环境损害的责任造句
造句与例句
手机版
- ما فتئت لجنة الجماعات الأوروبية تدرس مسألة المسؤولية والتعويض عن الضرر البيئي بغية تقديم مقترح إلى البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي.
欧洲共同体委员会一直在研究环境损害的责任和赔偿问题,以向欧洲议会和欧洲联盟(欧盟)理事会提出提议。 - وإذ يدرك أن وجود تشريع وطني بشأن المساءلة والتعويض من الأضرار البيئية الناجمة عن أنشطة بشرية قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة،
确认有关因人类活动所造成环境损害的责任和赔偿国内法在很大程度上认为是保护环境的一个重要要素, - يفرض المبدأ 13 من إعلان ريو لعام 1992 على الدول وضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والتعويض فيما يتعلق بضحايا التلوث والأضرار الأخرى التي تلحق بالبيئة.
1992年的《里约宣言》原则13要求各国制定关于污染和其他环境损害的责任以及赔偿受害者的国内法。 - وإذ يدرك أن وجود تشريع وطني بشأن المساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية الناجمة عن أنشطة بشرية قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة،
确认已有的因人类活动造成环境损害的责任和赔偿国内法在很大程度上被认为是保护环境的一个重要要素, - وإذ يقر بأن وجود تشريع وطني بشأن المسؤولية والتعويض عن الأضرار البيئية الناجمة عن أنشطة بشرية قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة،
认识到 已有的因人类活动造成环境损害的责任和赔偿国内法在很大程度上被认为是保护环境的一个重要要素, - وإذ يدرك أن وجود تشريع وطني بشأن المساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية الناجمة عن أنشطة بشرية قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة،
确认 已有的关于因人类活动造成环境损害的责任和赔偿的国内法在很大程度上被认为是保护环境的一个重要要素, - وقضت المحكمة العليا في الأرجنتين بأن المسؤولية عن كفالة منع الضرر في المستقبل وجبر الضرر البيئي القائم تقع على عاتق المستويات الثلاثة للحكومة، أي الحكومة الوطنية وحكومة المقاطعة وحكومة مدينة بوينس آيرس.
阿根廷最高法院认定,所有三级政府,即中央、省和布宜诺斯艾利斯市政府都应承担确保防止未来出现污染并纠正现有环境损害的责任。 - ويتناول مشروع المبادئ التوجيهية العناصر الرئيسية التي يمكن إدراجها في أي تشريع وطني عن موضوع المساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية، وتقديم صياغات نصية يمكن أن تعتمدها جهات صياغة التشريعات.
该准则草案讨论了可能会被纳入任何关于环境损害的责任和赔偿这一主题的国内法的主要要点,并提供了具体的案文提法,供法律起草人员参考。 - ولم يكن الغرض من مشروع المبادئ التوجيهية تغطية هذا الموضوع بصورة حصرية بل تسليط الأضواء على القضايا الأساسية التي يتعين على الدول أن تواجهها لدى صياغة تشريعاتها وقواعدها المحلية بشأن المساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية.
该准则草案的目的并不是要全面涵盖这一主题,而是要突出强调各国在起草关于环境损害的责任和赔偿的国内法时将面临的核心问题。 - اﻻجتماعان اﻷول والثاني لفريق الخبراء العامل المعني بالمسؤولية والتعويض عن الضرر البيئي الناجم عن اﻷنشطة العسكرية، المنعقد بدعوة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية، في لندن وجنيف، ١٩٩٥.
军事活动造成环境损害的责任和赔偿问题专家工作组第一次和第二次会议,由环境规划署和国际环境法和发展基金召开,伦敦和日内瓦,1995年。 - وفي عام 2007، وضع اجتماعان لفريق الخبراء الاستشاري الرفيع المستوى التابع لليونيب بشأن المساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية مجموعة من التوصيات توفر التوجيه للبلدان النامية فيما يتعلق بصوغ تشريعات محلية في هذا المجال.
2007年,环境规划署环境损害的责任和赔偿问题高级别咨询专家组的两次会议提出了一套建议,为发展中国家起草该领域的国内立法提供了指导。 - وفي عام 2002، عقد اليونيب اجتماعاً لفريق من الخبراء القانونيين حدد القضايا والثغرات ذات الأولوية، وأوصى بأن يركز اليونيب عليها في أعماله القادمة بشأن نظم المساءلة والتعويض ذات الصلة بالبيئة.
2002年,环境规划署召开了一次法律专家组会议,确定并建议了一些环境规划署应当在其未来关于环境损害的责任和赔偿制度的工作中有所侧重的优先问题。 - وأشار كذلك إلى المبدأ 13 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ولاحظ أن وجود تشريع وطني بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر البيئي قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة.
该决定进一步回顾《关于环境与发展的里约宣言》原则13 ,并指出已有的环境损害的责任和赔偿国内法在很大程度上被认为是保护环境的一个重要要素。 - شارك في فريق الخبراء المعني بالمسؤولية القانونية والتعويض عن الأضرار البيئية الناجمة عن الأنشطة العسكرية الذي شُكل تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية (اجتماعان في لندن واجتماع في جنيف).
两次在伦敦、一次在日内瓦参加环境规划署和环境法基金(国际环境法和发展基金)召开的《关于军事活动造成环境损害的责任和赔偿问题》专家工作组会议。 - وعلى الرغم من وجود العديد من الاتفاقات ذات الصلة بالمساءلة والتعويض فيما يتعلق بالأضرار التي تلحق بالبيئة، ظل العديد من المجالات في حاجة إلى توضيح مثل تعريف الأضرار البيئية، والحدود القصوى للأضرار التي تنطوي على مساءلة، وطبيعة الإصلاح.
尽管存在一些关于环境损害的责任和赔偿的协定,但是,很多领域仍然有待澄清,如环境损害的定义、损害构成赔偿责任的最低限值以及赔偿的性质。 - وكان المتوخى أن يساعد مشروع المبادئ التوجيهية على وجه الخصوص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فى وضع ما يرونه ملائماً من الأطر اللازمة التي يمكن أن تستند إليها في وضع التشريعات أو السياسات الوطنية بشأن المساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية.
预计这一准则草案将特别有助于发展中国家和经济转型国家酌情制定必要的框架,以作为关于环境损害的责任和赔偿的国内法或政策的基础。 - إذ يستذكر المبدأ 13 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،(1) الذي ينص على أن " تضع الدول قانوناً وطنياً بشأن المساءلة والتعويض لضحايا التلوث وغير ذلك من الأضرار البيئية " ،
忆及《关于环境与发展的里约宣言》之原则13,其中规定 " 各国应制定关于污染和其他环境损害的责任以及赔偿受害者的国内法 " , - إذ يشير إلى المبدأ 13 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()، الذي ينص على أن " تضع الدول قانوناً وطنياً بشأن المساءلة والتعويض لضحايا التلوث وغير ذلك من الأضرار البيئية " ،
忆及《关于环境与发展的里约宣言》原则13, 其中规定 " 各国应制定关于污染和其他环境损害的责任以及赔偿受害者的国内法 " , - إذ يشير إلى المبدأ 13 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،() الذي ينص على أن " تضع الدول قانوناً وطنياً بشأن المساءلة والتعويض لضحايا التلوث وغير ذلك من الأضرار البيئية " ،
忆及 《关于环境与发展的里约宣言》原则13, 其中规定 " 各国应制定关于污染和其他环境损害的责任以及赔偿受害者的国内法 " , - إذ يشير إلى المبدأ 13 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،() الذي ينص على أن تضع الدول قانوناً وطنياً بشأن المسؤولية والتعويض لضحايا التلوث وغير ذلك من الأضرار البيئية،
回顾《关于环境与发展的里约宣言》原则1312 规定, " 各国应制定关于污染和其他环境损害的责任及关于对受害者进行赔偿的国内法律 " ,
如何用环境损害的责任造句,用环境损害的责任造句,用環境損害的責任造句和环境损害的责任的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
