查电话号码
登录 注册

环境问题部长级会议造句

"环境问题部长级会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتعاونت الآلية العالمية مع أمانة مرفق البيئة العالمية في تنظيم دورة خاصة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في بوركينا فاسو لإقرار برنامج الاستثمار الاستراتيجي في هذا الاجتماع.
    全球机制与全球环境基金秘书处协作,在布基纳法索组织了非洲环境问题部长级会议特别会议,以便在会上核准战略投资方案。
  • ويُشكل الترويج لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة مسألة ذات أولوية عليا بالنسبة للدول الأعضاء في اللجنة، وهو ما يُجسده المؤتمر الوزاري المتكرر المعني بعملية البيئة من أجل أوروبا.
    如经常召开的欧洲环境问题部长级会议证明,促进区域的环境保护和可持续发展,是欧洲经委会成员国的一项高度优先事项。
  • ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار شراكة مع أمانة الشراكة الجديدة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، بمساعدة البلدان الأفريقية في إعداد خطط العمل البيئي دون الإقليمية الخمس في إطار الشراكة الجديدة.
    环境规划署正在与新伙伴关系秘书处及非洲环境问题部长级会议合作,帮助非洲各国拟订新伙伴关系的五个次区域环境行动计划。
  • وسيتيح هذا قيام تعاون فعال مع العمليات والمبادرات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية، وعمليات إقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والمصارف الإقليمية للتنمية.
    这种办法将使得能够与区域进程和倡议展开有效的合作,其中包括各区域经济委员会、非洲环境问题部长级会议等区域进程以及区域开发银行。
  • وفي ظل الإطار الجامع للمؤتمر الوزاري الأفريقي حول البيئة، استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالاشتراك مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مؤتمراً أفريقياً إقليمياً تحضيرياً لدورة مؤتمر الأطراف الثالثة.
    在非洲环境问题部长级会议(AMCEN)的总体框架内,环境署和荒漠化公约联合主办了一次缔约方会议第三届会议的非洲区域筹备会议。
  • وإذ يلاحظ مع الارتياح البدء في تنفيذ خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تحت توجيهات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وبدعم تقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    满意地注意到在非洲环境问题部长级会议的指导下并在联合国环境规划署的技术支持下已经开始执行非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划,
  • ينبغي للترتيبات الإقليمية أن تأخذ الطابع المؤسسي وذلك لدعم المبادرات الإقليمية مثل مبادرة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)، مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة (AMCEN) والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن المياه (AMCOW).
    为支持诸如非洲发展新伙伴关系方案、非洲环境问题部长级会议、以及非洲部长级水事会议等区域举措,需要使各项相关的区域安排体制化。
  • ستواصل لجنة التوجيه الخاصة بالشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا، من خلال المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة توجيه تنفيذ مشروع بناء القدرات الخاص بخطة العمل البيئية للشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا.
    促进非洲发展新伙伴关系方案的指导委员会将继续通过非洲环境问题部长级会议发挥作用,负责指导在该方案的环境行动计划下开展的能力建设项目。
  • وأجريت عملية تقييم مفصلة لمبادرات التوسيم الإيكولوجي القائمة ذات الصلة بالإقليم وأعد تقرير موجز وعمم على المنتديات السياساتية الإقليمية بما في ذلك مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة.
    进行了与本地区有关的生态标签倡议的详细评估,并编写了总结报告,并将报告发送区域性政策论坛,包括非洲工业部长理事会和非洲环境问题部长级会议
  • ويجرى حالياً بلورة إطار لإدارة المواد الكيميائية لأفريقيا، وسوف يعرض على مؤتمر الوزراء الأفارقة المعنيين بالبيئة أثناء دورته الرابعة عشرة لبحثه، وعلى اللجنة الإقليمية لأفريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية أثناء دورتها الثانية والستين.
    正在制定一个关于非洲的化学品管理框架,该文件将提交至非洲环境问题部长级会议第十四届会议和世卫组织非洲区域委员会第六十二届会议审议。
  • 72- وقام ممثل للمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا بإطلاع حلقة العمل على الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي المبادرة التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    联合国环境规划署非洲区域办事处的代表向研讨会通报了非洲环境问题部长级会议通过的支持非洲发展新伙伴关系环境举措之下开展的活动。
  • وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    代表某国家集团发言的另一位代表强调称,野生动植物非法贸易对非洲环境构成了威胁,并赞扬非洲环境问题部长级会议在打击此类贸易方面付出的努力。
  • وأسهم الدعم التقني والمالي المقدم للجنة رؤساء الدول والحكومات الأفارقة المعنية بتغير المناخ، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في تعزيز توافق الآراء أيضا بشأن الموقف التفاوضي الأفريقي الموحد من تغير المناخ.
    向气候变化问题非洲国家元首和政府首脑会议和非洲环境问题部长级会议提供的技术和财政支持,也有助于加强就非洲在气候变化问题上的共同谈判立场达成的共识。
  • وقال إنه طلب من اليونيب أن يُدْرج الأولويات الإقليمية الأفريقية ضمن برنامج عمله وأن ينظر في دعم تنفيذ مقررات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن مسائل مثل إنشاء مكاتب دون إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا.
    他请环境署将非洲区域优先事项列入其工作方案,并考虑为执行非洲环境问题部长级会议关于在非洲设立环境署分区域办事处等问题上的决定提供支助。
  • وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، باعتباره أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر، الذي يشكل جزءاً لا يتجزأ من خطة العمل في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    联合国环境规划署(环境署)作为非洲环境问题部长级会议的秘书处,继续支持实施会议的工作方案,工作方案是新伙伴关系环境倡议行动计划的组成部分。
  • وقد نجح برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم والمشورة بينما كان يعمل مع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ومع غيره من المنتديات الإقليمية لمساعدتها على إيجاد اتساق على صعيد السياسات العامة فيما يتعلق بالقضايا والعمليات الأساسية، وإيجاد توافق في الآراء بشأن تلك القضايا والعمليات.
    环境署在与非洲环境问题部长级会议及其他区域论坛合作时,成功地提供了各种支持和建议,促进其在关键问题和进程方面保持政策一致性并达成共识。
  • وفي أعقاب الاجتماع الوزاري الثالث بشأن البيئة، عقد اجتماع بشأن التنوع البيولوجي في عام 2007 توصلت فيه منظمة التعاون الاقتصادي إلى توافق في الآراء بشأن خطة عملها المتعلقة بالتنوع البيولوجي (2007-2015)، والتي تعمل كازاخستان بلدا منسِّقا لها.
    在第三次环境问题部长级会议(2007年生物多样性问题会议)上,经济合作组织就其生物多样性工作计划(2007-2015年)达成共识,哈萨克斯坦担任协调国。
  • يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لتنفيذ خطة العمل الخاصة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى وجه الخصوص في إطار المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والاتحاد الأفريقي وفى سياق تطوير وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    请执行主任特别是在非洲环境问题部长级会议和非洲联盟的框架内并按照非洲发展新伙伴关系的发展和执行情况继续支持执行非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划;
  • (ز) تمثيل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الاجتماعات دون الإقليمية والإقليمية مثل تلك التي تنظمها اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ومصرف التنمية الأفريقي؛
    在萨赫勒常设国家间抗旱委员会、西非经共体、非洲环境问题部长级会议和非洲开发银行等举办的分区域和区域会议中担任《联合国防治荒漠化公约》秘书处的代表;
  • ▄ تطلب الجماعة الأفريقية إلى أمانة اتفاقية بازل عن طريق الاتحاد الأفريقي والمشاركة الجديدة، لصالح تنمية أفريقيا والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة استكشاف سبل التمويل من مرفق البيئة العالمية من أجل تنفيذ البرامج والخطط الاستراتيجية التابعة لاتفاقية بازل؛
    非洲集团要求巴塞尔公约秘书处通过非洲联盟、促进非洲发展新伙伴关系方案、以及非洲环境问题部长级会议探讨从全球环境基金获得供资、用以实施巴塞尔公约战略计划和方案的各种途径;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用环境问题部长级会议造句,用环境问题部长级会议造句,用環境問題部長級會議造句和环境问题部长级会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。