查电话号码
登录 注册

环境评估和报告造句

"环境评估和报告"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويجري تطوير دليل التدريب على إجراء التقييمات البيئية المتكاملة، الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما يلائم كل إقليم، واستخدامه في التوسع في تدريب الخبراء المعنيين بإجراء التقييمات البيئية وإعداد التقارير.
    环境规划署正针对各区域的特点制定综合环境评估培训手册,它将广泛用于培训参与环境评估和报告的专家。
  • يتم حالياً الاضطلاع بتنمية القدرات في مجال التقييم البيئي المتكامل مع التركيز على إنتاج معلومات مفيدة في صنع القرار والزيادة إلى أقصى حدّ من تأثيرات السياسة العامة والتقييم والإبلاغ في المجال البيئي.
    正在开展综合环境评估方面的能力发展,重点在于生成有意义的决策信息,并使环境评估和报告的政策影响最大化。
  • أما نظام قاعدة المعلومات المعرفية والمسجلة على أسطوانات مدمجة فتوثق التجارب والخبرات في مجال التقييم البيئي المتكامل وإعداد التقارير على المستوى الوطني للنهوض بعملية إقتسام الخبرة في أفريقيا.
    可存储在一张光盘的信息系统记录了国家一级整体环境评估和报告进程的经验和参与专家,以促进经验在非洲范围内进行交流。
  • (ج) زيادة الإسهام أو المشاركة في التقييم البيئي والإبلاغ البيئي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين إمكانية تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (c) 在发展中国家和经济转型期国家增强对环境评估和报告的参加或参与,以推动实现可持续发展问题世界首脑会议的各项目标
  • (ج) زيادة المشاركة أو الانخراط في التقييم البيئي والإبلاغ لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل زيادة تحقيق أهداف القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    (c) 在发展中国家和经济转型期国家增强对环境评估和报告的参加或参与,以推动实现可持续发展问题世界首脑会议的各项目标
  • (ج) زيادة الإسهام أو المشاركة في التقييم البيئي والإبلاغ البيئي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين إمكانية تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    (c) 在发展中国家和经济转型期国家增强对环境评估和报告的参加或参与,以推动实现可持续发展问题世界首脑会议的各项目标
  • يعِد اليونيب بوابة إلكترونية للبيانات الإقليمية في المناطق النامية لتوفير سبل حصول محسنة على البيانات البيئية التفصيلية دعماً لأنشطة التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملة في الأقاليم.
    53.环境署正在建立发展中区域的区域数据门户,以使人们更容易获得详细的环境数据,支助在各区域展开综合环境评估和报告活动。
  • (د) عقد اجتماع لفريق خبراء بمشاركة الأفرقة العاملة التابعة لعملية التوقعات البيئية العالمية لوضع أدلة تدريبية، ولمناقشة الممارسات الفضلى في التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ في المناطق النامية؛
    (d) 召开一次由全球环境展望工作组参加的专家小组会议,编写培训手册和讨论发展中国家在综合环境评估和报告方面的最佳做法;
  • (ج) زيادة الإسهام أو المشاركة في التقييم البيئي والإبلاغ البيئي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين إمكانية تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    (c) 发展中国家和经济转型期国家增强对环境评估和报告的参加或参与,以便能更好地实现可持续发展问题世界首脑会议的各项目标
  • اكتشفت الدراسة التي غطت 196 بلداً وإقليماً فروقاً كبيرة في مناهج التقييم البيئي الوطني وإعداد التقارير المطبقة استجابة للاحتياجات والقدرات الوطنية، كما هي ملخصة في الشكل 2.
    这份研究报告涉及196个国家和地区,报告发现,由于国家需求和能力不同,采用的国家环境评估和报告方法也截然不同,如图2所示。
  • (ب) شارك عشرة من الشباب في عمليات تبادل بين ستة من المؤسسات المشاركة لاكتساب مهارات في العمل في ظل بيئات متعددة الثقافات ولإعداد منتجات للشباب في سياق التقدير البيئي المتكامل والإبلاغ عنه.
    十名年轻人参加了六个参与机构之间的交流,在综合环境评估和报告背景下获得在多元文化环境中工作和为年轻人开发产品的技能。
  • ونظر البرنامج كذلك في عمله المستمر للتصدّي لإدارة النفايات، والتكيف مع تغير المناخ والحصول على تمويل لإجراءات مواجهة تغير المناخ، ووضع إطار لتقييم إقليمي لحالة البيئة، وتقديم تقارير بشأنها().
    南太平洋区域环境方案还审议了方案目前开展的废物管理、适应气候变化、获得气候变化融资、建立环境评估和报告区域国家框架的工作。
  • الحكومية في البلدان النامية والبلدان ذات اﻻقتصادات اﻻنتقالية من أجل تكوين شبكات للتقييم البيئي واﻻبﻻغ .
    全球资源数据库网络各中心继续作为环境署环境和自然资源信息网项目的基础,与发展中国家和经济转型期国家的政府组织和政府间组织商谈合作协定,建立环境评估和报告网。
  • (هـ) إنشاء جماعة أقاليمية الكترونية افتراضية من الخبراء والمشاركين في التقييم البيئي المتكامل في البلدان النامية من خلال شبكة الإنترنت لتحديد وتوثيق واستعراض وتبادل الممارسات الفضلى والمبتكرة في التقييم والإبلاغ البيئيين.
    (e) 在因特网上建立发展中国家综合环境评估专家和从业人员区域间虚拟社区,查明、编录、审查和交流环境评估和报告方面的良好做法和创新做法。
  • مركز أرندال بعض الوقت مع المنظمات الأفريقية خمسة لاكتساب مهارات في العمل في ظل بيئات متعددة الثقافات ولإعداد منتجات للشباب في سياق التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ عنه.
    五名隶属于全球资源信息数据库阿伦达尔中心的年轻人与参与非洲组织一起,在综合环境评估和报告背景下,获得在多元文化环境中工作和为年轻人开发产品的技能。
  • (5) لتزويد الحكومات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بصورة عامة شاملة للتقييم الدولي عن طريق الإنترنت.
    概念模型还为设计网络信息系统也即 " 原型环境评估和报告前景 " 提供了基础,5该系统旨在通过网络为各国政府和其他利益攸关方提供国际评估前景综合概览。
  • (ج) أعير موظف من المجلس البيئي في زامبيا إلى الهيئة الوطنية لإدارة البيئة في إطار ترتيبات التعاون بين بلدان الجنوب لاكتساب التدريب أثناء العمل في مجال النشر الحاسوبي المكتبي وتصميم مواد الانتشار في سياق التقدير البيئي المتكامل والإبلاغ عنه؛
    一名赞比亚环境委员会的工作人员在南南安排下借调至国家环境管理局,参加在综合环境评估和报告背景下的桌面出版和宣传材料设计的在职培训;
  • وسوف يساعد مستشارو تونزا في الترويج لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بلدانهم وأقاليمهم وسوف يشاركون أيضاً في العملية التشاورية للبرنامج لأغراض التقييمات البيئية العالمية والإقليمية وإعداد التقارير.
    " 善待 " 方案顾问将协助环境规划署在各自的国家和区域推广环境规划署的活动,还将参与环境规划署全球和区域环境评估和报告的协商进程。
  • ومن ناحية أخرى، لم تقم معظم بلدان المنطقة العربية بوضع طرق منهجية ونظم للتقييم البيئي وإعداد التقارير عن حالة البيئة؛ ومع ذلك، تُبذل الجهود لإعداد تقارير وطنية عن حالة البيئة في معظم البلدان، لكن طرق إعدادها ونواتجها تتفاوت تفاوتا كبيرا.
    另一方面阿拉伯区域多数国家尚未制订出用于环境评估和报告的系统办法和制度,但是大多数国家正在努力编写国家环境状况报告,可是办法和结果差别很大。
  • شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في أوائل عام 2007 في إنشاء وتعزيز شبكة لبلدان الجنوب من المراكز المتعاونة في توقعات البيئة العالمية من أجل التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ دعماً لبرنامج التوقعات ولسلسلة التقارير الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2007年初,环境规划署开始执行一个项目,建立和强化综合环境评估和报告的全球环境展望合作中心南南网络,以支持编写环境规划署展望方案和报告汇编。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用环境评估和报告造句,用环境评估和报告造句,用環境評估和報告造句和环境评估和报告的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。