查电话号码
登录 注册

现代人造句

"现代人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي هذا الصدد، يجاري الجبل الأسود الاتجاهات الديمغرافية الحديثة الخاصة بتأخير الزواج وإنجاب الأطفال.
    在这方面,黑山正在紧跟晚婚晚育的现代人口趋势。
  • وقد شكلت إلى حد بعيد المصدر للفهم الحالي لحقوق الإنسان والحريات.
    传统价值观在很大程度上是现代人认识人权和自由的根源。
  • والاستقرار الاستراتيجي يعني الحفاظ على بيئة نظيفة وصحية للأجيال الحاضرة والمقبلة.
    战略稳定意味着为现代人和今后世代维护干净和健康的环境。
  • التعليم الثانوي العلوم الاجتماعية الحديثة بثانوية ساكري كور، كنشاسا، من عام 1959 إلى عام 1964
    中学 金沙萨圣心现代人文学校,1959-1964年
  • ويُعترف بذلك كأحد أهم السمات التي تميز بين الحقوق المدنية التقليدية وحقوق الإنسان المعاصرة(27).
    这被视为传统公民权利与现代人权之间的主要差别之一。 27
  • ووفاء من إيطاليا لهذا المبدأ، فإنها ترغب في المساعدة على إيجاد وتوطيد فكر إنساني حديث.
    秉承这个原则,意大利希望帮助建立并巩固现代人文主义。
  • ويتفق هذا الرأي تماماً مع النهج الذي اعتمدته المعاهدات الحديثة لحقوق الإنسان في مجال حماية الأقليات.
    这一观点完全符合现代人权条约在保护少数群体领域采取的做法。
  • وتوفر ممارسات ومبادئ إدارة الموارد البشرية الحديثة التوجيهات اللازمة لاتخاذ أي قرار موضوعي.
    现代人力资源管理的原则和实践都为达成一项客观的决定提供了必要的准则。
  • فإنشاء نظام مؤسساتي عصري لحقوق الإنسان في مثل هذا الظرف القصير الذي لا يتجاوز 20 عاماً يعد إنجازاً كبيراً.
    在短短20年间建立起一个现代人权体制制度是一项重大成就。
  • ففي بيئة اليوم، أصبحت إمكانية الوصول بشكل أساسي إلى المعارف والمعلومات شرطا مسبقا لتحقيق التنمية البشرية الحديثة.
    在当今社会,获得基本的知识和信息已成为现代人类发展的先决条件。
  • فبفضل هذا التكافل يمكن إدماج حقوق الإنسان العصرية في القيم التقليدية للمجتمع الإيفواري.
    只有通过这种协同作用,才能在科特迪瓦社会的传统价值观中纳入现代人权观。
  • واعترفت إسبانيا عند انضمامها إلى معاهدات حقوق الإنسان الحديثة بالصعوبات المواجهة في تطبيق أسبقية الذكور بصورة تلقائية.
    西班牙加入现代人权条约,就承认了男性自动享有优先权所造成的困难。
  • يجسد المثل الأعلى للهدنة الأولمبية الأمل المعاصر للإنسانية في التسوية السلمية للصراعات التي تخرب العالم.
    奥林匹克休战是一个古老的理想,体现了现代人类和平解决世界各地冲突的希望。
  • والرابطة عضو في الجامعة الحديثة للعلوم الإنسانية في موسكو، التي تعد واحدة من أكبر خمس جامعات في العالم.
    本协会是莫斯科现代人文大学的成员,这所大学是全球最大五所大学之一。
  • وفي البيئة الراهنة، أصبحت إمكانية الحصول الأساسية على المعارف والمعلومات شرطا أساسيا للتنمية البشرية الحديثة.
    在今天的环境中,从根本上获得知识和信息正在成为现代人类发展的一个先决条件。
  • القانون الدولي لحقوق الإنسان 95 - يقوم المفهوم الحديث لحقوق الإنسان على مبدأ أساسي مفاده أنه يجب مساءلة المسؤولين عن الانتهاكات.
    现代人权概念依循的基本原则是,必须追究对侵犯人权应承担责任者的责任。
  • ضمان تحقيق بيئة صحية واستعادة الأصول الطبيعية وتعزيز متانة البيئة الأساسية لتلبية احتياجات الأجيال الحالية والقادمة
    确保健康的环境、恢复自然资产和加强基础设施的耐久性以满足现代人和子孙后代的需要
  • والحقيقة أن النظر في التاريخ الإنساني المعاصر يمكننا من التمييز بوضوح بين ثلاثة عهود أو عمليات متباينة للعولمة(27).
    26 实际上,看一下现代人类历史,可以清楚地发现有三个不同的全球化时代或过程。
  • والحقيقة أن الفلسفة الإنسانية المعاصرة تعلمنا أن نتفاعل ونتحالف مع بعضنا البعض بدلا من أن نستبعد الآخرين أو أن نشعرهم بالغربة.
    事实上,现代人类哲学告诉我们的不是相互排斥或疏远,而是相互影响和联合。
  • وعلى المدى الطويل تشمل تكلفة الصراع المسلح أو العنف المسلح ما يتركه من تخلف مديد في النمو، بما يؤثر على الأجيال الحاضرة والمقبلة.
    武装冲突和武装暴力的长期代价是持久不发达,既影响现代人也影响子孙后代。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用现代人造句,用现代人造句,用現代人造句和现代人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。