猜忌造句
造句与例句
手机版
- وقد تجنبنا عدم الثقة، ونزع العقائدية تماما من اتصاﻻتنا؛ وركزنا على البحث عن مصالحنا اﻻقتصادية العامة.
我们排除猜忌,摆脱完全由意识形态控制的接触,集中力量寻找两国共同的经济利益。 - وقد تجنبنا عدم الثقة، ونزع العقائدية تماما من اتصاﻻتنا؛ وركزنا على البحث عن مصالحنا اﻻقتصادية العامة.
我们排除猜忌,摆脱完全由意识形态控制的接触,集中力量寻找两国共同的经济利益。 - والتغلب على الريبة والشك، والامتناع عن الأعمال الاستفزازية، وإنهاء العنف، واستئناف محادثات السلام، ينبغي أن تكون المقتضيات الحتمية في المرحلة الراهنة.
在现阶段,必须克服不信任和猜忌,不采取挑衅行动,停止暴力,恢复和平谈判。 - ذلك الاقتراح هو أكثر تدابير بناء الثقة فعاليةً لإزالة انعدام الثقة بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
这项提议是消除朝鲜民主主义人民共和国与美国之间相互猜忌的最有效的建立信任措施。 - بيد أن أنصار النظام السابق، ومن نفس المنطلق، ينظرون إلى الأمم المتحدة ببعض الشك والارتياب، ويشكِّكون في حيادها ونزاهتها.
但是,出于同样的原因,前政权支持者对联合国持有一些怀疑和猜忌,质疑其中立性和公正性。 - وكان مقدم البﻻغ قد اعتدى على جوزفين هنري في لحظة من الغيرة فطعنها ١٩ مرة.
提交人没有对攻击的指控提出辩驳,他显然因一时的猜忌攻击Josephine Henry,刺了她19刀。 - ولن يتم التغلب على مشاعر الريبة المتبادلة إلا تدريجيا؛ وستكون ثمة صعوبات عملية يتعين التغلب عليها كما أن ثمة صراعات ستطفو لا محالة على السطح.
互相猜忌只能够逐渐克服,实际的困难还必须加以整顿;并且冲突毫无疑问会逐渐涌现。 - وللأبوين دور رئيسي في إزالة الأفكار المسبقة عن " الآخرين " وفي زرع ثقافة احترام التنوع.
家长在消除对 " 异已 " 的猜忌和尊重多样性的熏陶方面起着重要作用。 - والنهج الواحدي الذي تنهجه الدولة إزاء الإسلام يؤدي أيضا في أوساط الأغلبية السنية إلى شكوك وعمليات تمييز ضد العلويين الذين يظهرون خصوصيتهم الدينية.
国家对伊斯兰教采取的一元化做法,使逊尼派多数内部对表现其宗教特点的阿里派产生了猜忌与歧视。 - فمنها نستمد القوة التي تحررنا من عدم الثقة من أجل التغلب على الصراعات، والقوة التي تسمح لنا بأن نمضي قدما نحو قدر أكبر من التفاهم والتسامح.
我们从它这里获得力量,使我们摆脱猜忌,克服冲突,使我们朝着加强理解和宽容的方向前进。 - إنه الأمل في أن نتمكن من تعزيز الروابط التي تجمعنا كأعضاء في الأسرة الإنسانية، وتحمل مسؤولياتنا وتجاوز الشكوك والشقاق.
这种希望是,我们能够加强把我们做为人类家庭成员结合在一起的纽带,履行我们的责任,并克服猜忌和不和。 - كمـا أن نظم مراقبة التصدير غير الشفافة والتمييزية تـؤدي إلى انقسامات جديدة بين الدول الأطراف في المعاهدة ولا يمكن إلا أن تثير الشك وعدم الثقة.
不透明的歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。 - والأسوأ من ذلك هو أن رفض كل جانب للاشتراك مع الآخر يولد الشك والريبة، ما يعقّد مهمة حفظ السلم.
更糟糕的是,当一方拒绝同另一方进行交流互动的时候就会滋生怀疑和猜忌,这使维护和平的任务变得更加复杂。 - لكن هذا الموقف الإيجابي لا يشعر به أفراد المجتمعات غير التقليدية بالقدر نفسه، فهم يؤكدون أنهم يتعرضون، في بعض الأحيان، للتشكيك والريبة والتمييز المجتمعي(63).
然而,这种积极的态度并没有将非传统社区的成员等而视之;他们说自己有时遭受社会质疑、猜忌和歧视。 - وهناك تردد في طاولة المفاوضات في أبوجا وانعدام للثقة وانقسام داخلي وقصور في القدرة على التفاوض، فضلا عن عدم الشعور بالطابع الملح للقضايا المطروحة.
在阿布贾的谈判桌上存在着不情愿的态度,还存在相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。 - ويساعد إنشاء الآليات ذات الطابع المؤسسي لتعزيز الحوار بين الأديان على رأب الصدع بين الجماعات الدينية التي يمكن أن تكون قد أصبحت مستقطَبة لا تستأمِن إحداها الأخرى على نحو متزايد.
建立促进宗教间对话的机构体制有助于建立可能已经日益对立和猜忌的不同宗教团体之间的桥梁。 - وباﻹضافة إلى ذلك يوجد خطر بأن يتضرر اﻷداء والعمل من احتمال تدني معنويات الموظفين وثقتهم وذلك نتيجة لﻻستمرار في النظر في الخيارات الجديدة المتعلقة باﻻستعانة بموارد من الخارج.
此外,如果不断地考虑新的外部承包选择,工作和业绩也可能受到影响,可能使工作人员情绪低落,产生猜忌。 - وهذه المواجهة، بتأجيل تسويتها إلى ما لا نهاية، أصبحت بؤرة لزعزعة الاستقرار الدولي، والمصدر الرئيسي لسوء الفهم بين العوالم المختلفة، وذريعة سهلة لكل أشكال الإرهاب.
这一对抗的解决遥遥无期,已成为国际动荡的焦点,不同世界之间相互猜忌的主要根源,以及各种形式恐怖主义的轻易托辞。 - الحوار يوفر وسيلة للنظر في خلافاتنا وتشاطر الأفكار وتبديد الريبة وتعزيز روح العمل الجماعي التي تنبثق من قبول طابع التنوع لجميع بني البشر.
对话提供了一种手段,用以审视我们的异同,分享我们的想法,消除我们的猜忌,和接受人类多样化的特性,加强我们的凝聚力。 - إن أولئك الذين سيطروا على الزعامة السياسية في الصومال باستخدام القوة الغاشمة قد غيروا ثقافة الصومال القائمة على المصالحة بسياسة قائمة على عدم الثقة وعلى حل النزاع الاجتماعي بالعنف.
以过度的武力占据索马里政治领导地位的人废弃了索马里的和解文化,代之以互相猜忌、以暴力解决社会问题的政治。
如何用猜忌造句,用猜忌造句,用猜忌造句和猜忌的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
