查电话号码
登录 注册

疏导造句

"疏导"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتشكل محاكمة قادة الخمير الحمر خطوة مهمة على درب التطهير الصحي للنفس الذي سيساعد الشعب الكمبودي على التصالح مع ماضيه.
    审判红色高棉领导人是走向有益于疏导情绪,并协助于柬埔寨人民撫平过去的创伤的一个重要步骤。
  • وينبغي للجمعية العامة أن تعيد النظر في الكيفية التي ينبغي بها توجيه إرشادات الرقابة المتعلقة بعمليات حفظ السلام وتنسيقها ومتابعتها بطريقة منظمة ومنهجية من أجل تجنب إصدار توجيهات متضاربة.
    大会应审议如何有条理有系统地疏导,协调和落实对维持和平的监督指导问题。
  • ولا تستطيع المؤسسات الدولية إيقاف التنافس بين الدول الكبرى، ولكنها تستطيع تقنينه وكفالة ألا يتم تجاهل المصالح المشتركة للأسرة البشرية بشكل كامل.
    国际机构无法阻止大国的争夺,但能够加以疏导,确保人类大家庭的共同利益不会被完全抛在一边。
  • 17- وينص الدستور على إنشاء وظيفة أمين المظالم، وهو مفوض برلماني مسؤول عن الدفاع عن حقوق الإنسان وتوجيه شكاوى المواطنين وحماية المصلحة العامة(8).
    《宪法》规定了监察员的功能,监察员是负责维护人权、疏导公众投诉和保护社会利益的议会专员。
  • وهذا الكسب الذي يصل إلى 30 في المائة سيسمح بتحويل القدرات التي تستحوذ عليها الأيدي العاملة الحالية والعمليات الورقية إلى أنشطة تعاون تقني.
    这高达30%的增益将使得当前耗费劳力和使用纸张流程所占用的能力得以疏导进入技术合作活动。
  • في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالإيدز، اعتمد إعلان هام، استخدم قناة لتوجيه الالتزام الدولي بهذه المكافحة منذ عام 2001.
    大会关于艾滋病的26届特别会议通过了重要宣言,它有助于疏导自2001年以来国际对这一斗争的承诺。
  • توجيه الموارد والأعمال المنبثقة عن التعاون الدولي لتنمية المشاريع الرامية إلى ضمان إدراج البعد الإنساني ومشاركة المرأة في المجالات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية،
    疏导国际合作的资源与行动,执行旨在确保纳入性别观点和保障妇女的社会、政治和经济领域参与的计划;
  • وخامساً، فالاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً ينبغي أن يوجه نحو الاستثمار المنتج الذي يولد فرص العمل ويسهم في تنويع المنتجات.
    第五,最不发达国家的外国直接投资应得到疏导,成为生产性投资,以创造就业机会并为产品多样化做出贡献。
  • وتُجرى تقييمات لتحديد القطاعات النسائية المؤهلة أكثر من غيرها للنمو والتطور، من أجل توجيه الخدمات وتوفيرها لمنظِمات المشاريع.
    进行分析研究,以便确定有较大增长和发展潜力的妇女部门,以便引导服务和疏导女企业家获取机构提供的服务的渠道。
  • أما تقديم المشورة لضحايا العنف النفسي فهو غير متاح بالكثير من أجزاء البلد، وخاصة في الأقاليم البعيدة، من جراء ضآلة الموارد والمسافات ذات الصلة.
    对心理暴力受害人的疏导在这个国家的很多地方都做不到,特别是在偏远地区,原因是缺少资源且距离遥远。
  • وزاد من تعقيد هذه الحالة هطول مزيد من الأمطار الغزيرة وامتلاء القنوات الرئيسية بالمياه بحيث اخترقت الحواجز المقامة على جانبيها، وتحويل مجرى المياه في محاولة للحيلولة دون اجتياح المياه للمناطق الحضرية.
    其他的豪雨,主要沟渠和河岸的决堤,加上疏导洪水以图防止城市地区淹水,使情况更加严重。
  • وفي ضوء مأساة الأسبوع الماضي، يجب بذل كل جهد لرصد وسائط التواصل الاجتماعي وتوجيه طاقة الشباب، وكذلك تمويل الحركات الشبابية التي تعزز الوئام.
    鉴于上周发生的悲剧,必须尽一切努力监督社会媒体,疏导青年的能量,并为那些促进和谐的青年活动提供资金。
  • واتخذت حكومة السودان خطوات لنقل حمولة 250 شاحنة متأخرة في قافلة من إدَين إلى نيالا، التي تجمعت هناك بسبب انعدام الأمن.
    苏丹政府也采取步骤,疏导从Ed Da ' ein到尼亚拉车队中由于安全原因而聚积的250辆卡车。
  • وشملت تدابير التواؤم، التي تفترض التكيف مع ارتفاع مستوى سطح البحر، تغيير استخدام الأرض، ووضع اشتراطات تخطيط واستثمار جديدة، وبوجه أعم، الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    调整海平面上升的疏导措施包括:土地利用的变化,提出新的规划和投资要求,对沿海地区进行更加综合性的治理。
  • يُراد لبرنامج المنع والترفيه وإعادة التأهيل والعدالة الـمُقوِّمة تناول الأسباب الكامنة وراء الإجرام، مما يؤدي للمساعدة في التقليل من الآثار الضارة للعلاقة السلبية بين الشعوب الأصلية الأسترالية ونظام العدالة.
    预防、疏导、复原和恢复性正义方案旨在消除犯罪的根本原因,从而减少澳大利亚土著居民触法的可能性。
  • (ج) تنظيم المساعدة التقنية، مساعدات التنمية الرسمية والتدابير الأخرى لبناء الثقة من أجل توجيه الاستثمارات نحو الإسكان والتنمية الحضرية المؤيدين للفقراء.
    (c) 技术援助、官方发展援助和其他建立信心的措施的综合一揽子办法,以便向侧重贫困者的住房和城市发展工作疏导投资。
  • (د) دعم السلم الدائم وتعزيزه في البلد لتدعيم المؤسسات التي تمكّن الأفراد من توجيه تظلماتهم بطريقة غير عنيفة بما يحد من خطر التوتر الاجتماعي؛
    加强使人们能够以非暴力方式疏导不满情绪的机制来支持和推动国家可持续的和平,从而减少出现社会紧张局势的风险;
  • وهناك حاجة إلى اتخاذ تدابير سياسات من أجل التخفيف من التحديات المائية، ومن معدلات الإمتصاص المنخفضة، ومخاليط التلوث المركزة، وغياب أو عدم كفاية خدمات الصرف.
    需要采取政策性措施来缓解水的疏导、减少吸收比率、有针对性的污染处理措施以及解决污水处理服务缺乏或不善的局面。
  • وردا على ذلك، شرح ممثل البلد المضيف أن التعبير الفعلي هو " تسعير الازدحام " ، وهو ما يشكل فارقا مهما.
    东道国代表在回答时指出,实际的用词应当是 " 疏导交通拥挤收费 " ,两者有很大的差别。
  • 192- ومن الضروري أن يركز الأخصائيون النفسانيون عملهم على الأنغوليين الذين عاشوا أو ما زالوا يعيشون في المقاطعات التي كانت الحرب فيها على أشدها.
    我们每个人都有一些心理上的问题,有必要请心理学家主要对曾经或正生活在战争最为激烈省份的安哥拉人民进行心理疏导
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用疏导造句,用疏导造句,用疏導造句和疏导的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。