查电话号码
登录 注册

生态足迹造句

"生态足迹"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقال إن ممثلي قطر والكويت علقا على البصمة البيئية الكبيرة في بلديهما، الأمر الذي يدعو إلى التفكير بعض الشيء في كيفية خفضها.
    科威特和卡塔尔代表都谈到两国有很大的生态足迹问题,这应导致两国思考如何减少这些足迹。
  • يتمثل أحد التحديات الرئيسية المطروحة مستقبلا في كيفية الحفاظ على تلاقي المستويات المعيشية في الاتجاه الصعودي مع تلاقي (أو تقلص) البصمات الإيكولوجية في الاتجاه النزولي.
    未来的一个重大挑战是如何在保持生活水平向上看齐的同时促使生态足迹向下看齐(或缩小)。
  • وكل حاسوب من حواسيب شبكة الابتكار والتعلم يستخدمه، في المتوسط، 104 مستخدمين في السنة، مما يقلل من البصمة البيئية للتكنولوجيا ويخفف التكاليف التشغيلية.
    学习和创新网络的每台电脑平均每年有104名用户,这减少了技术的生态足迹和降低了运行费用。
  • وهذا يقتضي تقليص آثارنا الإيكولوجية، التي تتجاوز حاليا القدرة البيولوجية لكوكب الأرض، وخلق أنماط من الاستهلاك والانتاج المستدامين.
    这就要求我们减少生态足迹,我们的生态足迹已超过地球目前的生物承载力,必须建立可持续消费和生产模式。
  • وهذا يقتضي تقليص آثارنا الإيكولوجية، التي تتجاوز حاليا القدرة البيولوجية لكوكب الأرض، وخلق أنماط من الاستهلاك والانتاج المستدامين.
    这就要求我们减少生态足迹,我们的生态足迹已超过地球目前的生物承载力,必须建立可持续消费和生产模式。
  • وقد تكون المدن الكبيرة الأغنى، بوجه خاص، قد تمكنت من ضبط نظم الموارد على نحو جيد، إلا أنها تخلف وراءها أيضا أثارا إيكولوجية.
    特别是,大型和更富有的城市可能有管理良好的资源系统,但这些城市同样存在生态足迹过大的问题。
  • إن البصمة الإيكولوجية للبلدان المتقدمة النمو تتراوح بين ثلاثة وخمسة أمثال متوسط البصمة الإيكولوجية العالمية التي يمكن أن يتحملها الكوكب بدون أن تتأثر دورات حياته.
    发达国家的生态足迹高出地球在其生命周期不受影响情况下所能承受的全球平均生态足迹3至5倍。
  • إن البصمة الإيكولوجية للبلدان المتقدمة النمو تتراوح بين ثلاثة وخمسة أمثال متوسط البصمة الإيكولوجية العالمية التي يمكن أن يتحملها الكوكب بدون أن تتأثر دورات حياته.
    发达国家的生态足迹高出地球在其生命周期不受影响情况下所能承受的全球平均生态足迹3至5倍。
  • وتُشجَّع المدن على اعتماد أنماط نمو منخفضة الكربون للمناطق الحضرية بحيث لا يتم إدخال تحسينات على مستويات المعيشة على حساب البصمة الإيكولوجية وأثر الكربون الخاص بهذه المدن.
    现在鼓励城市采取城市化的低碳增长模式,使生活标准的改善不要以其生态足迹和碳足迹为代价。
  • (ج) لوائح ملزمة لتقسيم المناطق واستخدام الأراضي تيسيراً للاستخدام المحكم والمختلط للتنمية الحضرية وتحد من الآثار البيئية للمدن؛
    (c) 易于执行的城区划分和土地使用规章条例有助于促进小型和混合用途的城市发展,并有助于减少城市的生态足迹
  • على الرغم من ارتفاع مستوى الفقر في المنطقة، فقد تجاوز الاستهلاك، قياسا إلى البصمة الإيكولوجية، المساحة الإنتاجية البيولوجية المتاحة للفرد الواحد في 18 بلداً على الأقل.
    虽然本区域贫穷比例高,但按生态足迹计算,至少有18个国家的消费超过了现有人均生物生产面积。
  • وحجم العرض أمر أساسي لأنه يؤثر في أسعار المساكن والأداء العام لسوق الإسكان، وفي الحد من تكوين الأحياء الفقيرة، وفي البصمة الإيكولوجية للمدن.
    供应规模极其重要,因为它影响着住房价格和住房市场的整体业绩、贫民窟形成的减少以及城市的生态足迹
  • فعلى سبيل المثال، وضعت مؤسسة الاقتصادات الجديدة، وهي هيئة تفكير مستقلة، دليلا باستخدام البيانات العالمية المتعلقة بالعمر المتوقع والرفاه المتحقق والأثر الإيكولوجي.
    例如,新经济学基金会作为一个独立智库,根据关于预期寿命、幸福体验和生态足迹的全球数据制定了一套指数。
  • إذ يبلغ نصيب الفرد من استهلاك المواد في أمريكا الشمالية 3 أضعاف، وفي أوروبا الغربية 1.6 ضعف، المتوسط العالمي (باستخدام تدابير البصمة الإيكولوجية؛ انظر أدناه).
    北美洲和西欧的个人平均材料消耗量分别是全世界平均的3倍和1.6倍(采用生态足迹测量法;见下文)。
  • وهذا يقتضي تقليص مجال تأثرنا الإيكولوجي، الذي يتجاوز حالياً القدرة البيولوجية لكوكب الأرض، وإنشاء أنماط من الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    这就要求我们减少生态足迹,因为目前的生态足迹已经超出地球的生态承载力。 此外,还要求创造可持续的消费和生产模式。
  • وهذا يقتضي تقليص مجال تأثرنا الإيكولوجي، الذي يتجاوز حالياً القدرة البيولوجية لكوكب الأرض، وإنشاء أنماط من الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    这就要求我们减少生态足迹,因为目前的生态足迹已经超出地球的生态承载力。 此外,还要求创造可持续的消费和生产模式。
  • ويمكن أن يتحقق هذا على نحو أفضل عن طريق تسخير الطاقة الكاملة للتكنولوجيا من أجل تخفيض البصمة البيئية لمدننا مع جعل بنيتنا التحتية وخدماتنا أكثر توافراً ويسراً.
    要完全实现这个目标,必须充分发挥技术潜力来减少城市的生态足迹,并使公共基础设施和服务更易于获得和负担得起。
  • ووصفت دراسة أجراها الصندوق العالمي للطبيعة بشأن الآثار الإيكولوجية كوبا بأنها البلد الوحيد حيث دليل التنمية البشرية الذي وضعه البرنامج الإنمائي مرتفع وحيث الأثر الإيكولوجي ضعيف جدا.
    世界野生动植物基金会的关于生态足迹的一项研究认为,古巴是开发计划署人类发展指数高而生态足迹十分低的唯一的国家。
  • ووصفت دراسة أجراها الصندوق العالمي للطبيعة بشأن الآثار الإيكولوجية كوبا بأنها البلد الوحيد حيث دليل التنمية البشرية الذي وضعه البرنامج الإنمائي مرتفع وحيث الأثر الإيكولوجي ضعيف جدا.
    世界野生动植物基金会的关于生态足迹的一项研究认为,古巴是开发计划署人类发展指数高而生态足迹十分低的唯一的国家。
  • وسيتوقف الأثر الفعلي الذي تحدثه سياسات إعادة التوزيع في البيئة على طبيعة العلاقة المحددة بين الأثر الإيكولوجي ومستوى الدخل وحجم التدبير المقترح لإعادة التوزيع وخصائصه المحددة.
    再分配政策对环境所产生的实际影响取决于生态足迹、收入水平及拟议采取的再分配措施的规模和具体情况之间关系的具体性质。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用生态足迹造句,用生态足迹造句,用生態足跡造句和生态足迹的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。