查电话号码
登录 注册

监督做法造句

"监督做法"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وشجع الأعضاء إجراء تحديث منتظم لسياسة الرقابة، على أن تؤخذ في الاعتبار البيئة الدائمة التغيُّر التي يعمل فيها الصندوق وبما يعكس أرفع مستويات الشفافية والأداء في ممارسات الرقابة الدولية.
    他们鼓励定期更新监督政策,同时考虑基金运营环境时刻变化,以及在监督做法上体现国际最高标准的透明与执行。
  • وسمح توصل الوكالة إلى ذلك الاستنتاج العام وتأكيده بأن تغيّر الوكالة جذريا طريقة تطبيق الضمانات في كندا، بتنفيذ نهج ضمانات متكاملة على مستوى الدولة.
    此外,此全面结论的达成和维持,使原子能机构彻底改变了在加拿大采取的保障监督做法,即采取国家一级的综合保障监督办法。
  • ويؤيد المفتشون تأييدا تاما تجميع ودعم هذه الوظائف ويعتقدون أن انشاء المكتب يهيئ فرصة لتحسين بعض ممارسات الرقابة الداخلية وادخال وظائف أخرى مفتقدة حتى الآن.
    检查专员完全支持巩固和加强这些职能,相信设立该办公室有助于改进某些内部监督做法,并采取其他一些迄今尚不完备的做法。
  • مدرب لموظفي مكتب المحامي العام (أمين المظالم) في مجال الرصد الدولي لممارسات أماكن الحرمان من الحرية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تبيليسي، 2008)
    面向公诉辩护人(监察员)办公室工作人员的有关对剥夺自由场所的国际监督做法的培训师,联合国开发计划署(第比利斯,2008年)
  • ورحبت كندا وأيدت بنشاط الأعمال المهمة التي تضطلع بها الوكالة في تطوير وتنفيذ نهج على صعيد الدولة لتقييم الضمانات وفي تطوير وتنفيذ نهج الضمانات المتكاملة على صعيد الدولة.
    加拿大欢迎并积极支持原子能机构为确立评价和实施保障监督的国家做法以及为确立和实施国家综合保障监督做法所做的重要工作。
  • وعلاوة على ذلك، فبفضل هذا الاستنتاج العام ومحافظة كندا عليه، تمكنت الوكالة من إجراء تغيير أساسي في الطريقة التي يجرى بواسطتها تطبيق الضمانات في كندا، عن طريق تنفيذ نهج متكامل للضمانات على مستوى الدولة.
    此全面结论的达成和维持,使原子能机构彻底改变了在加拿大采取的保障监督做法,即采取国家一级的综合保障监督办法。
  • وعلاوة على ذلك، فقد أتاح توصّل الوكالة إلى ذلك الاستنتاج العام وتأكيده قيام الوكالة بإجراء تغيير جذري في طريقة تطبيق الضمانات في كندا، بتنفيذ نهج متكامل على مستوى الدولة إزاء الضمانات.
    此外,此全面结论的达成和维持,使原子能机构彻底改变了在加拿大采取的保障监督做法,即采取国家一级的综合保障监督办法。
  • وعلاوة على ذلك، سمح هذا الاستنتاج العام واستمراره للوكالة بإحداث تغيير أساسي في الطريقة التي تطبق بها كندا تلك الضمانات وذلك باتباع نهج متكامل للضمانات على مستوى الدولة.
    此外,这一比较宽泛结论的达成和维持,使原子能机构彻底改变了在加拿大采取的保障监督做法,即采取国家一级的综合保障监督办法。
  • وأشار الاستعراض المستقل إلى ضرورة توحيد الطريقة التي يتبعها المكتب في مزاولة ممارساته المتعلقة بالأعمال التجارية والرصد المالي في أنحاء العالم، الأمر الذي من شأنه تلبية احتياجات الزبائن تحقيقا لقدر أكبر من الاتساق في تقديم الخدمات.
    独立审查指出,有必要使项目厅在世界各地的业务方法和财务监督做法标准化,这将有助于满足客户要求,更加连贯一致地交付服务。
  • وشاركت الوحدة، بصفة مراقب، في الاجتماعات السنوية لممثلي خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية متعددة الأطراف، وهو منتدى لتبادل الآراء بشأن ممارسات الرقابة ومناقشة المسائل المتعلقة بالرقابة على نطاق المنظومة.
    联检组作为观察员参加联合国各组织和多边金融机构内部审计部门代表的年度会议。 这些会议为交流监督做法和讨论全系统监督问题提供了论坛。
  • وينبغي تشجيع الشبكات على تقديم المشورة إلى الأمانات والمكاتب بشأن مشاركة جهاتها المستهدفة في العمليات الحكومية الدولية والمساعدة على رصد الممارسات وتنقيح الاستراتيجيات، ربما على هيئة " مجموعات استشارية " معترف بها.
    应鼓励此种网络组织就各自对象群体参与政府间进程的情况向秘书处和执行局提出建议,并帮助监督做法和订正战略,或许还要逐步演变成公认的咨询集团。
  • بل ينبغي تشجيع هذه الشبكات على إسداء المشورة للأمانات ومكاتب اللجان بشأن مشاركة الجهات المستهدفة التي تتبعها في العمليات الحكومية الدولية وعلى المساعدة في رصد الممارسات وتنقيح الاستراتيجيات، ربما بشكل يؤدي إلى تطورها إلى مجموعات استشارية معترف بها.
    应鼓励此种网络组织就各自对象群体参与政府间进程的情况向秘书处和执行局提出建议,并帮助监督做法和订正战略,或许还要逐步演变成公认的咨询集团。
  • ويسلم المؤتمر بأهمية تشجيع اعتماد الضمانات المتكاملة بغية زيادة فعالية وكفاءة الأنشطة المتعلقة بضمانات الوكالة إلى أقصى درجة بالموارد المتاحة، ويشجع الوكالة على اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز نهج الضمانات المتكاملة.
    审议大会承认必须促进综合保障监督的采用,以期在可用资源的范围内最大程度地提高原子能机构保障监督活动的效力和效率,并鼓励原子能机构采取必要措施,加强综合保障监督做法
  • كما شكلت هذه اللجنة فرقة عاملة مكلّفة بصياغة قانون شامل بشأن الرقابة البرلمانية وفقاً للقانون الخاص بالوكالة الذي يتطلب المواءمة بين الممارسات الرقابية الديمقراطية لسلطات البوسنة والهرسك وبين تلك المُطبَّقة في الدول الأعضاء في كلٍّ من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    该委员会还启动了一个工作队,负责起草关于议会监督的一部支配性法律(依据《情报安全局法》并要求波黑的民主监督做法与欧盟和北约成员国的做法保持一致)。
  • وبهذا الصدد، لاحظ هذا البلد أن إعداد دليل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن الخدمات الأمنية المدنية الخاصة ومراقبة وتنظيم هذه الخدمات سيكون مفيداً لمساعدة الدول التي تسعى إلى وضع ممارسات تنظيمية وتدريبية ورقابية مناسبة.
    在这方面,该国注意到,毒品和犯罪问题办公室编写一本关于民间私营保安服务以及对此类服务的监督和规范的手册,将对那些希望开发适当规范、培训和监督做法的国家有所帮助。
  • وتشارك الوحدة في الاجتماعات السنوية لفريق التقييم التابع للأمم المتحدة، واجتماعات ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، ومؤتمر المفتشين الدوليين، وفي منتديات مهمة معنية بتبادل ممارسات الرقابة ومناقشة قضايا الرقابة على نطاق المنظومة.
    联检组参加了联合国评价小组年度会议、联合国各组织和多边金融机构内部审计部门代表会议以及国际调查员会议,这些都是交流监督做法和讨论全系统监督问题的重要论坛。
  • وتعتمد نُهُج الرصد والمراقبة الناجحة للمواد السُمية على التنسيق الفعال وعلى العلاقات بين الوزارات، ومؤسسات الرعاية الصحية ومراكز المعلومات عن السميات، إلى جانب جهات أخرى، وتوفير الفرصة لإشراك القطاع الصحي وغيره من أصحاب المصلحة في نفس الوقت الذي تروّج فيه للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    成功的毒物监督做法立足于各部委、卫生保健机构和毒物信息中心等组织之间的有效协调与联系,并在促进化学品健全管理的同时为推动卫生部门及其它利益攸关方的参与提供机会。
  • وتشارك الوحدة بصفة مراقب في الاجتماعات السنوية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم()، وفي اجتماعات ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ومؤتمر المفتشين الدوليين، وفي منتديات هامة معنية بتبادل ممارسات الرقابة ومناقشة قضايا الرقابة على نطاق المنظومة.
    联检组作为观察员参加了联合国评价小组的年度会议、 联合国各组织和多边金融机构内部审计部门代表会议以及国际调查员会议,这些都是交流监督做法和讨论全系统监督问题的重要论坛。
  • 34- تفيد تقارير المركز الآسيوي لحقوق الإنسان بأن التمييز القائم على رصد الخلفية العائلية والأصول الاجتماعية، اقترن منذ عقد التسعينات بممارسات رصد من تبقّى من أفراد الأسر وأولاد الأفراد الذين انشقوا أو سبق لهم أن عبروا الحدود إلى بلد مجاور.
    亚洲人权中心报告说,1990年代以来,基于对家庭背景和社会出身的考虑而产生的歧视同时,又增加了对那些已经逃离或者曾有过跨越国界进入邻国历史的人留在该国的家属和子女的监督做法
  • تشجع البرلمانات على تعميم شواغل المساواة بين الجنسين في جميع التشريعات وممارسات الرقابة (ومن بينها صياغة القوانين والميزانيات وإنفاذها ورصدها) لضمان حماية النساء والأطفال من جميع أشكال الإساءة وتوفير المساعدة القانونية والطبية وسائر أشكال المساعدة لهم؛
    鼓励各国议会将两性平等方面的关切纳入所有立法和监督做法(包括制订、执行和监督法律和预算工作)的主流,以确保妇女和儿童受到保护,免遭各种形式的虐待,并确保向他们提供法律、医疗和其他形式的援助;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用监督做法造句,用监督做法造句,用監督做法造句和监督做法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。