查电话号码
登录 注册

生活服务造句

"生活服务"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وينفر الناس من اﻻلتحاق بالمدارس في المناطق الريفية ﻷسباب مختلفــة، أولها نقص الهياكل اﻷساسيـــة والمنافع.
    人们不肯上农村地区的学校有多种原因,但主要是由于那里缺少基础设施和生活服务设施。
  • ويُرجى تقديم تفاصيل عما أُنفِقَ من موارد الميزانية على خدمات الرعاية المؤسسية مقارنةً بما أُنفق على خدمات دعم العيش المستقل.
    请详细介绍用于体制化服务的预算额,并与用于独立生活服务的预算额作比较。
  • وفي البلدان المتقدمة، شهدت العقود الأخيرة توسعا في المساكن المصممة لكبار السن، التي تضم مرافق توفر خدمات المعيشة الميسرة.
    在发达国家,近几十年出现大批专门为老年人设计的住房,包括提供辅助生活服务的设施。
  • ' 3` تسهيل تسليم الأطفال المرتبطين بهم إلى وكالات الرعاية الاجتماعية المحلية، حسب الاقتضاء، كي ينالوا خدمات إعادة تأهيلهم؛
    ㈢ 促进酌情将与他们有关系的儿童移送地方社会福利机构,以向其提供恢复正常生活服务
  • توافر القوى العاملة، التعليم، اللغات، توفير نوعية هامة من الخدمات المعيشية) (40 في المائة)
    工作人员的技术水平和聘用(经验和业务技术、劳动力的聘用、教育、语言以及提供高质量的生活服务(40%)
  • 19- وتتبع هذه اللجنة نهجاً شاملاً في عملها، وتوفر سلسلة من الخدمات بما فيها الخدمات العملية التي تتيح الاستقلالية في العيش.
    全国残疾人委员会在其工作计划中采用全面方法,提供包括实用的独立生活服务在内的一系列服务。
  • وتحتاج المبادرات الفورية إلى التركيز على توفير خدمات إنسانية أساسية للفئات المهمشة اجتماعيا، و تفتقر في الوقت الراهن إلى الحصول على الغذاء والمأوى والعمل.
    要立即采取举措,向目前缺少机会获得食粮、住所和工作的社会边缘化群体提供基本生活服务
  • تولي وزارة الأسرة والنهوض بالمرأة اهتماما مستمرا بوضع المرأة الريفية التي لا يجعلها بعدها الجغرافي تتمتع دائما ببعض الخدمات الأساسية.
    家庭和提高妇女地位部一直关注农村妇女的状况,由于地处偏远,农村妇女并不总是能够获得某些生活服务
  • ان تعيين وزير للخدمات اﻹنسانية والضمان اﻻجتماعي يتحمل المسؤولية عن شؤون المرأة هو أحد التدابير التي تكفل النهوض بالمرأة.
    确保提高妇女地位的措施 3. 任命一位负责妇女事务的生活服务和社会保障部长是确保提高妇女地位的一项措施。
  • ويقدم أفراد عسكريون من الجيشين الهندي والباكستاني خدمات النقل والأمن وخدمات محلية للمواقع الميدانية. الجدول 5-27
    印度和巴基斯坦军队的军事人员提供运输、警卫和外勤站生活服务。 表5.27 两年期目标、预期成果、绩效指标和业绩计量
  • وأثر بالفعل الحائط الخراساني الذي يمر عبر حي " أبو ديس " في إمكانية الحصول على الوظائف والخدمات الاجتماعية التي لا غنى عنها، ومن أبرزها المدارس والمستشفيات.
    穿过Abu Dis社区的一堵混凝土墙已经影响到人们上班及获得必要的生活服务,尤其是学校和医院。
  • مستوى القوى العاملة الماهرة وتوافرها (مهارات التمرس والمهارات الوظيفية، توافر القوى العاملة، التعليم، اللغات، توفير نوعية هامة من الخدمات المعيشية) (40 في المائة)
    工作人员的技术水平和聘用(经验和业务技术、劳动力的聘用、教育、语言以及提供高质量的生活服务(40%)
  • وتنفّذ الخدمات الاجتماعية للمعوقين وفقاً للإجراءات وعلى الأسس التي تحددها الأجهزة الحكومية في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي بمشاركة المنظمات العامة والمعوقين.
    残疾人的社会生活服务在俄罗斯联邦主体国家权力机关确定的程序和基础上在残疾人社会组织的积极参与下提供。
  • وبموجب المادة 243 من قانون العمل، تحظر عمالة المرأة في ظروف غير صحية أو مؤلمة بشكل خاص.
    根据《法典》第243条,禁止让妇女从事重体力劳动、在有害劳动条件下工作,非体力工作或卫生服务和日常生活服务除外。
  • وسينشأ صندوق حكومي لتمويل شبكة من الخدمات الأساسية للوفاء باحتياجات هؤلاء المعالين، وسوف تكون التغطية في هذا الشأن مضارعة للتغطية السائدة لدى أغنى جيران أسبانيا.
    将设立国家基金为基本生活服务网络提供资助,以满足这些人的需求,覆盖面应当与西班牙最富裕的邻国相当。
  • ويقدم أفراد عسكريون من الجيشين الهندي والباكستاني خدمات قيادة السيارات والأمن وخدمات محلية للمواقع الميدانية. الجدول 5-21
    印度和巴基斯坦军队的军事人员负责提供驾驶、警卫和外勤站生活服务。 表5.21 两年期目标、预期成绩、绩效指标和业绩计量
  • وهكذا، ينص مشروع القانون على توفير الرعاية الاجتماعية وإعادة التأهيل للضحايا في مراكز الرعاية والمساعدة المخصصة لضحايا الاتجار التابعة للجمعيات أو المنظمات الدولية أو المؤسسات الأجنبية.
    准备由自愿协会以及外国和国际组织建立的贩卖人口受害者保护和援助中心提供社会保护和恢复正常生活服务
  • وتنمي الدولة شبكة مؤسسات للخدمات الطبية من أجل الأطفال، وتنشئ الهياكل الأساسية للحياة اليومية لتمكين الأبوين من الجمع بين النشاط الاقتصادي والمسؤوليات الأسرية.
    国家发展幼教机构网、医疗机构网和基层生活服务机构,从而为父母提供了将劳动活动与履行家庭义务结合起来的可能性。
  • وينتظر أن تؤدي تنمية قطاع الرعاية والخدمات في المناطق الريفية, وبخاصة فتح مراكز لتجارة التجزئة والمطاعم ومرافق الخدمات العامة، إلى إيجاد 000 140 فرصة عمل جديدة.
    通过发展农村地区的各种服务,特别是组建零售商业、公共饮食和生活服务站点,预计会创造14万个新工作岗位。
  • وتحاول المراكز دوما تقديم أنواع جديدة من الخدمات الاجتماعية، من قبيل خدمات التمريض والنقل وخدمات أخرى للرعاية الاجتماعية مرة واحدة، بما في ذلك بعض الخدمات المقدمة لقاء الدفع.
    在中心长期开展引进新型社会服务的工作,如护理员服务,交通服务及其他一次性社会生活服务,包括收费服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用生活服务造句,用生活服务造句,用生活服務造句和生活服务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。