查电话号码
登录 注册

环境行为造句

"环境行为"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتطبق " أفضل الممارسات البيئية " و " أفضل التكنولوجيات المتاحة " على نطاق واسع ﻹدارة الموارد على نحو مستدام ولﻹقﻻل من الفضﻻت السائلة المسببة للتلوث.
    82.最佳环境行为和最佳可得技术被广泛用于可持续地管理资源和减少污染废水。
  • واستجابة إلى نداء اتخاذ إجراء بشأن الحماية البيئية، قامت صناعة السياحة بوضع عدد من مدونات السلوك البيئي والقيام بمبادرات طوعية.
    旅游业为响应采取行动保护环境的号召,已制订了若干环境行为准则和采取了许多自愿的主动行动。
  • وعﻻوة على ذلك فإن اﻷمر يقتضي عمﻻ من أجل حشد جهود جميع العاملين المعنيين بالبيئة على الصعيد العالمي لتأكيد اﻻهتمامات البيئية في السياسات التجارية.[
    但还需要开展工作,以便在国际一级召集所有各类环境行为者,在贸易政策中明确表示环境利益。 ]
  • وأخيراً، أعلن الموقعون عن نيتهم تطوير وعي بيئي في بلدانهم على أساس روح من التضامن يؤدي إلى التحلي بسلوك غير ضار بالبيئة.
    最后,签署国宣布打算在各自的国家里本着团结精神,朝着不损害环境行为的目标,提高环境保护意识。
  • كما تتغاضى إسرائيل عن المخالفات البيئية التي يتم ارتكابها في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، اﻷمر الذي أدى إلى توطين الصناعات المتسببة في التلوث في اﻷراضي المحتلة.
    以色列往往无视在被占巴勒斯坦领土上所发生的危害环境行为,这导致污染环境的工业往那里迁移。
  • كما تتغاضى إسرائيل عن المخالفات البيئية التي يتم ارتكابها في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، اﻷمر الذي أدى إلى توطين الصناعات المتسببة في التلوث في اﻷراضي المحتلة.
    以色列往往无视在被占巴勒斯坦领土上所发生的危害环境行为,这导致污染环境的工业往那里迁移。
  • وطلب إليهم تبني مجموعة من القيم الأساسية التي تؤثر في حقوق الإنسان، وظروف العمل والبيئة، وتعزيز هذه القيم والعمل على احترامها (انظر أيضاً الفقرة التالية أدناه).
    他请工商界领导人接受、支持并实行人权、劳工标准和环境行为的一套核心价值准则(又见下段)。
  • وقد استند إلى تقييم للمخاطر، وأخذ في الاعتبار علم السموم، والمصير والسلوك البيئيين، والسمية الإيكولوجية، والمخلفات، ومدى توافر البدائل.
    管制行动以一项风险评估为基础,并考虑到毒理学、环境归宿与环境行为、生态毒理学、 残留物以及替代物质的可得性。
  • )ب( ووضع أيضا عدد من مدونات قواعد السلوك البيئية من جانب قطاع السياحة)١(، إلى جانب خطط للعمل )مثل خطة عمل منطقة البحر الكاريبي في مجال السياحة المستدامة(؛
    (b) 旅游部门和一些行动计划(例如加勒比可持续旅游业行动计划)也已经制订了一些环境行为守则;1
  • بضبط المخالفات التي تحدث ضد البيئة ومكافحة التلوث البحري في البحر الإقليمي والمنطقة الخالصة الجرف القاري وجمع الاستدلالات عنها وتقديمها للجهات المختصة قانونا؛
    确定有害环境行为和打击其领海与专属经济区以及大陆架或大陆架之上的海洋污染,并收集有关证据和移交主管当局;
  • لذلك كان الوفاء بالالتزامات التي قُطِعَت في مؤتمر قمة الأرض المعقود في سنة 1992 هو الحد الأدنى للاستجابة المطلوبة من الدول وجميع الجهات الفاعلة المتصلة بالبيئة.
    这就是为什么履行在1992年地球问题首脑会议上做出的承诺仅仅是各国和所有相关环境行为者最基本的回应。
  • وتمخض التعاون بين إسرائيل وجيرانها أيضا عن اتفاقات مثل مشروع الطوارئ لتسرب النفط في أعالي خليج العقبة، والمبادرة الخاصة بالتصحر ومدونة قواعد سلوك بيئية للشرق الأوسط.
    以色列同邻国之间的合作也产生了《上阿卡巴海湾漏油应急项目》、《荒漠化倡议》及《中东环境行为守则》等协定。
  • وحيثما تكون له آثار سلبية محتملة، ينبغي تشجيع السياسات المﻻئمة من جانب البلد المضيف وكذلك السلوك البيئي المسؤول من جانب المستثمرين، من خﻻل اﻵليات الطوعية على سبيل المثال.
    如果这些投资具有潜在的消极影响,就应该通过自愿机制等办法鼓励所在国采取适当的政策并鼓励投资者采取负责任的环境行为
  • فاوض الاتحاد الأوروبي على أحكام في اتفاقات التجارة التفضيلية بهدف تحسين السلوك البيئي من خلال الإصرار على التقيد بالصكوك الدولية المتعلقة بالإدارة البحرية، مثل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    欧洲联盟谈判订立了特惠贸易协议中旨在改善环境行为的规定,坚持应遵守有关海洋治理的国际文书,如《联合国海洋法公约》。
  • ومع أنها لا تناقش تحديداً حماية البيئة في سياق النزاع المسلح، فإنها تقترح قواعد تتعلق بمركز الأفراد من تقديم مطالبات تتعلق بتدمير البيئة وغير ذلك من قضايا الوصول إلى العدالة().
    该报告虽然没有具体讨论武装冲突情况下的环境问题,但它提出了与个人就破坏环境行为提出索赔的地位和其他诉诸司法问题有关的规则。
  • وتوسل إلى الأمم المتحدة بأن تتدخل وتراقب انتهاكات حقوق الإنسان والانتهاكات البيئية التي ترتكبها حكومة الولايات المتحدة وأن تتخذ إجراءً فورياً لإنهاء النظام الاستعماري في بورتوريكو وضمان تلبية مطالب شعب فيكيس.
    他恳求联合国调解和监测美国政府做出的侵犯人权和破坏环境行为,并立即采取行动,结束波多黎各的殖民制度,同时确保满足别克斯人民的要求。
  • وكان الإجراء الذي اتخذته الجماعة الأوروبية يستند إلى تقييم للمخاطر الذي استنتج أنه توجد شواغل حيال سلامة العمال، والمآل البيئي، والسلوك والتأثير المحتمل الذي يمكن أن يقع على الكائنات غير المُستهدفة.
    欧洲共同体采取的行动系以其风险评估为依据,该评估认定,对操作者的安全、给环境造成的结果和环境行为以及对非目标有机物的影响存在着关切。
  • وعلى الرغم من تقدم الشركات الكبرى على صعيد السلوك البيئي، فإن نماذج أعمالها التجارية تتعارض غالبا مع مبدأي الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في حين أنّ المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تواجه غالبا صعوبات في تنفيذ النظم البيئية وسياسات الاستدامة.
    尽管大公司的环境行为已经有进步,但其业务模式本身经常同可持续消费和生产原则不相符,而中小型企业则经常难以实施环境条例和可持续性政策。
  • تطرقت المناقشات إلى ضرورة وضع ما يمكن أن تقبله الشركات من مقاييس ومعايير بيئية ومؤشرات لأدائها البيئي، وطرح اقتراح بضرورة أن يقدم القطاع الخاص تقارير نظامية كما طرح اقتراح وضع مدونات للسلوك البيئي لدوائر الأعمال.
    与会者还提出需要订立公认的企业环境标准和规范和制订企业环境效绩指标。 有人建议私营部门应有系统地汇报其环境效绩,同时订立企业环境行为守则。
  • 17- المساعدة على تنفيذ وإنفاذ اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة ضد الاتجار غير المشروع في أنواع الحيوان والنبات البرية، وتسهيلها، ووضع ومجانسة قوانين ولوائح بشأن الحياة البرية من أجل إنفاذ الاتفاق.
    收集、评估和查清赔偿和责任机制和程序与环境破坏方面规定之间的差距,展开评价民事责任机制在防止有害环境行为和为环境破坏提供赔偿方面的效果的研究。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用环境行为造句,用环境行为造句,用環境行為造句和环境行为的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。