查电话号码
登录 注册

盐渍化造句

"盐渍化"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تنفيذ تدابير في مجال وقف الزحف الصحراوي ومنع ازدياد ملوحة التربة، من خلال تدابير لزراعة الغابات وإعادة تأهيل أحواض المياه في دلتا نهر أموداريا، وغير ذلك من التدابير الأخرى في مجال التقنيات الزراعية والمجالات المتخصصة، في منطقة الكارثة الإيكولوجية؛
    采取措施,抑制土壤沙漠化和盐渍化的扩散,采取植被造林措施,在阿姆河三角洲重修水库,并在生态灾区采取其他农业技术措施和专门措施;
  • لا يزال استمرار حيوية موارد المياه بالنسبة لجزر سليمان والعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مهددا بآثار تغير المناخ نتيجة ارتفاع مناسيب مياه البحار وتآكل السواحل وتملح موارد المياه والجفاف والفيضانات وحالات المد الهائلة.
    由于海平面上升、海岸遭到侵蚀、水源盐渍化、旱灾、水灾以及巨浪,所罗门群岛和许多小岛屿发展中国家水资源的持续活力继续受到气候变化后果的威胁。
  • ويعد هبوط التربة، والتملُح، وإزالة الغابات، والتحات بفعل المياه والرياح، وتدهور المراعي، وفقدان الكتلة الحيوية، بعض المشاكل التي ازدادت سوءاً منذ بدء نفاذ الاتفاقية والتي لم تُعالج معالجة كافية عن طريق اتخاذ تدابير وقائية في بلدان كثيرة.
    泥石流、盐渍化、毁林、水蚀和风蚀、牧场退化和生物量的损失是《公约》生效以来不断恶化的一些问题,但许多国家却没有采取预防措施予以适当解决。
  • (ح) تعميم برامج معالجة التصحر، وتدهور الأراضي، وبوار التربة، والجفاف، والفيضانات، والملوحة، داخل أطر السياسات الإنمائية الوطنية، وذلك لتشجيع القدرة على التكيف. (تدرج تحت عنوان إجراءات تتخذها أقل البلدان نموا بالترقيم (ط))
    (h) 将应对荒漠化、土地退化、土壤贫瘠、干旱、洪涝和盐渍化等问题的方案纳入国家发展政策框架的主流,以提高抗风险能力。 (移至最不发达国家的行动下作为(i)项)
  • 68- واعترفت مفوضية شؤون اللاجئين بأن تغير المناخ يتسبب في مجموعة فريدة من التحديات للعديد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، بما فيها بالاو، وذلك بسبب ارتفاع منسوب سطح البحر، والتملّح، وزيادة تواتر وشدة العواصف، وتزايد تقلب المناخ(82).
    难民署承认,气候变化带来的海平面上升、盐渍化、暴风雨日益频繁严重,以及气候日渐变化莫测,对包括帕劳在内的许多太平洋岛屿国家形成了一系列的独特挑战。
  • وتحدث الآن على نطاقات ودرجات حدة لم يسبق لها مثيل عمليات من شأنها التعجيل بتدهور الأراضي والمياه، بما في ذلك ملوحة الأراضي الجافة وتلوث المياه الجوفية، وهي عمليات ملحوظة بوجه خاص حيثما تقترن ضغوط النمو السكاني بالنظم البيئية الضعيفة بصورة طبيعية.
    土地和水加速退化(包括旱地盐渍化以及地下水被污染),其规模和强度史无前例;如果人口增长的压力很大,同时自然生态系统又很脆弱,则问题就更加突出。
  • وتجدر الإشارة بوجه خاص من بينها إلى تنفيذ مشاريع موجهة نحو الحد من آثار الكوارث الطبيعية وتخفيف مخاطرها، وتوفير إمداد المياه لسكان المناطق الريفية، ومكافحة التدفقات الطينية وارتفاع مناسيب المياه الجوفية، بجانب التملح والتصحر، في ولايات البلد المختلفة.
    其中需要指出的是下列项目的实施:消除自然灾害后果并降低自然灾害带来的风险,城镇居民供水,防止泥石流和提升地下水位,防止国内各区的土壤盐渍化和沙漠化。
  • وينبغي أن يتعزز الدعم المالي والتكنولوجي المقدم من الشركاء في التنمية ومصارف التنمية ومرفق البيئة العالمية لمعالجة مسائل التصحر وجَدَب التربة والجفاف والفيضانات والتحات الساحلي والتملّح، وكفالة عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي؛
    发展伙伴、开发银行和全球环境基金应提供更强有力的财政和技术支持,解决荒漠化、土壤贫瘠、干旱、洪涝、海岸侵蚀、盐渍化等问题,努力建设一个不再出现土地退化的世界;
  • وجرى استصلاح الأراضي المالحة (200 3 هكتار في السنغال و 400 1 هكتار في بوركينا فاسو)، وشراء وتسليم وتركيب معدات لإنتاج المياه الصالحة للشرب في وادي نهر السنغال، استفاد منها حوالي 000 8 شخص تهددهم الأمراض المنقولة بواسطة المياه.
    盐渍化土地的恢复(塞内加尔3 200公顷,布基纳法索1 400公顷)。 在塞内加尔河的河谷地带购买、运送并设立了水净化设备,使遭受水源性疾病危害的8 000人受益。
  • 59- واعترفت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بأن التغير في المناخ يثير مجموعة فريدة من التحديات أمام العديد من بلدان جزر المحيط الهادئ بمن فيها جزر سليمان، لأنه يتسبب في ارتفاع منسوب البحر والتملح والعواصف المتزايدة التواتر والحدة وتقلب المناخ بشكل متزايد.
    难民署认识到气候变化导致海平面上升、盐渍化、暴风雨发生率日益频繁与严重,气候日益变化莫测,对包括所罗门群岛在内的许多太平洋岛屿国家构成了一系列独特的挑战。
  • 61- في عام 2010، أقرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تغير المناخ يُشكل مجموعة فريدة من التحديات بالنسبة للعديد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، بما فيها ساموا، بسبب ارتفاع منسوب البحر والتملح والعواصف المتزايدة التواتر والحدة وتقلب المناخ بشكل متزايد.
    2010年,难民署认识到,由于海平面上升、盐渍化、风暴发生频率和严重程度增加、气候变异度增加,气候变化对包括萨摩亚在内的许多太平洋岛屿国家带来一些独特挑战。
  • وقد جرى تحديد تملح التربة كسبب رئيسي لتدهور الأراضي، وهو مسؤول عن فقدان ما لا يقل عن ثلاثة هكتارات من الأراضي الزراعية في الدقيقة الواحدة في العالم (منظمة الأمم المتحدة للزراعة والأغذية، 2000).
    土地盐渍化已经成为土地退化的一大原因,全世界每分钟因此损失至少三公顷可耕地(Food and Agriculture Organization of the United Nations,2000)。
  • وأقر التقريرُ في فصله الرابع أيضا بأن الفقر واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه البيئة، وذكر أنه كثيرا ما يتسبب في معاناة البلدان الفقيرة من اختفاء الغابات والتصحر والتملُح ورداءة خدمات الصرف الصحي وتلوث المياه وعدم سلامتها وأن هذه الأضرار البيئية تعزز الفقر بدورها.
    报告第四章进一步确认贫穷是对环境的最大威胁之一,并指出,在穷国,贫困往往导致砍伐森林、荒漠化、盐渍化、卫生条件差、水污染和不安全用水,而且这种对环境的损害加剧了贫困。
  • وفي منطقة المحيط الهادئ، النزوح لأسباب تغير المناخ ناشئ عن نقص مياه الشرب نتيجة انخفاض معدل سقوط الأمطار وتسرب المياه المالحة إلى احتياطيات المياه العذبة، وانعدام الأمن الغذائي الناجم عن تكاثر الفيضانات أو تآكل التربة، وتملّح الأراضي الصالحة للزراعة، وتحمّض المحيطات، وارتفاع مستوى المياه، ووقوع الكوارث الطبيعية.
    在太平洋地区,气候变化引起的迁移主要是由于雨量减少、盐水侵入淡水层造成饮用水缺乏,水灾增加或耕地受侵蚀和盐渍化造成粮食不安全,海洋酸化,海平面上升以及自然灾害引起的。
  • أما في البلدان الجزرية الصغيرة الأقل نموا، ولا سيما الدول الجزرية الواطئة مثل كيريباس وملديف وتوفالو، فإن ارتفاع مستوى البحر المتوقع أن يحدث من جراء تغير المناخ سيؤدي إلى فقدان شواطئ، وتملّح التربة والمياه العذبة، وزيادة إجهاد النظم الإيكولوجية الساحلية، وإلحاق ضرر بالهياكل الأساسية.
    就于小岛屿最不发达国家,特别是基里巴斯、马尔代夫和图瓦卢等低地岛屿国家而言,气候变化预期导致的海平面上升将会致使海滩减少,出现土壤和淡水盐渍化,加重沿海生态系统的负担,破坏各种基础设施。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用盐渍化造句,用盐渍化造句,用鹽漬化造句和盐渍化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。