生物技术产品造句
造句与例句
手机版
- وحتى عندما تصل المنتجات إلى مستعمليها المستهدَفين، فعدم استغلال المجتمعات المحلية لمنتجات التكنولوجيا الأحيائية تجاريا من شأنه أن يحد من أثرها.
即使产品能到达预定目标人群的手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。 - ونشر المعهد " منتجات التقانة الحيوية في الجماعة الأوروبية " السائدة في منظمة التجارة العالمية وبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية " .
研究所出版《欧共体生物技术产品:世贸组织的裁决和 < 卡塔赫纳生物安全议定书 > 》。 - وأجريت تبادلات تعاونية مع منظمات أخرى في منطقة البحر الكاريبي ومع منظمات من مناطق أخرى للترويج للتجربة الكوبية، وشملت الجهود المبذولة خلق منتجات كوبية باستخدام التكنولوجيا الأحيائية الكوبية.
与其他加勒比组织和其他区域的组织开展合作交流,以推广古巴的经验,包括努力开发古巴的生物技术产品。 - ويرى آخرون أنها يمكن أن تسبب مشاكل صحية وبيئية خطيرة وغير قابلة للتنبؤ بها وأن لها انعكاسات اقتصادية سلبية، وخاصة في البلدان النامية.
对于另一部分政府和人民来说,生物技术产品可能造成严重和无可预测的健康和环境问题,尤其是给发展中国家造成严重的经济后果。 - إذ يرى البعض أن من شأن هذه المنتجات أن تساعد في التصدي لبعض المشاكل الخطيرة التي يواجهها الناس، ولا سيما الفقراء في البلدان النامية، مثل الجوع الشديد وسوء التغذية.
对于其中的一部分来说,农业生物技术产品有助于解决人民,尤其是发展中国家穷人所面临的严重问题,例如饥饿和营养不良。 - وبينما يمكن أن تكون الزيادات المحتملة في الإنتاجية المترتبة على استخدام منتجات التكنولوجيا البيولوجية مشجعة، إلا أن المعلومــات الكاملــة المتعلقة بآثـــار هـــذه المنتجــات على الصحة البشرية وعلى البيئة ما زالت غير متوافرة.
虽然生物技术产品可能造成生产力增加,或许是可喜的,但是关于这些产品对人类健康和环境的影响仍没有提供充分的资料。 - وعلى مدى العقد الماضي أو ما يقرب من ذلك، احتد النقاش العام وزاد الجزع بشأن الآثار السلبية التي قد تكون لبعض منتجات وعمليات التكنولوجيا الأحيائية على البيئة والاقتصاد وصحة الإنسان.
近十几年来,广大公众对某些生物技术产品和程序可能对环境、经济和人体健康形成的不良影响展开了激烈的辩论,并惴惴不安。 - وما زال الطلب ينمو على المنتجات الأخرى ذات الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية مثل المواد التي تضاف إلى الأعلاف، ويبلغ نصيب الفيتامينات والأحماض الأمينية منها نحو 3 بلايين من الدولارات ونصيب المواد المساعدة على الهضم 1.3 بليون دولار(8).
对其他生物技术产品,如食品添加剂的需求继续增长,维他命和氨基酸约占30亿美元,消化促进剂占13亿美元。 8 - وفي ميدان البيئة، أفضى الجيل الأول من المنتجات التكنولوجية الإحيائية، بصفة خاصة، إلى تمكين الزرّاع من الإقلال من استخدام المبيدات الحشرية، كما أن الجيل الثاني من هذه المنتجات سيسهم في تخفيض تحات التربة.
在环境方面,第一代生物技术产品主要使农业工作者可以减少使用农药,而第二代生物技术产品的运用应能减少水土的流失。 - وفي ميدان البيئة، أفضى الجيل الأول من المنتجات التكنولوجية الإحيائية، بصفة خاصة، إلى تمكين الزرّاع من الإقلال من استخدام المبيدات الحشرية، كما أن الجيل الثاني من هذه المنتجات سيسهم في تخفيض تحات التربة.
在环境方面,第一代生物技术产品主要使农业工作者可以减少使用农药,而第二代生物技术产品的运用应能减少水土的流失。 - على الرغم من أنه لا يوجد دليل قوي يثبت خطر منتجات التكنولوجيا الأحيائية على البيئة أو على صحة البشر، فإن الرأي العام في بعض البلدان تساوره الشكوك فيما يتعلق بسلامة المحاصيل المحورة وراثيا.
迄今为止,没有有力的证据表明生物技术产品对环境和人类健康造成风险,但是一些国家的公众对转基因作物的安全心有疑虑。 - وقد لا يكون بوسع هذه البلدان الاعتماد على القاعدة العلمية الموجودة بالبلدان المتقدمة النمو في إدارة المخاطر التي تمثلها منتجات التكنولوجيا الأحيائية نظرا للفروق في أسلوب الحياة وفي البيئة.
发展中国家与发达国家在生活方式和环境方面存在差异,因此发展中国家可能无法依靠发达国家的科学基础来管理生物技术产品造成的风险。 - ومن الفجوات ما يتعلق بنقص الخبرة في تقييم المخاطر المصاحبة لنواتج التكنولوجيا الأحيائية؛ والعوائق التقنية أمام رصد الكائنات المحورة جينياً؛ وتكاليف إنفاذ اللوائح التنظيمية المتعلقة بالسلامة الأحيائية، ولا سيما في حالة التغيير الجيني للمحاصيل.
有关差距包括缺乏生物技术产品风险评估知识;监督基因改性生物体的技术障碍;执行生物安全管理制度的费用,特别是转基因作物方面。 - وبتعاون مع اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، يعتزم المركز إعداد برنامج يهدف إلى تحليل التحديات التي تواجهها البلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ الشق الخاص بمنتجات التكنولوجيا الأحيائية في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
该中心与工发组织和知识产权组织合作,打算建立一个方案,分析发展中国家在执行生物技术产品与贸易有关的知识产权协议方面所面临的挑战。 - بيد أن استحداث حق حماية الملكية الفكرية للأصناف النباتية ومنتجات التكنولوجيا الحيوية، قد أدى إلى زيادة مستوى مشاركة القطاع الخاص في الدول المتقدمة النمو، في مجال البحوث والتنمية الزراعية، وإلى توفر بيئة البحوث المسجلة والتنافسية باطّراد.
然而,发达国家私营部门越来越多地参与农业研发工作,对作物品种和生物技术产品采用知识产权保护,推动了日益变为具有专有性质和相互竞争的环境。 - وقد تمت بالفعل الموافقة على تدابير الضمان المتخذة فيما يتصل بالمنتجات على مستوى الجماعة الأوروبية - قصّرت في الوفاء بشروط الاتفاق المذكور.
其次,专门小组认定,某些欧共体成员国为限制进口、使用和营销某些生物技术产品而采取的措施----就欧共体一级早已核准的产品采取的保障措施----不符合《实施卫生与植物检疫措施协定》的要求。 - وهناك مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية يساعد البلدان النامية على إدخال مسائل السلامة البيولوجية المتصلة بالكيمياء الأحيائية في تشريعاتها الوطنية وإنشاء آليات لتقييم وإدارة استخدام منتجات التكنولوجيا الأحيائية.
联合国环境规划署(环境规划署)和全球环境基金联合开展了一个项目,协助发展中国家把与生物技术有关的生物技术安全问题纳入国家立法,并建立使用生物技术产品的评估和管理机制。 - وتقدم المشاريع المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية الرامية، المعنية بوضع أطر وطنية للسلامة البيولوجية وتنفيذ الأطر الوطنية للسلامة البيولوجية المساعدة للبلدان على وضع آليات لكفالة الإطلاق المأمون في البيئة لمنتجات التكنولوجيا الأحيائية، مثل الكائنات الحية المحورة.
环境规划署-全球环境基金会建立国家生物安全框架和执行国家生物安全框架等项目帮助各国建立有关机制,以确保向环境中释放诸如改性活生物体之类的生物技术产品的安全。 - وكان المفروض أن يكون هذا الجدل مفيدا بالنسبة لنقل التكنولوجيا بوجه عام لا بالنسبة لمن يحبذون أو يعارضون نوعا معينا من التكنولوجيا الأحيائية على أساس المصلحة التجارية أو الرأي العام وحدهما حتى بدون توافر القدرة على إدارة منتجات التكنولوجيا الأحيائية والتعامل معها.
这场辩论应有助于一般的技术转让,而无助于对某些国家的技术转让,它们仅仅基于贸易利益或公众舆论对某项生物技术表示赞成或反对,甚至没有管理和处理生物技术产品的能力。 - ومن الواضح أن المركز، بوصفه مرفقا تقنيا، يشغل مكانة تؤهله للتعاون بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى في مجالات مثل تطوير الابتكار، والسلامة البيولوجية، ونقل التكنولوجيا، واستراتيجيات الاستثمار وإدارته، ويشمل ذلك تطوير منتجات وخدمات التكنولوجيا الأحيائية وعملياتها الصناعية والحصول عليها واستغلالها تجاريا، وكذلك في مجال التواصل الشبكي العالمي المتعلق بالمعلوماتية الأحيائية.
作为一个技术部门,显然可以在下列等领域与其他机构密切协作:创新、生物安全、技术转让、投资战略和管理,包括生物技术产品的开发、获取和商业化、服务和工序,以及全球生物信息网络。
如何用生物技术产品造句,用生物技术产品造句,用生物技術產品造句和生物技术产品的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
