。
  • وذلك ليس سوى مثال من بين أمثلة محتملة كثيرة تبين أن الآثار المتوقعة للشراكة العالمية كانت بطيئة في الوصول إلى مستوى التوقعات والطموحات المعلنة.
    这只是可以列举的众多例子中的一个,它表明人们所期望的全球伙伴关系效应很迟缓,没有达到已明确阐述的期望值和目标值
  • وقد تعهد الاتحاد الأوروبي بزيادة مساعداته الإنمائية الرسمية لكي تصل إلى النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة بحلول عام 2015، بحيث يذهب نصف هذا المبلغ على الأقل لأفريقيا جنوب الصحراء.
    欧盟还保证增加其官方发展援助,到2015年达到0.7%的目标值,其中至少有一半提供给撒哈拉以南非洲。
  • ولم تبلغ الأموال المجمعة في إطار عملية النداءات الموحدة للأرض الفلسطينية المحتلة سوى 68 في المائة من الهدف المحدد لعام 2012 و 63 في المائة من الهدف المحدد لعام 2013.
    2012年,通过巴勒斯坦被占领土联合呼吁程序筹集的资金仅达到了目标值的68%,2013年仅达63%。
  • ويبين الجدول 6 أدناه نسبة الموظفين العاملين في مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر الذين عُينوا من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر، فضلا عن الغايات لكل فئة من فئات الموظفين.
    下文表6显示了从带家属工作地点派任到不带家属工作地点的工作人员比例,以及为每个工作人员类别设定的目标值
  • وعليه، يوصى بأن يدرج أكبر عدد ممكن من الجبال البحرية في منطقة فرعية ما )على أن يكون الهدف هو ما لا يقل عن 40 في المائة) وأجزاء من مناطق الصدع المعروفة ضمن مناطق الحفظ المرجعية.
    因此,建议在保全参比区内纳入次区域内尽可能多的海山(目标值为至少40%)和已知断裂区的一些部分。
  • وبالنظر إلى تاريخ المحاولات السابقة الرامية إلى إنشاء مؤسسات الحوكمة العالمية()، فإن هذه الصعوبات ليست بمستغربة، وإن كان هناك اتفاق واسع النطاق على أن الأهداف المعلنة جديرة بالثناء.
    考虑到以往创建全球治理机构的努力,这些困难并不令人惊讶, 即使当各方广泛认为所提出的目标值得称赞的时候也是如此。
  • وقد بلغ معدل النمو الاقتصادي في أقل البلدان الأفريقية نمواً النسبة المستهدفة وقدرها 7 في المائة على مدى عدد من السنوات؛ إلا أن معدل التجارة فيما بين أقل البلدان نمواً داخل أفريقيا لا يزال منخفضاً.
    非洲最不发达国家的经济增长率有几年达到了7%的目标值;但是,最不发达国家在非洲内部的贸易量依然较低。
  • ووجد المفتشان أن معظم مؤسسات الأمم المتحدة لا ترصد أو تقدم تقارير عن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل ما لم تتضمن مبالغ لا يمكن تجاوزها أو تكن اتفاقات ذات قيمة مستهدفة.
    检查专员发现,大多数联合国组织未对长期协议的利用情况进行监控或报告,除非长期协议中包含限额或是目标值长期协议。
  • وعلى الرغم من استحسان هذه الأهداف، فإن الكثير من المراقبين يعتبرون أنه لم يتم القيام بما يكفي من أجل ترجمتها إلى تدابير ملموسة وقابلة للاستمرار في مجال السياسة العامة، ويستثنى من ذلك قطاع المالية العامة.
    尽管这些目标值得称道,但许多观察家认为,除了公共财政部门之外,很少将它们划为看得见和可持久的政策措施。
  • في جميع الحالات التي يتم فيها تقديم المساعدة الإنسانية، تبقى الأهداف النهائية حماية الأرواح البشرية وتخفيف المعاناة وخلق إحساس بالكرامة والرفاه، إن تلك الأهداف جديرة بجهودنا الجماعية.
    在提供人道主义援助的各种情况下,最终目标是保护人的生命、减轻痛苦,以及维护一种安康和尊严感。 这些目标值得我们共同努力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用目标值造句,用目标值造句,用目標值造句和目标值的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。