查电话号码
登录 注册

环境股造句

"环境股"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالمثل، أنشأت كل من إدارة الغابات وإدارة الموارد المعدنية وحدة خاصة بها تُعنى بالبيئة يعمل بها موظفون في مجال البيئة مدربون تدريبا جيدا كل في القطاع الخاص به.
    同样的,林业部和矿物资源部也设置了本身的环境股,由各部门有训练的环境干事担任职责。
  • 99- وإضافة إلى ذلك، وتبعا للتطورات المماثلة في بلدان أخرى، أنشأت فرنسا بين عامي 2002 و2003 حوالي 50 صندوقا سهميا في المجال البيئي والاجتماعي.
    另外,与其它国家的情况相似,2000至2003年,法国出现了大约50个社会和环境股票基金。
  • وفي إطار إعادة الهيكلة، أدمجت وحدة البيئة السابقة مع قسم الخدمات البيئية والهندسية المنشأ حديثا. وسيكون هذا القسم مسؤوﻻ عن تنسيق السياسات بشأن المسائل البيئية.
    作为改革调整的一环,前环境股已经并入新成立的工程和环境事务科,它将负责环境问题上的政策协调。
  • وفي إطار إعادة الهيكلة، أدمجت وحدة البيئة السابقة مع قسم الخدمات البيئية والهندسية المنشأ حديثا. وسيكون هذا القسم مسؤولا عن تنسيق السياسات بشأن المسائل البيئية.
    作为改革调整的一环,前环境股已经并入新成立的工程和环境事务科,它将负责环境问题上的政策协调。
  • )أ( سوف تبادر وحدة البيئة بإجراء دراسة استقصائية خﻻل خريف عام ١٩٩٨ للوقوف على رأي المكاتب الميدانية عن مدى استجابة المبادئ التوجيهية البيئية ﻻحتياجاتها التشغيلية.
    (a))环境股将在今秋开展一项调查,请各有关的外地办事处说明《环境准则》对其业务需求的适用情况。
  • أما الوظيفة من فئة الخدمات العامة فهي لمساعد إدارة برامج لمساعدة وحدة البيئة الحضرية في تنسيق أنشطة التوسع الحضري المستدام المنفذة بالاشتراك مع اليونيب؛
    一个一般事务人员员额是方案管理助理,负责是协助城市环境股协调与环境署同时展开的可持续城市化的活动;
  • وتتولى وحدة التنمية المستدامة والبيئة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية مهمة تقديم الدعم الفني في هذا المجال عن طريق أنشطة تشمل إعداد تقييمات للمخاطر وحالات الضعف.
    美洲国家组织可持续发展与环境股通过开展包括危险评估和脆弱性评估在内的各种活动,来提供这方面的技术支助。
  • 124- وسيتعاون فرع إدارة الكوارث في الشعبة والوحدة البيئية المشتركة التابعة لليونيب ومكتب منسق الشؤون الإنسانية عن كثب في إنجاز النواتج المتصلة بالتأهب للطوارئ البيئية ومواجهتها.
    该司的灾害管理出和环境署联合环境股以及人道主义事务协调厅将密切合作落实与准备和响应环境紧急情况相关的产出。
  • وبناء على ذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف-3 لتصبح وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون سلامة الطيران لتصبح وظيفة موظف لشؤون سلامة الطيران.
    因此,提议将1个P-3员额改叙为外勤事务员额,将1个外勤事务航空安全助理员额改叙为航空安全干事。 环境股
  • ومن أجل توفير القدرة على التنبؤ ورصد استخدام الموارد المالية وغيرها من الموارد التي يجري تحويلها إلى وحدة المياه والبيئة، يقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون الميزانية (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون).
    为了能够预测和监测注入水和环境股的财政和其他资源的实施情况,拟设1个预算助理(国际联合国志愿人员)员额。
  • ولما كان التخفيف من الآثار البيئية يشكل وظيفة شاملة من وظائف البعثة، فقد قررت البعثة أنه سيكون من الأجدى مواءمة وحدة البيئة مع مكتب رئيس تقديم الخدمات لا مع القسم الهندسي.
    由于减轻环境影响属于特派团的总括职能,特派团认定,将环境股归口服务交付主任办公室比归口工程科更为有效。
  • ويضمّ الفريق موظفين من وحدة البيئة الحضرية التابعة لليونيب ومن فرع التخطيط البيئي الحضري التابع لموئل الأمم المتحدة، فضلاً عن موظفين آخرين من الوكالتين يعملون على تنفيذ أنشطة مشتركة.
    小组成员包括环境署城市环境股和人居署城市环境规划处的工作人员,以及负责联合活动的环境署和人居署其他工作人员。
  • وإذ يعترف، مع التقدير، باستجابة وحدة البيئة المشتركة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لوفيات الأطفال من جراء التسمم بالرصاص في نيجيريا وبلدان أخرى،
    赞赏地承认联合国环境规划署与联合国人道主义事务协调厅的联合环境股对尼日利亚及其它国家的儿童铅中毒死亡事件的回应,
  • على غرار السنوات السابقة، أسهمت وحدات شؤون الحكم والبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في روسيا في العنصر الناطق باللغة الروسية لبرنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    同过去几年一样,开发署俄罗斯联邦办事处的治理与环境股捐助了联合国人权高级专员办事处土著研究金方案的俄语部分。
  • وتتطلع المنظمة أيضاً إلى إقامة شراكة مع وحدة البيئة المشتركة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وهو ما يتطلب توفير المساعدة العملية والتنسيق من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على التوالي.
    禁化武组织还在研究与人道协调厅联合环境股建立伙伴关系的问题,包括环境署和人道协调厅分别提供的实际援助和协调。
  • وإذ يرحّب بالتعاون المتواصل بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من خلال الوحدة المشتركة المعنية بالبيئة، باعتباره الأداة الرئيسية المتعددة الأطراف لحشد الاستجابة الدولية للطوارئ البيئية وتنسيقها،
    欢迎联合国环境规划署与联合国人道主义事务协调厅之间通过其联合环境股而开展的、作为发动和协调国际环境应急反应的主要多边工具的持续合作,
  • وأخيرا، قدم برنامج البيئة، من خلال الوحدة البيئية المشتركة بينه وبين مكتب منسق الشؤون الإنسانية، الخبرة البيئية اللازمة لتمكين منظومة الأمم المتحدة من مواجهة هذه الكوارث التي لها تأثير بيئي كبير(9).
    最后,通过环境规划署和人道主义事务协调厅的联合环境股,环境规划署提供了环境专门知识,使联合国系统得以处理具有重大环境影响的三次灾害。
  • وأشارت الوحدة إلى أن الأزمة أبعد من أن تكون قد انتهت نظراً لأنه لم يتم الإبلاغ عن كثيرٍ من الوفيات، وأوصت بإجراء دراسة عاجلة عن مسارات الأغذية مع التركيز على ممارسات التعدين الأكثر أماناً.
    联合环境股指出,由于还有许多死亡案例尚未汇报,所以此次危机远未结束;并建议开展一项有关食物路径的紧急研究,重点关注更安全的采矿实践。
  • بيهنشن في شيلي والمايانغنا في نيكاراغوا وأمم كري الأولي في كندا ووزارتي التعليم والبيئة والمركز الثقافي الوطني في فانواتو.
    由智利Mapuche-Pehuenche、尼加拉瓜Mayangna和加拿大Cree First Nations以及瓦努阿图教育部、环境股和国家文化中心参与的项目正在进行之中。
  • وأفادت نتائج الوحدة بأن التلوث بالرصاص في التربة كان أكثر انتشاراً منه في المياه، مع أنه عثر في بعض الحالات على آبار محتوية على مياه تزيد فيها مستويات الرصاص عشر مرات عن المستوى الذي حددته منظمة الصحة العالمية.
    联合环境股的调查结果显示,土壤中的铅污染比水中的铅污染更普遍,虽然在一些情况下,井水中的铅含量比世界卫生组织的标准含量高出10倍多。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用环境股造句,用环境股造句,用環境股造句和环境股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。