白俄罗斯社会造句
造句与例句
手机版
- 165- وتعزيزاً للتعددية الدينية والثقافية والتسامح في المجتمع البيلاروسي، أنشئ برنامج حكومي لتطوير مجال العلاقات الطائفية الوطنية والتعاون مع المواطنين في الخارج للفترة 2011-2015.
为了加强白俄罗斯社会的宗教文化多元性和宽容性,实施了《2011-2015年宗教领域、民族关系及海外同胞合作的国家发展计划》。 - 3- وتتعلق القضية بميكالاي ستاتكيفيتش، وهو زعيم الحزب الديمقراطي الاجتماعي لبيلاروس (Narodnaya Hramada)، والمرشح لرئاسيات عام 2010.
本案件涉及Mikalai Statkevich, 他是白俄罗斯社会民主党(Narodnaya Hramada)的领袖,是2010年选举的总统候选人。 - في صحة المرأة والطفل والاتجاهات في الصحة والمؤشرات الديموغرافية، وخصوصا الهبوط في معدلات وفيات الرضع، تنعكس حالة التطور الاجتماعي - الاقتصادي في المجتمع البيلاروسي.
1) 医疗服务 352. 妇女和儿童的健康状况,卫生和人口的指标动态,首先是产妇和婴儿死亡率的降低均反映了白俄罗斯社会的社会经济发展情况。 - إن التغييرات الجارية في المجتمع البيلاروسي قد وسعت نطاق الفرص لتحقيق المرأة لذاتها، وقد وفرت مختلف الطرق لمشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والمهنية والسياسية العامة للبلد.
а) 改变社会和文化行为模式 137. 在白俄罗斯社会发生的变化扩大了妇女自我实现的机会,保障了其参与就业、政治和社会生活的形式多样性。 - فمن حيث عمق المأساة الإنسانية، ومن حيث تصور الناس لها والجدية في مواجهتها، ومن حيث تمزيق النسيج الاجتماعي لمجتمع بيلاروس، فإن مأساة تشيرنوبيل هي الأقرب إلى الحرب العالمية الأخيرة.
就人道主义悲剧的深度、人们意识和反应的严重程度,及其对白俄罗斯社会结构的破坏而言,切尔诺贝利悲剧最接近上一次世界大战所留下的遗产。 - (أ) تصحب الإصلاح الاقتصادي وعملية إعادة تقييم القيم الروحية في بيلاروس في الوقت الحاضر عملية مراجعة للأفكار المتعلقة بدور ووضع المرأة في المجتمع.
a) 今天,白俄罗斯社会中,在经济进行改革、精神财富进行重新评价的同时,对妇女在社会中的地位和作用也在重新认识,在性别问题上的陈规旧俗也在发生变化。 - ويؤكد أيضاً أنه بإخضاعه للمسؤولية الإدارية لمشاركته في الاعتصام المأذون به، تكون سلطات الدولة الطرف قد مارست التمييز ضده بسبب عضويته في الحزب الديمقراطي الاجتماعي البيلاروسي المعارض (هرامادا).
此外,缔约国当局就其参与获得批准的示威活动追究其行政责任,是因为他是反对派政党白俄罗斯社会民主党(Hramada)党员而对他实施的歧视。 - ولهذه الأغراض، يجري وضع تدابير لتعزيز إدماج الأشخاص المعترف بأنهم لاجئون في المجتمع البيلاروسي بالتعاون مع مختلف المنظمات الدولية وبالدعم منها (المنظمة الدولية للهجرة ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين واللجنة الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
为此规定采取措施使认定为难民的人士在国际组织(国际移民组织,难民署,联合国,欧洲委员会,开发署)的促进和支持下融入白俄罗斯社会。 - وهكذا شهد المجتمع حالة جديدة تتسم بالصراع بين النموذج التقليدي للسلوك النسائي الذي يطابق القوالب الجنسانية التي تحكم حتما مسيرة المرأة وقيم النجاح الفردي.
白俄罗斯社会由此出现了一种新的情况,概括地说,就是陈旧的妇女使命观念中 " 传统的 " 妇女行为模式与个人成就价值发生了冲突。 - 21- وعلى الرغم من العقبات على الأجل الطويل، فإن معالجة المهام الاجتماعية المرتبطة باستمرار تحسن مستوى ونوعية الحياة وبالحد من الفقر وتهيئة الظروف للنمو المستمر لرفاه السكان، هي السمة الرئيسية لجهود التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلاد.
尽管有这些长期制约因素,白俄罗斯社会经济发展的优先方向是解决与持续提高生活水平和质量、减少贫困并创造条件持续增加居民福利相关的社会任务。 - وينبغي أن يوجه هذا البرنامج أولا وقبل كل شيء نحو إنشاء وتدريب منظمات غير حكومية ذات طابع غير سياسي في بيلاروس، خاصة على المستوى المحلي، مما يسهم في تنمية المجتمع المدني والحس المجتمعي البيلاروسي من الجذور.
此种方案应当首先着重于在白俄罗斯、主要在地方一级建立和训练非政治性非政治组织,从而推动发展民间社会以及从根本上宏扬白俄罗斯社会共舟同济的精神。 - 5-3 ويضيف السيد ياسينوفيتش أنه عضو في حزب سياسي مسجل، وهو الحزب الديمقراطي الاجتماعي البيلاروسي (هرامادا) الموجود حالياً في المعارضة، ولديه بالتالي آراء انتقادية على الأعمال السياسية والاجتماعية في البلد.
3 Yasinovich先生补充说,他是注册政党----白俄罗斯社会民主党(Hramada)党员。 该党派目前是反对党,因此对国内的政治和社会进程持批评意见。 - 6- ويتضمن التقرير بعض التوصيات غير المقبولة، التي ترمي إلى تقسيم المجتمع البيلاروسي بانتقاء فئة على حدة من الأفراد الذين ينبغي، في رأي المفوضية، أن يتمتعوا بالحصانة القانونية لا لسبب سوى أنشطتهم في مجال حقوق الإنسان.
报告提出了一些不可接受的建议,旨在分裂白俄罗斯社会,将一些个人群体独立出来,根据人权高专办的逻辑,这一群体的人单凭他们开展的人权活动就应逍遥法外。 - وتُستخدم هذه الميزانية، التي لا تخضع لرقابة أي سلطة مدنية أو سياسية (شأنها شأن مصادر تمويلها)، كوسيلة " لكسب " العملاء وتمكين النظام من " ارتشاء " أفراد المجتمع البيلاروسي.
该预算不受任何公民或政治监督(资金来源也是如此),用于 " 收买 " 客户和允许当局 " 贿赂 " 白俄罗斯社会。 - ورغم التزايد المستمر في المقاومة ضد النظام السياسي (تزايد حدة المهرجانات الجماهيرية تزايداً كبيراً رغم ما يتسم به المجتمع البيلاروسي عموماً من هدوء كبير)، تبدو علامات الاستسلام على فئات واسعة من المجتمع، حيث تكتفي بالمعارضة الصامتة.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快了),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。 - ويدعي صاحب البلاغ أن الجزاءات المفروضة عليه كانت مُبَيَّتَةً وأنها تعد بمثابة اضطهـاد لـه بدوافع سياسية لكونه رئيسا لفرع موغيليف التابع لحزب معارض هو حزب نارودنايا غرامادا الديمقراطي الاجتماعي البيلاروسي.
提交人称,对他的处罚是事先设定的,实际上等于出于政治动机而进行的迫害,因为他担任了反对党即白俄罗斯社会民主党(Narodnaya Gramada)在Mogilev市的支部的主席。 - وتساءلت عن ما إذا كان من المتوقع حدوث المزيد من التشديد في السياسات الحكومية المقيِّدة لنشاط المجتمع المدني والمعارضين السياسيين ووسائط الإعلام المستقلة خلال الفترة المتبقية على إجراء انتخابات عام 2015، وعن تقييم المقرر الخاص للمزاج العام داخل المجتمع في بيلاروس عموما.
她问是否在到2015年总统选举之前的这段时间预计会进一步加强针对民间社会、政治反对派人士和独立媒体的限制性国家政策,特别报告员如何总体衡量白俄罗斯社会的情绪。 - إن عمل المشاركين في الحوار المتعلق بتحسين قانون الانتخاب إنما يدل على حيوية هذه المؤسسة ومستقبليتها من حيث تسوية مشاكل أساسية أخرى تتعلق بتطور المجتمع البيلاروسي، والحوار مفتوح باستمرار أمام الجميع، بمن فيهم قادة المعارضة، ممن يرغب في المساهمة بصورة ملموسة في تحقيق الوفاق الوطني.
4. 关于改进选举法对话的参与者的工作确认了能发挥作用,解决白俄罗斯社会的其他关键问题。 这种对话任何时间对任何人开放,包括反对派的领导人,只要他们愿对达成民族和解作出贡献。 - 7- وتحيط اللجنة علماً بارتياح بالمعلومات الواردة من الحكومة وغيرها من المصادر بشأن التدابير المتخذة لضمان استخدام لغات الأقليات وقبولها وتدريسها إضافة إلى المبادرات الأخرى الرامية إلى الحفاظ على جوهر التسامح الذي يميز المجتمع البيلاروسي.
委员会满意地注意到政府和其他资料来源提供的信息,说明为确保使用、接受和讲授少数民族语言采取的措施,以及为维持白俄罗斯社会 " 容忍的核心文化 " 采取的其他举措。 - وتطلب اللجنة من حكومة بيﻻروس أن تزودها، في تقريرها الرابع عشر المطلوب في عام ١٩٩٦، بمعلومات عن التركيب العرقي للمجتمع البيﻻروسي وعن حالة اﻷقليات المختلفة من حيث اشتراكها في الحياة العامة وامكانيات حصولها على التعليم والثقافة والمعلومات بلغاتها اﻷصلية.
委员会请白俄罗斯政府在定于1996年提交的第十四次报告中向委员会提供关于白俄罗斯社会种族构成方面的资料,以及有关不同的少数民族参与公共生活以及以母语接受教育、接触文化和信息方面的情况。
如何用白俄罗斯社会造句,用白俄罗斯社会造句,用白俄羅斯社會造句和白俄罗斯社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
