查电话号码
登录 注册

生态恢复造句

"生态恢复"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والنهوج " المتكاملة " التي تندرج فيها تدابير اﻻستصﻻح اﻻيكولوجي تنبثق عن الخيار اﻷول.
    " 综合 " 办法,包括生态恢复行动,是这首要决策的产物。
  • تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق الدوليين من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية
    秘书长的报告:为哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展开展国际合作与协调
  • تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق الدوليين من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    秘书长关于为哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展开展国际合作与协调的报告
  • تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق الدوليين من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    秘书长关于为哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克区域的人的康复、生态恢复和经济发展开展国际合作与协调的报告
  • تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق الدوليين من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها اقتصاديا
    秘书长关于为哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展开展国际合作与协调进展情况的报告
  • وسوف تعود البرامج التي توجه استراتيجيات استعادة التوازن الإيكولوجي للسواحل بالمنفعة على المجتمعات المحلية، من حيث أنها ستؤمِّن سبل الرزق وحماية السواحل من الكوارث الطبيعية.
    海岸生态恢复战略的试验方案将使地方社区获益,该项方案将提供生计安全并保护海岸免于自然灾害。
  • والمركز ليس أقل اهتماما من ذلك بالاستدامة البيئية إذ أنه يتولى حفز خطط وبرامج لترميم المواقع السياحية بدعمه مواقع التراث، والبيئات البحرية، ورعايته لدروب مشاة في مناطق الطبيعة.
    中心同样致力于环境可持续性,通过支助遗址、海洋环境和步行道,促进生态恢复计划和方案。
  • ويمكن أن يتراوح الاستثمار في عملية التجديد من مئات إلى مئات الألوف بدولارات الولايات المتحدة لكل هكتار، وبالتالي صار أمراً مثبّطاً لعزيمة الكيانات العامة أو الخاصة للقيام بذلك.
    生态恢复投资可以从每公顷几百美元到几十万美元,因此一直都让要承担的公共或私营实体望而生畏。
  • والأطراف ملزمة باتخاذ جميع التدابير القانونية والإدارية أو التدابير الأخرى للحيلولة دون حدوث تلوث وإزالته للتشجيع على الإصلاح البيئي في منطقة بحر البلطيق والحفاظ على توازنها البيئي(146).
    缔约国必须采取一切法律、行政或其它有关措施预防和消除污染,以促进波罗的海地区的生态恢复,维护其生态平衡。
  • مشروع القرار الأول بعنوان " التعاون والتنسيق الدوليين من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية " .
    决议草案一题为 " 为哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展开展国际合作与协调 " 。
  • 2- ويفضل الاعتماد على معافاة الطبيعة في المناطق التي لا يعوق فيها وجود النفط عملية الإحياء الإيكولوجي أو في تلك التي تكون فيها الآثار المعاكسة التي قد يسفر عنها الإصلاح الفعال مقاربة للمنافع البيئية المتوقعة أو متجاوزة لها.
    在石油的存在并未妨碍生态恢复或积极补救会造成接近或超出预期环境利益的不利影响的地区,倚赖自然恢复更为可取。
  • وإذا تحددت الأهداف والممارسات الرامية إلى الاستصلاح الإيكولوجي عن طريق الاتفاق بين الفئات المعنية، كان نجاح هذا البرنامج متوقفاً على الحفاظ على تعاون الفئات على تحقيق الأهداف المتفق عليها أكثر من توقفه على قوة تدابير الإنفاذ.
    当有关团体通过协议订立生态恢复目标和做法后,计划的成功将取决于维持合作共同实现既定目标,而不是实施措施的力度。
  • وهدفنا المشترك هو تلبية الاحتياجات المتزايدة للتنمية البشرية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، مع الحفاظ على النظم البيئية الطبيعية، وإعادتها تدريجيا إلى الحالة التي تكفل استدامتها البيئية.
    我们共同的目标是满足人的发展在经济社会领域日益增长的需要,与此同时不仅仅维护、而且逐渐将自然生态恢复到能够保证环境的可持续性的状态。
  • ومنذ إغلاق موقع التجارب النووية هذا بذلت حكومة كازاخستان قصارى جهدها لجعل الحالة في منطقة سيميبالاتينسك تنعم بالاستقرار، باتخاذ تدابير ترمي إلى إعادة التأهيل البشري والإيكولوجي لتلك المنطقة وتحقيق تنميتا الاقتصادية.
    自关闭核试验场所以来,哈萨克斯坦政府已竭尽全力,稳定塞米巴拉金斯克区域的局势,采取关于人的康复、生态恢复和经济发展的措施。
  • ويتضمن هذا التقرير سردا لما اضطلعت به خلال السنتين الماضيتين منظومة الأمم المتحدة وحكومة كازاخستان والمجتمع الدولي من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية.
    本报告说明了过去两年间联合国系统、哈萨克斯坦政府以及国际社会为哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展进行的工作。 目录
  • تدعو جميع الدول والمنظمات المالية المتعددة الأطراف وسائر كيانات المجتمع الدولي ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، إلى تبادل معرفتها وخبرتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي والتنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    邀请所有国家、有关多边金融组织和国际社会其他实体、包括非政府组织,提供它们的知识和经验,以协助塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展;
  • تهيب بجميع الدول والمنظمات المالية المتعددة الأطراف وسائر كيانات المجتمع الدولي ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تتبادل معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي والتنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    吁请所有国家、有关多边金融组织和国际社会其他实体,包括非政府组织,提供它们的知识和经验,以协助塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展;
  • تدعو جميع الدول والمنظمات المالية المتعددة الأطراف وسائر كيانات المجتمع الدولي ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، إلى تبادل معارفها وخبرتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي وفي التنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    邀请所有国家、有关多边金融组织和国际社会其他实体、包括非政府组织,提供它们的知识和经验,以协助塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展;
  • تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات المالية المتعددة الأطراف المعنية وسائر كيانات المجتمع الدولي، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، أن تتيح معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي والتنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    促请会员国、有关多边金融组织和国际社会其他实体,包括学术界和非政府组织分享知识和经验,以推动塞米巴拉金斯克地区人的康复、生态恢复和经济发展;
  • تهيب بجميع الدول والمنظمات المالية المتعددة الأطراف وسائر كيانات المجتمع الدولي ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تقوم بنقل معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي وفي التنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    吁请所有国家、有关多边金融组织和国际社会其他实体,包括非政府组织,提供它们的知识和经验,以协助塞米巴拉金斯克区域人的康复、生态恢复和经济发展;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用生态恢复造句,用生态恢复造句,用生態恢復造句和生态恢复的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。