现场核查造句
造句与例句
手机版
- وساعد خبير اللجنة في عملية تحديد الاحتياجات اللوجستية لعمليات التفتيش الموقعي والتخطيط لوضع منهج دراسي للأعضاء المحتملين لفريق اللوجستيات.
监核视委的专家为练习提供支持,协助确定现场核查的后勤需求,并协助为未来的后勤小组成员规划课程表。 - إيفاد 300 بعثة تحقق ميدانية مشتركة بين الوكالات إلى مواقع العودة بغرض التحقق من طوعية العودة ومن ملاءمتها للحالة وتقييم الاحتياجات في مجالي الحماية والمساعدات الإنسانية
在回返地点开展300项机构间现场核查任务,核查回返安排是否适当且基于自愿,并评估保护需求和人道主义需求 - واتفقت أيضا على أن نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة مراقبة وطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية.
也有人得出结论,现场核查和视察可能造成滥用某些国家监测系统收集的数据,以及顽固地把这种数据用于政治目的。 - ولذلك، فإن مراقبة الامتثال لأحكام خطة النقاط الست المتصلة بحرية التجمع والاحتجاج السلمي اعتمد بصفة أساسية على تقارير واردة من جميع الأطراف وعلى عمليات تحقق في الموقع حيثما أمكن ذلك.
因此,观察六点计划中有关集会自由与和平抗议的规定的遵守情况,主要依靠各方报告以及可能时进行的现场核查。 - ينص قانون مراقبة الصادرات، إلى جانب الإجراءات المعيارية، على إعطاء صلاحيات للتحقق من الجهة النهائية المستفيدة قبل منح الترخيص وبعد توريد السلع، بما في ذلك التحقق في الموقع.
出口管制法除了确立标准程序之外,还规定,主管部门应在发放许可证之前和交货之后核对最后用户,包括进行现场核查。 - كما اتفقت على أن نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من نظم مراقبة وطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية.
此外,这些发言同意,现场核查和视察制度将为滥用通过国家视察机制搜集的数据,并且为武断的政治目的使用这些数据铺平道路。 - تطبيق تقنيات مكافحة التصحر وإعادة تأهيل الأراضي المتدهورة والغطاء البياني بالتعاون مع المؤسسات الوطنية والأهلية والسكان المحليين بالاستفادة من تقنيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، وبالتكامل مع الإجراءات الحقلية.
采用荒漠化防治技术,与国家机构和当地居民合作,使用遥感和地理信息系统技术恢复退化土地和植被,以及随后的现场核查活动; - 27- وذكر في المقام الثاني أنه لما كانت الألغام الأرضية لا تعتبر من أسلحة الدمار الشامل كما هو الحال بالنسبة إلى الأسلحة البيولوجية أو الكيميائية، فإنه من العسير تقنياً إنشاء آلية تحقق في الميدان تتميّز بالفعالية من حيث التكاليف.
其次,地雷不是象生、化武器那样的大规模毁灭性武器。 地雷问题上建立现场核查机制技术上有难度,费效比差。 - فإن اتُّخِذت خطوات لوقف تشغيل المصنع أو لتفكيك أجزائه الرئيسية، يمكن الاضطلاع بالرصد بصورة غير متواترة بعد التحقق الموقعي الأولي للتأكد من أن المصنع توقف تشغيله وأن الأجزاء الرئيسية قد تم تفكيكها.
假如已经采取措施让工厂退役或拆除重要部件,在进行首次现场核查证实工厂已经退役或重要部件已经拆除之后,监测可偶尔进行。 - وقد اضطلعت دول منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، البالغ عددها 168 دولة بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية عن طريق الكشف عن أي مخزونات قائمة من الأسلحة الكيميائية، وتأمينها، وتدميرها، في ظل عمليات تحقق دولي تتم في الموقع.
禁止化学武器组织的168个成员国执行《化学武器公约》,申报、妥善保管和在国际的现场核查下销毁一切储存的化学武器。 - `2` التماس تدابير تحقق مرضية لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وإجراء عمليات تحقق دولية مباشرة، بما في ذلك التحقق الموقعي في أية ظروف ممكنة (اقتراح قدمته السويد في عام 1985)؛
(二) 寻求满意的防止外空军备竞赛核查手段,开展直接国际核查,包括在任何可能的情况下进行现场核查(瑞典1985年提出); - 4-3 يحق لكل طرف تعيين ممثلين لمرافقة مفتشي الوكالة أثناء الاضطلاع بأنشطة التحقق في الموقع، شريطة ألا يؤدي ذلك إلى إعاقة فعالية واستقلالية عمل المفتشين أو إلى عرقلته على أي نحو آخر.
3 每一缔约国应有权在现场核查活动期间派代表陪同原子能机构视察员,但不得因此延误或以其他方式妨碍视察员有效和独立行使职能。 - والدور المحوري في هذه العملية قد اضطلعت به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، سواء من خلال معالجة الإعلانات الوطنية وإجراء عمليات التفتيش في الموقع أو تقديم الدعم التقني للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
禁止化学武器组织(禁化组织)通过处理各国的宣言,进行现场核查或为缔约国履行义务提供技术支持,在这个进程中发挥了关键的作用。 - علما بأن الأحكام المعنية فقــط بترخيص الصــادرات على أســاس شهادات المستعمل النهائي من دون تحقق في الموقع، لم تتمكن من حل مشكلة إمكانية شحن أصناف ومواد مزدوجة الاستخدام إلى العراق حلا كاملا.
如果只规定根据以最终用户证明发放出口许可,而没有规定进行现场核查,那么可能向伊拉克运送军民两用物品和材料的问题便无法充分得到解决。 - وتتيح التكنولوجيا اللاسلكية الحديثة القيام عن بُعد بجمع وإرسال البيانات المتحصل عليها من أجهزة الاستشعار، مما يحسّن تغطية عملية جمع البيانات ويتيح إمكانية الحصول على المعلومات بشكل أسرع، في نفس الوقت الذي تتيح فيه الإقلال من حضور المفتشين بالمنشآت.
通过新式无线电技术可以远程采集和传播来自传感器的数据,从而扩大数据采集的覆盖范围,并加快信息存取,同时减少在现场核查的视察员人数。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأنشطة تحقيق موضوعية في مرفق تخزين النفايات المنغولي بمركز النظائر المشعة في إيلان باتار ومركز البحوث النووية التابع للجامعة الوطنية في منغوليا وذلك وفقا لاتفاق الضمانات الذي أبرمته وللبروتوكول الإضافي.
在报告所述期间,原子能机构按照其保障协定和附加议定书,在乌兰巴托蒙古废料储存设施同位素中心和蒙古国立大学核研究中心,进行现场核查活动。 - 4-2 وذكرت الدولة الطرف أن اعترافات ابن صاحبة البلاغ والتحقق من اعترافه في مواقع الجرائم وشهادة الشهود والضحايا والمواد الموجودة بملف القضية واستنتاجات خبراء الطب الشرعي وفحص البصمات والفحوص بشأن الصحة النفسية، مثلت دليلا على ذنبه.
2 缔约国指出,证实提交人之子罪行的根据是:他自己的口供、在犯罪现场核查其供词、证人和受害者的证词、案件卷宗材料、法医专家的结论、指纹和精神科检查。 - وبما أن البروتوكول لا ينص على إنشاء آلية لإجراء تحقيقات محلية وأن المراعاة التامة لأحكام البروتوكول ترفع مستوى الحماية المتاحة للسكان المدنيين، فمن الأهمية بمكان أن تفي الدول الأطراف بالالتزام الذي تعهدت به لتقديم تقارير سنوية حسب ما ورد في الفقرة 4 من المادة 13.
由于该议定书不载有任何现场核查机制,因此,虽然全面适用其规定可以大大改善对平民群体提供的保护,但缔约国遵守根据第13条第4款提交年度报告的义务也十分重要。 - وتتضمن تلك الأنشطة دورات تدريبية لمشغلي محطات نظام الرصد الدولي في التكنولوجيات الأربعة للتحقق؛ دورات تدريبية لتحليل البيانات وتخزينها وإدارتها؛ وتكنولوجيات التفتيش الميداني؛ وحلقات عمل للبنية التحتية للاتصالات العالمية؛ وحلقات عمل في التعاون الدولي والتنفيذ الوطني للمعاهدة.
它包括培训国际监测系统站点操作员在所有四项核查技术方面的能力;数据分析、储存和管理培训课程;现场核查技术;全球通讯基础设施专题研讨以及有关国际合作与国家执行条约的专题研讨。
- 更多造句: 1 2
如何用现场核查造句,用现场核查造句,用現場核查造句和现场核查的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
