查电话号码
登录 注册

琵琶湖造句

"琵琶湖"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأدت جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (الإسكاب) في مجال الدعوة إلى اعتماد إطار بيواكو زائد خمسة، حيث تعهدت الحكومات بمواصلة الاهتمام بحقوق المعاقين.
    在亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)的倡导下,通过了琵琶湖五周年项目,各国政府通过该项目承诺继续关注残疾人权利。
  • وتجتمع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كل سنتين، بمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، لاستعراض الإنجازات وتحديد الإجراءات المطلوبة لمواصلة تنفيذ إطار بيواكو.
    亚太经社会每两年举行一次残疾人及其组织参加的会议,审查所取得的成就并确定可能需要采取的行动以进一步落实《琵琶湖纲要》。
  • وخلال العقد الثاني لآسيا والمحيط الهادئ للمعوقين (2003-2012)، ساندت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المركز بوصفه قاعدة تعاون إقليمية لإطار عمل بيواكو للألفية.
    在第二个亚洲及太平洋残疾人十年(2003-2012年)期间,亚太经社会认可该中心是实施《琵琶湖千年行动纲要》的区域合作基地。
  • وفي عام 2003، أقرت ساموا إطار بـيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ خلال عقد المعوقين.
    2003年,萨摩亚核准了《琵琶湖千年行动纲要》致力于为亚太地区的残疾人创建一个包容性、无障碍和基于权利的社会。
  • واتفق المشتركون في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى على أن إطار عمل بيواكو للألفية سيكون أداة قيمة لتحديد المبادئ التوجيهية والأهداف للبرامج الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية المتعلقة بالعجز على مدى السنوات العشر المقبلة.
    与会者认为,在未来十年为残疾人士制订全国、次地区及地区性计划的指引和指针时,《琵琶湖千禧纲领》极具参考价值。
  • وأضافت الورقة المشتركة 3 أن الحكومة لم توقع لا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولا على إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة في منطقة المحيط الهادئ(3).
    2 联合提交材料3(联合材料3)补充说,基里巴斯政府既未签署《残疾人权利公约》,也未签署《太平洋区域琵琶湖千年行动纲要》。
  • وشجعت الرابطة الحكومة على وضع استراتيجية لمدة تتراوح بين 5 و10 أعوام لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة وتنفيذ أحكام اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وإطار بيواكو للعمل في الألفية(22).
    21 协会鼓励该国政府制定一个5年至10年的战略,将残疾问题纳入主流并落实《残疾人权利公约》和《琵琶湖千年行动纲要》的有关规定。
  • كما أن مدى فعالية المجلس المشترك بين الوكالات لا يتوافق مع المبادئ الواردة في القواعد والمعايير المتفق عليهما إقليمياً ودولياً فيما يخص الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما مع إطار بيواكو واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(11).
    机构间委员会不发挥作用是与区域和国际上为残疾人商定的规范和标准,即《琵琶湖纲要》和《残疾人权利公约》中所载的原则不相符的。
  • وتشمل الولايات الإقليمية التي يسترشد بها البرنامج في توجهه إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    为本次级方案指引方向的区域任务包括《为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》。
  • وبإبرام `إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة (الذي يغطي منطقة آسيا والمحيط الهادئ) في عام 2012، تستفيد استراتيجية المحيط الهادئ الإقليمية بشأن الإعاقة مما أنجز حتى تاريخه، وتأخذ بنهج خاص بمنطقة المحيط الهادئ.
    随着2012年缔结《琵琶湖千年行动纲要》(涵盖亚洲和太平洋),《太平洋残疾人区域战略》借助到目前为止的工作,采取针对太平洋的具体方法。
  • وشددت الرابطة على أنه من المهم أن تنظر الحكومة، لدى صياغتها لقانون بشأن الإعاقة خاص بالمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان، في تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإطار بيواكو لصياغة سياسات وطنية وقوانين بشأن الإعاقة(4).
    父母协会强调,在制订具体提到性别和人权的残疾立法时,政府有必要考虑将《残疾人权利公约》和《琵琶湖纲要》用于制订有关残疾人的国家政策和立法。
  • وستكون هذه السياسة محاولة لتلبية التزامات الحكومة لتعهداتها الدولية والإقليمية فيما يتعلق بإطار عمل بيواكو للألفية الجديدة الرامي إلى إقامة مجتمع قائم على إدماج المعوقين وإزالة ما يعترضهم من حواجز ومنحهم حقوقهم في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    该政策也将争取落实政府依《为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》对国际和区域作出的承诺。
  • 11- دعت رابطة الآباء الحكومة إلى أن تضع وتنفِّذ بشكل عاجل سياسات وطنية وقوانين بشأن الإعاقة تكون متوافقة مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن تدعم استعمال إطار بيواكو كأداة توجيهية للسياسات، بما في ذلك الخطط الاستراتيجية وأطر التنفيذ(13).
    父母协会呼吁政府立即制订并执行符合《残疾人权利公约》的国家残疾政策和立法,支持以《琵琶湖纲要》作为政策准则,包括战略计划和执行框架。
  • التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة على إيجاد مجتمع إدماجي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ أثناء عقد المعوقين، 2003-2012 (البرنامجان الفرعيان 6 و 7)
    在本区域落实《2003-2012年残疾人十年期间为亚洲及太平洋残疾人缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》(次级方案6和7)
  • التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة على إيجاد مجتمع إدماجي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ أثناء عقد المعوقين، 2003-2012 (البرنامجان الفرعيان 6 و 7)
    在本区域落实《2003-2012年残疾人十年期间为亚洲及太平洋残疾人缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》(次级方案6和7)
  • التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة على إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ أثناء عقد المعوقين، 2003-2012 (البرنامجان الفرعيان 6 و 7) (جميع البرامج الفرعية)
    在本区域落实《2003-2012年残疾人十年期间为亚洲及太平洋残疾人缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》(次级方案6和7)
  • وفي هذا السياق، حظي إطار عمل بـيواكو للألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ بالإقرار في عام 2002 بوصفه إطاراً لمبادئ توجيهية للعمل الإقليمي في العقد الثاني.
    在这种背景下,2002年通过了《为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》,作为第二个十年的区域政策准则。
  • 4- ويتناول التقرير كذلك الخطة الوطنية للتنمية المستدامة في جزر كوك وسائر الالتزامات الإقليمية في مجال الإعاقة، بما في ذلك الاستراتيجية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن الإعاقة، وإطار عمل منطقة المحيط الهادئ بشأن التعليم، وإطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة.
    报告还审议了库克群岛《国家可持续发展计划》和其他有关残疾问题的区域性承诺,包括《太平洋残疾人区域战略》、《太平洋教育框架》和《琵琶湖千年行动纲要》。
  • ومما يكتسي أهميته إقرار الحكومة إطار بيواكو للعمل في الألفية نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ، وهو إطار عمل للعقد 2002-2012 اعتمده في عام 2002 رؤساء الحكومات في آسيا والمحيط الهادئ.
    政府批准了亚太国家政府首脑于2002年通过的2002-2012年《为残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》具有重要意义。
  • ولما كانت منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة عضواً منتسباً إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، فإنها ستواصل دعم حركة العقد وستستمد الوحي من محتويات إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة، وذلك عند تصميم برامجها وأنشطة المقبلة المتعلقة بالنساء المعوقات.
    香港特别行政区身为亚太经社委员会的附属成员,定会继续支持亚太区残疾人十年运动,并且参照《琵琶湖千禧纲领》的内容,筹划日后的残疾妇女工作计划和活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用琵琶湖造句,用琵琶湖造句,用琵琶湖造句和琵琶湖的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。