查电话号码
登录 注册

环境与社会造句

"环境与社会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ينبغي تحسين قياس التفاعل بين البيئة والمجتمع عن طريق استخدام المؤشرات وتعميم منظور مراعاة المساواة بين الجنسين في معايير قياس التقدم المحرز.
    应当通过使用指标并把两性平等纳入衡量进步之标准的主流,更好地衡量环境与社会的相互影响。
  • ولا تزال أواصر الترابط القائمة فيما بين التهديدات البيئية والاجتماعية في العالم بحاجة إلى معالجة متعمقة، ولا سيما العلاقات القائمة بين التربة والمياه والغلاف الجوي.
    仍需要深入讨论各项全球性的环境与社会威胁之间的联系,特别是土壤、水与大气之间的关系。
  • 65- سيقر المجلس ويعتمد أفضل الممارسات المتعلقة بالضمانات البيئية والاجتماعية، التي ستُطبق على جميع البرامج والمشاريع الممولة باستخدام موارد الصندوق.
    董事会将议定并采用最佳做法的环境与社会保障措施,这些保障措施应适用于基金资助的所有方案和项目。
  • وهي تتعاون مع منظمات غير حكومية تعنى بقضايا مثل وضعية المرأة، وعلاقات العمل، والتنمية، والتغذية، والمستوطنات البشرية، وحماية الصحة، والعدالة الاجتماعية.
    与涉及妇女地位、劳工关系、发展、营养、住区、保健、环境与社会正义等各种问题的非政府组织有合作关系。
  • ومضى قائلا إنه يجب أن يستثمر المجتمع الدولي المزيد في الزراعة، ويزيد الناتج الغذائي، ويكفل الإمداد بالأغذية ويحافظ على توازن عام في عرض وطلب الأغذية.
    因此,马尔代夫代表团欢迎在委员会在当前的辩论中发表声明承认自然环境与社会经济进步之间的联系。
  • وثمة نشاط لليونسكو، يتصل بعملية اﻻستعراض والتقييم، يتمثل في المؤتمر الدولي المقبل المتعلق بالتنمية والمجتمع، والذي سيعقد في سالونيكا بالتعاون مع حكومة اليونان.
    教科文组织的一项与审查和评估进程有关的活动是将与希腊政府合作的在塞萨洛尼基召开的环境与社会问题国际会议。
  • كما أن كفالة التنمية المستدامة تتطلب القيام في وقت واحد بالموازنة بين مختلف الأهداف الرسمية، أي الأهداف التي تتعلق بتعزيز النمو المستدام وتلك التي تتعلق بالتصدي للمسائل البيئية والاجتماعية.
    确保可持续发展也需要同时平衡各种政策目标,即使促进可持续增长和解决环境与社会问题的那些目标保持平衡。
  • (ج) استنتاجات عملية استعراض ومسح مشتركة بين الوكالات بهدف تحديد أمثلة لتدابير الاستدامة البيئية والاجتماعية وأنشطتها ومبادراتها الحالية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    (c) 一项机构间总结与筹划活动得出的结果,该活动旨在确定联合国内部现有的环境与社会可持续性措施、活动与项目的实例;
  • )ب( توجيه اﻻهتمام إلى سياسات اﻻقتصاد الكلي والسياسات البيئية واﻻجتماعية وتعزيز الروابط فيما بينها وذلك من خﻻل زيادة الحوار فيما بين وزارت المالية وغيرها من الوزارات ذات الصلة؛
    (b) 通过增加政府财政部和其他有关部委的相互对话来提请注意和促进宏观经济、环境与社会政策之间的相互联系;
  • وما تزال قضايا ملحة عديدة بدون حل في مجالات السكان، والموارد والبيئة، ولم توضع التنمية الاجتماعية الاقتصادية بعد في مستوى يتناسب والظروف التي تعيشها البلاد على مستوى السكان، والموارد والبيئة.
    如何结合中国的具体国情处理好人口、资源和生态环境与社会经济发展的关系,实现可持续发展,依靠科技进步至关重要。
  • وفي فترة أحدث عهدا، أصبحت الحركات الاجتماعية قوة فعالة في إنشاء مؤسسات مبتكرة تعزز الاستدامة، حيث نجحت، في عدد قليل من البلدان، في إحداث التكامل بين البرامج البيئية والاجتماعية.
    近来,社会运动在建立促进可持续性的创新机构方面是一支有效的力量,在一些国家,社会运动成功地整合了环境与社会方案。
  • وسيقوم البرنامج، على الصعيد الوطني، بدعم وضع الاستراتيجيات الوطنية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، وتنفيذ برامج التأهب، كما سيقوم بتطوير الأدوات ووضع التوجيهات فيما يخص تحديد الضمانات البيئية والاجتماعية والمساهمة فيها.
    在国家层面,环境署将支持制定国家降排加战略和实施准备方案,并拟定确定和促进环境与社会保障的工具和指导。
  • فمدينة كوريتيبا البرازيلية مثلا تتبع نهجا متكاملا في إدارة النفايات الصلبة إدارة مستدامة بالاعتماد على سلسلة من البرامج التي تُوَلف بين تحسين البيئة والإدماج الاجتماعي.
    例如,巴西库里蒂巴市在固体废物可持续管理方面采用一个综合办法,这是通过将改善环境与社会包容整合在一起的一系列方案执行的。
  • قام فريق الصياغة المعني بالضمانات البيئية والاجتماعية بتقييم الأطر المفاهيمية المحتملة التييمكن أن توفِر نهجاً متوازناً إزاء تحدي القضايا البيئية والاجتماعية الشاملة التأثير والمرونة والمحاسبية.
    环境与社会保障问题起草小组评估了可能的概念框架,这些框架可以提供应对跨领域环境和社会问题挑战的、灵活性与问责制兼顾的办法。
  • (و) عملية تشاورية بشأن الضمانات البيئية والاجتماعية، قامت بتقييم أطر مفاهيمية مُحتمَلة يمكن أن توفر نهجاً متوازناً للتحدي الذي تمثله القضايا البيئية والاجتماعية المتشعبة، والمرونة والمحاسبية.
    关于环境与社会保障的磋商流程评估了可能的概念框架,这些框架可以提供应对跨领域环境和社会问题、灵活性和问责性挑战的兼顾的办法。
  • ويفرض عدد من قضايا استغلال الأراضي والقضايا البيئية والاجتماعية، إضافة إلى مسائل التجارة الداخلية والخارجية، تحديات أمام زيادة إنتاج الوقود الحيوي السائل من أجل تحقيق تأثيرات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    要扩大液体生物燃料的生产规模以造成全国和全球影响,必须应对若干土地利用问题、环境与社会问题,以及内外贸易问题的挑战。 氢
  • لم يكن تحليل التكاليف والفوائد المجتمعية موضوعاً للعمل الوارد عنه التقرير. وإنما قُصد بالعمل الذي ورد عنه التقرير أن يساهم في تحليل مثل وصف الآثار البيئية والاجتماعية-الاقتصادية لتخفيض انبعاثات الزئبق على الصعيد المحلي والإقليمي (أي صعيد القارة) والعالمي.
    本报告未对社会成本与惠益进行评估,而旨在阐述在当地、地区(如各大洲)和全球层面上汞减排的环境与社会经济影响。
  • (ج) تعظيم الاحترام للقوانين والقواعد التنظيمية الدولية والوطنية المتعلقة بالمواد الكيميائية والصكوك الوثيقة الصلة، مثل مدونات السلوك، بما في ذلك ما يتعلق منها بالمسؤولية البيئية والاجتماعية للشركات، والامتثال لها؛
    (c) 尽可能地尊重和遵守有关化学品的国际与国家法律和规章制度及有关的文书,例如行为准则,包括那些涉及法人环境与社会责任的行为守则;
  • ويجري العمل حالياً بشأن الإدارة المستدامة والضمانات البيئية والاجتماعية وهو العمل الذي يُنظر إليه على أنه يشكل أساساً للجهود الرامية لدفع جدول أعمال الاستدامة الداخلية في منظومة الأمم المتحدة إلى الأمام على مستوى السياسات والعمليات والإدارة.
    目前围绕可持续管理和环境与社会保障开展的工作被视为为政策、运作和管理层面上推进联合国系统内部可持续性议程的努力奠定了基础。
  • يشجع أيضاً الفريق على مواصلة دعم تنفيذ إستراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي ودعم استدامة السياسات، وممارسات الإدارة والعمليات داخل منظومة الأمم المتحدة، من خلال ممارسات من بينها الشراء المستدام واستخدام الضمانات البيئية والاجتماعية؛
    还鼓励 小组继续支持联合国气候中立战略的实施,增进联合国系统内部政策、管理做法和运作的可持续性,包括可持续采购和环境与社会保障的运用;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用环境与社会造句,用环境与社会造句,用環境與社會造句和环境与社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。