查电话号码
登录 注册

申购部门造句

"申购部门"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولكل من شعبة المشتريات وطالب التوريد دور في تحديد هذه المعايير، وإن كانت المسؤولية النهائية عن توفير هذه المؤشرات تقع على عاتق طالب التوريد.
    采购司和申购部门正在联合制订标准,但是提出主要业绩指标的最终责任在于申购部门。
  • ولكل من شعبة المشتريات وطالب التوريد دور في تحديد هذه المعايير، وإن كانت المسؤولية النهائية عن توفير هذه المؤشرات تقع على عاتق طالب التوريد.
    采购司和申购部门正在联合制订标准,但是提出主要业绩指标的最终责任在于申购部门
  • وقالت إنها سترسل مذكرة إلى الإدارات المقدمة لطلبات الشراء لتذكير مديري إدارة العقود بتقديم تقارير أداء البائعين لشعبة المشتريات في المواعيد المحددة.
    行政当局将向各申购部门发送一份备忘录,提醒合同管理人员及时向采购司提交供应商履约情况报告。
  • ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية والإدارات الطالبة التي تصدر طلبات شراء ذات قيمة كبيرة، مثل إدارة الدعم الميداني، التأكد من أن خطة الطلب تركز على الأمور المادية والهامة.
    管理事务部和诸如外勤支助部等提出大额请购的申购部门应确保其购置计划注重重要性和关联性。
  • وعلقت الإدارة بأنه فيما يتعلق بالتوصية الأولى، فإن المسؤوليات منصوص عليها بوضوح بالفعل في دليل المشتريات، أما فيما يتعلق بالتوصيتين الأخريين، فإنهما مسؤولية الإدارة المقدمة لأمر الشراء.
    行政当局表示,关于第一项建议,采购手册已明确规定了各类责任;其他两项建议则是申购部门的责任。
  • وفقا لهذا الإجراء، يُشترط أولا الانتهاء من وضع خطة اختيار المصدر، التي وافق عليها أصحاب المصلحة، أي موظف المشتريات والمكتب مقدّم طلب الشراء، قبل إصدار طلبات تقديم العطاءات.
    按照程序,在发布邀约文件之前,必须填写货源选择计划并经利益攸关方,即采购干事和申购部门核准。
  • وفي ما يتعلق بالتقارير عن أداء البائعين، تعتمد شعبة المشتريات على المكاتب المقدمة لطلبات التوريد والبعثات الميدانية التي تبلغ عن مشاكل أو مسائل تتعلق بالبائعين المتعاقد معهم في ما يخص أداءهم.
    关于供应商履约报告,采购司依靠申购部门和外地特派团报告订约供应商在履约方面存在的问题。
  • والهدف من ذلك هو أن يقوم طالب التوريد بتوفير مؤشرات الأداء الرئيسية هذه من بداية عملية طلب تقديم العروض ضمانا لإمكان إدراجها ضمن وثائق طلبات تقديم العروض وضمن بنود العقد.
    这种办法的目标是,申购部门在邀约初期就提出这些主要业绩指标,以确保其成为邀约文件的一部分并列入合同。
  • وباتت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تدخل العقود الممنوحة محليا في قاعدة بيانات ميركوري وترصد بشكل لصيق تقديم تقارير أداء العقود المطلوبة من الأقسام المعنية بطلبات الشراء.
    西撒特派团现已将当地签署的合同录入Mercury数据库,并密切监测各申购部门提交所需的合同执行情况报告。
  • وتتكون هذه اللجنة عموما من اثنين من الموظفين يكون أحدهم على الأقل موظفا في الإدارة طالبة التوريد ويكون الموظف الآخر موظفا مؤهلا من موظفي الأمم المتحدة أو استشاريا خارجيا.
    该委员会一般由两名成员组成,其中至少有一名是申购部门的成员,另一名成员则是受联合国认可的成员或外部咨询人。
  • وعلى النحو المبين في الفصل 7-11 من دليل المشتريات، تقوم المكاتب المقدمة لطلبات التوريد بإنجاز تقرير عن أداء البائعين وتقديمه إلى شعبة المشتريات كل سنة أو عندما يطلب إدخال تعديل على العقد.
    正如《采购手册》第7.11章所示,申购部门每年或在要求对合同进行修订时完成并向采购司提交供应商履约报告。
  • ونرى أيضا أنه يتعين أن تتعامل الإدارة مركزيا مع المخاطر التجارية ومخاطر تشويه السمعة الحقيقية المتصلة بالعقود الكبيرة وعدم تركها ببساطة للإدارات أو المكاتب المقدمة لطلبات الشراء.
    审计委员会还认为,涉及到重大合同的重大商业和声誉风险确实需要管理层集中控制,而不是简单地交由申购部门或办公室负责。
  • وفي هذا السياق، يكون الموظفون المعيّنون لتأدية مهام إدارة العقود متمتّعين بسابق خبرة ومعرفة بهذا المجال، وهو ما يتم التحقّق منه خلال عملية الاستقدام من قبل الجهة الطالبة.
    必须说明,经征聘担任合同管理职位的工作人员都具有以前的相关经验和这一领域的专业知识,申购部门征聘时核实过这种经验和知识。
  • وفي حين لم يُشر إلى أي سوء سلوك من قبل موظفين، أصدر المكتب مشورة بشأن تدابير تخفيف مخاطر الاحتيال المحتملة، بما في ذلك الفصل الملائم في الواجبات بين مكاتب التوريد ومكاتب المشتريات.
    监督厅没有提到工作人员有不当行为,但就减少潜在欺诈风险的措施提出了建议,包括在申购部门和采购部门之间进行适当分工。
  • وأبلغ مكتب الأمم المتحدة في جنيف أنه يعمل على تحسين مستوى فهم مكاتب الشراء لقواعد وعمليات الشراء وسيوفر تدريبا إضافيا يستند إلى البرنامج التدريبي للشراء في الأمم المتحدة.
    日内瓦办事处汇报说,正在让申购部门更加了解采购规则和程序,并将按照联合国采购单元培训方案提供更多培训。 2. 联合国内罗毕办事处
  • وفيما يتعلق بشراء الورق المعاد تدويره، أوصى المجلس في الفقرة ٨٢ من تقريره بأﻻ يسمح لﻹدارات الطالبة بأن تحدد جهات الصنع، وذلك لضمان توافر المنافسة الكاملة والحصول على قيمة أفضل مقابل اﻷموال المنفقة.
    关于回收纸张的采购,委员会在其报告第82段中提出建议不应允许申购部门指定制造商,以有助于充分竞争,使钱花得更有价值。
  • وذكر عدد من الكيانات أنه رغم أن الفقرة 73 من التقرير تصف إدارة العقود بأنها مسؤولية مشتركة بين إدارات المشتريات والإدارات الطالبة، من الواضح أن عبء إدارة العقود يقع على عاتق الجهات التي تطلب الشراء.
    一些实体指出,虽然报告第73 段将合同管理说成是采购和申购部门之间的共同职责,但合同管理的责任显然应该由申购人承担。
  • وأُخبرت اللجنة بأن هذا البرنامج سوف يشمل حوالي 260 1 فردا، بمن فيهم موظفو المشتريات في المقر والميدان وكذلك في الإدارات المقدمة لطلبات الشراء، وقد تلقى 840 منهم، أو ما نسبته 67 في المائة، تدريبا حتى الآن.
    咨委会获悉,参加培训的人员达1 260人,包括总部和外地以及申购部门的采购人员,其中已经培训完毕大约840人,占67%。
  • وذكرت الإدارة أن التدريب الإلكتروني على إدارة المشتريات والعقود متاح لجميع موظفي الأمم المتحدة، وأن الإدارات المقدمة لطلبات الشراء هي المسؤولة عن كفالة تلقي الموظفين المسؤولين عن إدارة العقود التدريب المطلوب.
    行政当局表示,联合国所有工作人员均可在线接受采购和合同管理方面的培训,申购部门应负责确保承担合同管理职责的工作人员接受过相关培训。
  • ويجب أن تقوم اﻹدارة أو المكتب المشتري، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات وبالتشاور أيضا، إذا اقتضى اﻷمر، مع خبير استشاري من الخارج، بوضع خطة عمل مفصلة وواضحة وتحديد معايير لﻷداء وخطة لضمان الجودة.
    申购部门或办公室必须与法律事务厅、采购司以及在必要情况下与外聘专家顾问协商制订一项明确和详细的工作说明、绩效标准和保证质量计划。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用申购部门造句,用申购部门造句,用申購部門造句和申购部门的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。