查电话号码
登录 注册

申塞造句

"申塞"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأود أن أكرر أن صلب مسألة قبرص هو قيام جانب القبارصة اليونانيين منذ ٣٥ قد عاما باغتصاب مقعد الحكومة التي كانت ذات يوم جمهورية قبرص ذات الطائفتين.
    我要重申,塞浦路斯问题的核心是希族塞人一方在长达35年的期间篡夺了原来是两族组成的塞浦路斯共和国政府的地位。
  • ويؤكد القرار والبيان الختامي من جديد، في جملة أمور، المساواة السياسية للجانبين في قبرص، ويدعوانهما إلى اعتراف كل منهما للطرف الآخر بوضع متكافئ من أجل تمهيد السبيل لتحقيق تسوية دائمة.
    该项决议和《最后公报》重申塞浦路斯双方的政治平等地位,并呼吁它们相互承认对方的平等地位,为达成持久解决铺平道路。
  • وأعاد تأكيد موقف وفد بلده الثابت بشأن ضرورة المحافظة على السلامة الإقليمية للمغرب ودعا جميع الأطراف إلى استئناف محادثاتها في محاولة للتوصل إلى حل عادل ودائم.
    他重申塞内加尔代表团在必须维护摩洛哥领土完整问题上的坚定立场,并呼吁所有各方恢复谈判,以努力达成一项公正持久的解决方案。
  • 82- وفي الختام، قال انه يود أن يؤكد مجددا التزام السنغال تجاه اليونيدو، وأن يشكر المدير العام على جهوده الدؤوبة لتعزيز القدرة الإنتاجية لدى أفريقيا وتشجيع وصول السلع الأفريقية المصنعة إلى أسواق ثالثة.
    最后,他希望重申塞内加尔对工发组织的支持,并感谢总干事为加强非洲的生产能力和促进非洲制成品进入第三市场所作的不懈努力。
  • يؤكد مجدداً المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنباً إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده؛
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  • يؤكد مجدداً المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنباً إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده.
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  • يؤكد مجددا المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنبا إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده.
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐的中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  • يؤكد مجددا المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يُؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده؛
    申塞浦路斯双方完全平等是他们能够在安全、和平与和睦的环境中共同生活的原则,避免一方拥有统治、剥削、压迫或威胁另一方的能力;
  • يؤكد مجدداً المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده.
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活,而且任何一方均无能力控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  • أخيرا أود أن أكرر التأكيد على موقف حكومة صربيا الحازم والذي ستستمر عليه لبذل كل ما بوسعها لتحديد أماكن المتبقين من الأشخاص المتهمين، ولترحيلهم، إذا كانوا مختبئين في صربيا، إلى لاهاي.
    最后,我想重申塞尔维亚政府的坚定立场,即它将继续在其权力范围之内采取一切步骤,以查找剩余被告的下落;如果他们藏在塞尔维亚,则把他们移交海牙。
  • وتعلمون أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) أكد من جديد صراحة سيادة جمهورية صربيا وسلامتها الإقليمية، إذ نص على أنه ينبغي كفالة قدر كبير من الاستقلال الذاتي لمقاطعة كوسوفو وميتوهيا في إطار دولة صربيا.
    你知道,安全理事会第1244(1999)号决议明确重申塞尔维亚共和国的主权和领土完整,并规定应确保科索沃和梅托希亚省在塞尔维亚国内享有高度自治。
  • وأكد دعم بلاده الثابت للسعي من أجل السلام في المنطقة، كما أكد شعوره بالقلق إزاء الفقدان غير المقبول للحياة والممتلكات، واستمرار الشقاء الاقتصادي وانتهاك حقوق الإنسان مما يؤثر على الحياة اليومية لملايين الأبرياء.
    他重申塞浦路斯坚定不移地支持在该地区实现和平,并对令人无法接受的生命和财产损失、长期的经济困境,以及侵犯人权对数百万无辜人民日常生活的影响表示关切。
  • " ويؤكد المجلس من جديد على أن المسؤولية عن التوصل إلى حل سلمي ودائم للنزاع في سيراليون تقع على عاتق حكومة سيراليون وشعبها، ولكنه يشدد مرة أخرى على اﻻلتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بدعم أي تسوية سلمية مستدامة.
    " 安理会重申,塞拉利昂冲突的和平、持久解决仍然是塞拉利昂政府和人民的责任,但再次强调国际社会强烈承诺支持可持续的和平解决。
  • أطلب إليكم أن تتذكَّروا أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) يؤكد صراحة السيادة والسلامة الإقليمية لجمهورية صربيا التي تشمل، بقراءة ظاهرية لنصه وبشكل لا لبس فيه، كوسوفو وميتوهيا.
    请你回顾安全理事会第1244(1999)号决议明确重申塞尔维亚共和国的主权和领土完整,只需阅读决议案文本便可知道其中所指的领土完整毫不含糊地包括科索沃和梅托希亚。
  • (ج) ينبغي أن توضع في أقرب وقت ممكن سياسة عامة لتنسيق المعونات المقدمة لسيراليون بما يكفل المزيد من التماسك والفعالية في المساعدة الدولية المقدمة إلى سيراليون، مع تجديد التأكيد على ملكية حكومة سيراليون وقيادتها لعملية تنسيق المعونات.
    (c) 重申塞拉利昂政府在协调援助方面的自主权和主导作用,为此应尽快制定一项塞拉利昂援助协调政策,以提高向塞拉利昂提供国际援助的连贯一致和有效性。
  • في أداء هذا الواجب السار، أود أولا أن أكرر لكم يا سيدي الإعراب عن اقتناع وفد السنغال بأن دورة الجمعية العامة هذه ستعالج، بتوجيهاتكم المستنيرة، الأحداث الرئيسية المدرجة في جدول أعمالنا في عام 2005 .
    主席先生,在履行这一令人高兴的职责时,我首先要重申塞内加尔代表团相信,在你明智的指导下,大会本届会议将满怀信心地处理列入2005年议程的各项重要活动。
  • وقدم المدعي، في الأشهر الأخيرة، معلومات حديثة عن تعاون صربيا مع المحكمة إلى لجنة الشؤون الخارجية بالبرلمان الأوروبي والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، حيث أكدت كلتا الهيئتين مجددا بأن على صربيا واجبا بأن تتعاون بشكل كامل مع المحكمة.
    过去几个月间,检察官向欧洲议会外交委员会和欧洲委员会议会提供最新资料,介绍塞尔维亚同法庭合作的情况。 委员会和议会均重申塞尔维亚有义务同法庭通力合作。
  • " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد على أن المسؤولية عن التوصل إلى حل سلمي ودائم للنزاع في سيراليون تقع على عاتق حكومة سيراليون وشعبها، ولكنه يشدد مرة أخرى على اﻻلتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بدعم أي تسوية سلمية مستدامة.
    " 安全理事会重申,塞拉利昂冲突的和平、持久解决仍然是塞拉利昂政府和人民的责任,但再次强调国际社会强烈承诺支持可持续的和平解决。
  • ومن هذا المنطلق، أود التأكيد هنا على اقتراح قدمه وفد السنغال في عام 1997 ويقضي بإجراء نقاش متعمق مع الأعضاء الدائمين الحاليين في مجلس الأمن للعمل معهم من أجل التوصل إلى نُهُج واقعية للاستخدام المؤقت لحق النقض.
    在此背景下,我谨在此重申塞内加尔代表团1997年的一项建议,即同安全理事会现有的常任理事国进行深入的辩论,以便同它们一道对暂时使用否决权达成现实的方法。
  • وذكَّر المتكلم مستمعيه بموقف السنغال فيما يتعلق بهذه القضية، وهو موقف تشاركها فيه بلدان عديدة، ويؤيده الأمين العام، ويلتمس إرسال قوات حفظ سلام دولية إلى المنطقة، تكلَّف بحماية المدنيين وتعزيز الأحوال اللازمة لجعل الطرفين كليهما يجلسان من جديد على مائدة المفاوضات.
    发言人重申塞内加尔所持的得到许多国家赞同并受到秘书长支持的立场,即应该向当地派遣国际调停部队,以保护平民,为双方能够重新坐在谈判桌旁创造必要条件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用申塞造句,用申塞造句,用申塞造句和申塞的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。