查电话号码
登录 注册

环境评价造句

"环境评价"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد لعبت منظمات كثيرة أخرى من بينها أجهزة الأمم المتحدة أدواراً رئيسية في إجراء وتدعيم عمليات التقييم البيئية.
    包括联合国机构在内的其他许多组织在进行和支持环境评价中也发挥关键作用。
  • ويتعين وصف الرصد المﻻئم في أي تقييم بيئي شامل كما يتعين اﻻضطﻻع بذلك الرصد خﻻل ممارسة النشاط وبعده.
    全面环境评价中必须描述适当的监测安排,在活动期间和活动之后,必须进行这种监测。
  • وقد تم، في إطار التقييم المتكامل للنظم البيئية، نشر ' ' الكتاب المرجعي عن موارد المنطقة العربية`` على شبكة الإنترنت باللغتين العربية والإنجليزية.
    阿拉伯语和英语版本的《阿拉伯区域综合环境评价资源》已在互联网上发布。
  • إذ يتعين إجراء تقييم بيئي أولي حينما يكون الأثر أقل من ضئيل أو مؤقتا، وإجراء تقييم بيئي شامل إذا كان من المرجح أن يكون الأثر أقل من طفيف أو انتقالي.
    如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价
  • إن سيناريوهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المستقبل، ونماذج تأثيرات هذه المسارات الإنمائية هي عناصر أساسية لجميع التقييمات البيئية تقريباً.
    未来社会-经济发展的情景和这些发展路径的影响模型几乎是所有环境评价的关键要素。
  • وما زالت هناك تحديات كبيرة في مجال التقييم العملي واﻻقتصادي والقانوني والبيئي لدى تحديد اﻵثار اﻷيكولوجية للعولمة اﻻقتصادية.
    但是,在描述经济全球化所涉环境问题方面仍存在着大量的经验、经济、法律和环境评价的挑战。
  • (ب) عمليات تقييم التأثير والقابلية للتأثر والتكيف، بما في ذلك تقييم الاحتياجات المالية وتقييم خيارات التكيف اقتصادياً واجتماعياً وبيئياً؛
    进行影响、脆弱性和适应评估,包括适应备选办法的资金需要评估以及经济、社会和环境评价
  • وحيث يكون اﻷثر أقل من ضئيل أو يكون عابرا، سيجري إعداد تقييم بيئي أولي على الوجه المبين في المادة ٢ من المرفق اﻷول.
    在环境影响低于轻微或是暂时的情况下,应按照附件一第2条所述,编写初步环境评价
  • وفيما يتعلق ببناء القدرات، تسلم المادة 202 (ج) بضرورة تقديم المساعدة إلى الدول النامية في إعداد التقييمات البيئية.
    在涉及能力建设方面,第二○二条(c)项承认需要对发展中国家提供编制环境评价方面的适当援助。
  • ' ١ ' " التقييم البيئي للتعدين في الرمال ومد الكوابل وخطوط اﻷنابيب في المياه القريبة من الشاطئ " .
    ㈠ " 砂石采矿的环境评价,近岸水域的电缆和管道建造 " 。
  • ' ١ ' " التقييم البيئي للتعدين في الرمال ومد الكوابل وخطوط اﻷنابيب في المياه القريبة من الشاطئ " .
    ㈠ " 砂石采矿的环境评价,近岸水域的电缆和管道建造 " 。
  • وفي كوستاريكا، تم اﻻضطﻻع بتقييم بيئي لصالح خمسة مصانع لتجهيز البن، كما يجري إدخال تحسينات في مجال التدبير المنزلي الجيد وتحسينات بيئية تقنية.
    在哥斯达黎加,对5个加工厂进行了环境评价并开展了良好后勤工作和环境及技术改进工作。
  • وقد أتم جميع أعضاء الرابطة الدولية لمنظمي الرحﻻت إلى أنتاركتيكا إعداد تقييمات لﻷثر البيئي، كما قدم أحد اﻷعضاء تقييما بيئيا أوليا)٨٦(.
    国际南极旅行社协会所有成员都已完成环境影响评价,有一成员也已提出第一次环境评价报告。 86
  • وبنفس الطريقة ينبغي منح امتيازات الاستغلال على أساس العروض التنافسية، ولا يجوز البدء في قطع الأخشاب إلا بعد أن تكتمل خطة الإدارة والتقييم البيئي.
    )同样,必须根据竞标结果授予特许权,而且在完成管理计划和环境评价之前不得进行采伐。
  • )أ( تقييم مدى وقوع النظام المقترح ضمن اﻻفتراضات الحالية لتحليل أثر الجيل اﻷول من التكنولوجيا، التي تمت تغطيتها في الجهود الحالية للتقييم البيئي؛
    (a) 评价拟议系统,以确定目前环境评价工作对第一代技术采用的影响分析假设是否可予适用;和
  • وفي السنوات الأخيرة قامت وكالات حكومية، ومؤسسات خاصة ووكالات للتعاون الإنمائي بإجراء دراسات تحليلية عديدة (بما في ذلك إجراء تقييمات تتعلق بالفقر والبيئة).
    59. 近几年,政府机构、民间机关和发展合作机构从事过几项诊断性研究(包括贫穷和环境评价)。
  • وإذا كان من المحتمل أن يكون اﻷثر أكثر من أثر ضئيل أو عابر، فإنه يتعين اﻻضطﻻع بتقييم بيئي شامل على الوجه المبين في المادة ٣ من المرفق اﻷول.
    如果这种影响可能大于轻微或暂时的影响,则必须按照附件一第3条所述,进行全面环境评价
  • ويتعين أن تنظر اﻻجتماعات اﻻستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا في مشاريع التقييمات البيئية الشاملة والتقييمات النهائية، ويتعين أن تشمل التقييمات النهائية أي تعليقات أبديت بشأن مشاريع النصوص.
    全面环境评价草稿和定本必须经南极条约协商会议审议,最后评价必须载列有关草案案文的所有评论。
  • المزايا اﻻجتماعية، وأساليب التقييم البيئي التي ليس لها توجه نحو السوق من جانب الحكومات الوطنية وسلطات التخطيط المحلية؛
    (c) 鼓励各国政府和地方规划当局更广泛地利用环境和社会影响技术、社会成本效益分析法和非市场环境评价技术;
  • وهذه اﻻستراتيجيات والخطط الرئيسية ينبغي أن تستكمل وأن ترفد باﻵليات واﻷدوات التنظيمية المناسبة للتعامل مع التقييم البيئي ووضع اﻷنظمة والمعايير البيئية للسياحة.
    这些战略和总计划需要有处理旅游业的环境评价、建筑条例和环境标准的适当管制机制和工具的补充和支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用环境评价造句,用环境评价造句,用環境評價造句和环境评价的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。