查电话号码
登录 注册

环境灾难造句

"环境灾难"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • " وأسفر القصف الجوي بالقنابل الذي قامت به منظمة حلف شمال الأطلسي عن شبه كارثة بيئية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    北约的空袭为南斯拉夫联盟共和国带来了一场不小的环境灾难
  • والدروس المستخلصة من ذلك البروتوكول يمكن أن تجنب العالم كارثة إيكولوجية أخرى، بفضل تعاون جميع العناصر الفاعلة.
    只要有关各方合作,遵照议定书的忠告去做是能避免一场全球环境灾难的。
  • ومن الضروري أن نكثف التعاون العلمي والبحث العلمي بهدف الحد من آثار الكوارث البيئية، سواء الطبيعية منها أو التي من صنع الإنسان.
    必须加紧科学合作和研究,以减少自然和人为环境灾难的影响。
  • وإن صيانة هذه المواقع على نحو ملائم ومنع وقوع كارثة بيئية إقليمية يحتلان مكانا متقدما في جدول الأعمال.
    妥善维护它们以及防止区域性的环境灾难是议事日程上高度优先的事项。
  • وبالنظر إلى الفارق في مستوى المعرفة، تتمتع البلدان الغنية بقدرة على التصدي لعواقب الكوارث البيئية أكبر من تلك المتوفرة للبلدان الفقيرة.
    鉴于知识鸿沟,富国比穷国拥有更大的能力来对付环境灾难的后果。
  • ويحتل موضوع صيانة هذه النفايات بشكل ملائم ومنع كارثة بيئية إقليمية محتملة أهمية كبيرة على جدول أعمالنا.
    妥善管理这些场所并防止可能出现的区域环境灾难是我们议程上的优先事项。
  • ولذلك لديها موارد بشرية واقتصادية محدودة وهي عُرضة لكوارث بيئية وصدمات اقتصادية خارجية.
    因此,巴哈马的人力和经济资源都很有限,并非常容易遭受环境灾难和外部经济冲击。
  • وتتأثر كثير من النساء أيضا بوجه خاص بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية ومختلف أنواع العنف الموجه ضد النساء؛
    妇女还特别受环境灾难、重病和传染病及针对妇女的各种形式的暴力的影响;
  • ويثبت عدم التطرق بالذكر إلى تلك الكوارث البيئية في إسرائيل أن مشروع القرار ليس إلا عملا من أعمال تشويه السمعة السياسية.
    不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。
  • فمواصلة التنمية على نفس المسار الصناعي الذي اتبعته البلدان خلال العقدين الماضيين ستؤدي فقط إلى كارثة بيئية عالمية.
    沿着过去两个世纪各国所走的工业化道路来谋求发展只会导致全球环境灾难
  • وذكر أنه ﻻ يزال هناك خطر رئيسي يتمثل في العيوب الخلقية ووفيات اﻷمهات خلفته الكارثة البيئية التي ألمت بمنطقة بحر آرال.
    咸海环境灾难发生后,出现生育缺陷和母亲死亡现象的可能性仍然很大。
  • إن عدم الإشارة إلى هذه الكوارث البيئية التي وقعت في إسرائيل يثبت أن مشروع القرار هو من قبيل التجريم السياسي.
    有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。
  • إن كيفية معالجة هذه النفايات من أجل منع حدوث كارثة بيئية إقليمية مسألة بالغة الأهمية في جدول أعمالنا.
    如何处理这些废料以防发生区域环境灾难是我们工作议程上一个非常严肃的问题。
  • ومن المؤسف أنه لم يُحرز سوى تقدم ضئيل لوقف السلسلة المتصلة من الكوارث البيئية.
    " 不幸的是,在阻止发生严重环境灾难方面并没有取得任何具体的进展。
  • وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن من المهم الحصول على معلومات عن الكوارث البيئية وعن أنشطة التأهب المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي.
    他们还认为,必须掌握关于环境灾难的信息并根据该次级方案做好备灾工作。
  • وأُعرب عن رأي مؤداه الترحيب بصفة خاصة بمؤشر الإنجاز (ج) لأن معظم البلدان تفتقر إلى سبل التصدي للكوارث البيئية.
    有代表表示预期成绩(c)尤其受人欢迎,因为大多数国家缺乏应付环境灾难的手段。
  • وإننا نؤمن بأن مواقع تخزين بقايا رمال اليورانيوم تنطوي على خطر التسبب في كارثة بيئية شبيهة بالكارثتين اللتين حلتا في شرنوبل وفوكوشيما.
    我们认为,铀尾渣储存点有可能导致类似在切尔诺贝利和福岛发生的环境灾难
  • وإنَّ الفقر والبحث عن فرص العمل والنزاعات المسلحة وانعدام الاستقرار السياسي والكوارث البيئية كلها عوامل تُساهم في تيارات الهجرة المختلطة.
    贫困、就业机会匮乏、武装冲突、政局不稳以及环境灾难是造成人口混杂流动的因素。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يساعد الإدماج على الحد من الضغوط الناجمة عن هجرة اللاجئين، والتخلف، والكوارث البيئية، والجوع، والمرض، والنـزاع.
    此外,包容有助于减少难民迁徙、发展落后、环境灾难、饥饿、疾病和冲突造成的压力。
  • وفي الوقت ذاته يصارع سـدس آخر من بني البشر من أجل الحصول على قوتهم اليومي في معركة بين الحياة والموت ضد المرض والجوع والكوارث البيئية.
    与此同时,另外六分之一人类每天都在与疾病、饥饿和环境灾难作生死斗争。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用环境灾难造句,用环境灾难造句,用環境災難造句和环境灾难的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。