环路造句
造句与例句
手机版
- غير أن الممر الرابط بين الشرق والغرب والجزء الأخير من الطريق في الهضبة العليا لنهر هلمند الممتد من سد كاجاكي إلى الطريق الدائري لا يزالان بحاجة إلى التمويل؛
然而,东西走廊和在赫尔曼德河上游谷地从卡贾基大坝到环路的最后一段公路仍在等待资金; - وتواصلت هجماتها على طول الطريق الدائري سعيا إلى تعطيل خطوط الاتصال التابعة للقوة الدولية والحكومة والمحافظة على حرية الحركة لقوات المتمردين المعارضة.
反对派部队沿环路继续发动攻击,试图破坏安援部队和阿富汗政府的交通通信线,维持反对派部队的行动自由。 - وهذا ليس من قبيل التمكين فحسب، وإنما يعزز أيضاً فعالية التدخلات لأنه ينشئ حلقة للتغذية الارتجاعية تيسر استمرار التعلم وتحسين السياسات.
这不仅仅是给权赋能,还能够加强干预的效果,因为这种办法建立了一个反馈环路,有利于继续学习和改进政策。 - ويخلص الفريق إلى أن الأرقام والاستحقاقات المنصوص عليها في التعديل رقم 5 على الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس والفاتورة تتفق مع الأدلة المقدمة بشأن المبالغ المدفوعة للموظفين.
小组认为,六环路项目协议第五号修订及有关发票提供的数字和权利与向这些雇员付款的证据相对应。 - قامت مجموعة إرهابية بزرع عبوة ناسفة في حي الزاهرة بعد المتحلق الجنوبي على طريق الزاهرة القديمة، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية.
一个武装恐怖团伙在南环路以外老Zahra路的Zahra小区置放一枚爆炸装置。 该爆炸装置被工兵拆除。 - (و) أهمية الاستفادة من المعارف والخبرات المتاحة في المناطق المختلفة من العالم فيما يتعلق بإعادة تدوير النفايات الإلكترونية والكهربية كوسيلة لإغلاق الفجوة المتعلقة بالمواد القابلة لإعادة التدوير؛
(f)利用世界各地在电子电气废物再循环方面的专门技能和经验并以此作为完成回收物循环路径的一种方法的重要性; - وترتبط تلك الآثار المسماة " الآثار المباغتة " بجملة أمور من بينها عدم استقرار الصفائح الجليدية وآليات تفاعل كوكب الأرض (حلقة متعزِّزة).
这些所谓的 " 意外效应 " 主要与冰原的不稳定性和地球的反馈机制(自我增强环路)有关。 - ويعني ذلك أن المفروض أن تضمن السياسات تحسيناً فعلياً للهياكل الأساسية المؤسسية والمادية التي تدعم التجارة ضمن دائرة سلاسل القيمة العالمية، خاصة بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
这意味着政策应当确保支持贸易的体制和有形基础设施在全球价值链环路内能够得到有效改善,尤其是中小企业这一环节。 - إقامة قنوات تفاعلية لضمان الاستعانة بالدروس المستخلصة من حادثة أي مرض من الأمراض لتعزيز النظام ولإدراج هذه الدروس في جهود مراقبة الأمراض والتخفيف من آثارها والتصدي لها في المستقبل.
利用反馈环路,确保利用从某种疾病事件中所获教益来加强该系统,并将其纳入未来的疾病监测、缓解和应对努力。 - وسيكون الأمر أكثر كفاءة لو تم تركيب دوائر لتوزيع الطاقة بحسب المناطق من أجل بلوغ مستويات أفضل في التحكم في درجات الحرارة وتقليص استهلاك الطاقة، فضلا عن تحسين عزل شبكات توزيع الماء والهواء؛
较有效率的办法是建立分区配置环路,以提高环境控制水平和降低能耗,并较好地隔绝水和空气配置网络; - وبدأت أعمال بناء الطريق الدائري في عام 2003، وما زالت الأشغال مستمرة في معظم الأجزاء، بما في ذلك الطرق الرابطة مع بلدان الجوار في طاجيكستان، وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
环路建设于2003年开始,大多数路段目前仍在施工中,包括连接邻国塔吉克斯坦、巴基斯坦和伊朗伊斯兰共和国的公路。 - 492- وادعت بارسونز أن الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس يقضي بأن ترد الوزارة إلى بارسونز الغالبية العظمى من المدفوعات التي تلتمس بارسونز تعويضا عنها باعتبارها تكاليف مباشرة.
Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要求付还给Parsons 该公司作为直接费用要求赔偿的几乎所有付款。 - وينطوي مشروع طريق المرور السريع الدائري على نظام طريق دائري بأربعة مسارات، يبلغ طوله 100 7 كيلومتر تقريباً، ويربط ما بين الدول الأعضاء في المنظمة كما يربط شبكة الطرق الأوروبية بنظيرتها الآسيوية.
环海公路项目规划了一个四车道环路体系,长约7 100千米,把黑海经合组织成员国彼此相连并连通了欧洲公路网与亚洲公路网。 - وشملت هذه المشاريع تركيب توربين جديد في سد كاجاكي في هلمند والانتهاء من شق طريق بطول 218 كيلومترا تربط بين زارنج على الحدود الإيرانية بالطريق الدائرية في أفغانستان.
其中包括在赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。 - وتم بالتالي إصدار التعليمات لشركة الهاتف الوطنية بتطبيق شروط تجارية مماثلة على كافة مقدمي خدمات الإنترنت، إضافة إلى إتاحة أرقام للاتصال فيما بينهم تمكّنهم من الوصول إلى الحلقات (الدارات) المحلية بتكلفة المكالمات الهاتفية المحلية.
竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路。 - 501- ويخلص الفريق أيضا إلى أن الوثيقة المتعلقة بالتعديل رقم 5 على الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس تشير إلى أن جميع عناصر الخسارة التي تلتمس بارسونز تعويضا عنها باعتبارها واجبة الدفع للموظفين من جانب بارسونز.
小组还认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要求赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。 - وشملت التنقيحات خفض المبلغ السنوي المحدد في جدول إعادة السداد لبنك كابل من 80 مليون دولار إلى 65 مليون دولار، وإضافة 5 ملايين دولار تحت كل من بندي الميزانية المتعلقين بالصحة والتعليم وللاعتماد المرصود لمشروع الطريق الدائري.
修订内容包括减少喀布尔银行每年的偿还数额,从8 000万美元减少到6 500万美元,并且为保健和教育预算以及环路项目增加500万美元。 - وكما سبق شرحه في الفقرة 480 أعلاه، قدمت بارسونز الميزانيات والجداول الزمنية وتحليل مبلغ العطاء فيما يتعلق بالتعديل الذي أدخل على الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس في شكل مستندات التعاقد على ذلك المشروع نفسه في مطالبتها الأصلية.
如上文180段所解释, Parsons在原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招标数额分析。 - ومن ضمن مشاريع البنى التحتية الهامة الأخرى التي تنفَّذ في ظل تهديدات مثيلة تأهيل أحد مناجم النحاس في لوغار، وسد سلمى في هيرات، وتعبيد أجزاء من الطريق الدائرية في فرياب وبادغيس.
其他重要的基础设施项目也是在存在类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。 - وقد عززت هذه المختبرات رصد المكونات الرئيسية لتقديم الخدمات، كمستويات المخزون، وعملت مع الشباب على إنشاء حلقات لتلقي ردود الفعل الآنية حول فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وأيام صحة الأسرة، من بين قضايا أخرى.
这些实验室加强了对所提供服务的关键部分(例如,库存标准)的监测,除其他议题外,还与年轻人合作建立关于艾滋病毒、艾滋病和家庭健康日的实时反馈环路。
如何用环路造句,用环路造句,用環路造句和环路的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
