查电话号码
登录 注册

独立机关造句

"独立机关"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتؤدي أجهزة مستقلة أخرى، مثل لجنة حقوق الإنسان لدينا، دورا رئيسيا وفعالا في حماية حقوق الإنسان.
    其他独立机关,例如我国的人权委员会,也在捍卫人权方面发挥关键和积极的作用。
  • وأوصى بإنشاء هيئة مستقلة تضم منظمات المجتمع المدني تتولى مراقبة أماكن الاحتجاز وقانونيتها().
    非政府组织联盟建议建立一个包含民间社会组织的独立机关,负责监测拘留的地点和合法性。
  • هناك حاجة إلى إنشاء جهاز مستقل يعنى بالعلاقات بين الجيش والمدنيين في إطار نقاش أعم يتناول مسألة إصلاح الجيش.
    需要有一个独立机关来在广泛讨论军队改革的框架内处理军队与平民之间的关系。
  • وستواصل المفوضية تشجيع الحكومة على كفالة أن تصبح اللجنة الوطنية لجنة مستقلة وفقا لمعايير الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    办事处将继续鼓励该国政府确保人权委员会根据有关联合国标准成为一个独立机关
  • السلطات المستقلة المسؤولة عن إنفاذ القانون والمتخصِّصة في مكافحة الفساد هي مكتب المدعي العام ومكتب الشؤون القانونية ومكتب المراقب العام.
    负责执法和专门打击腐败的独立机关是检察署、法律事务办公室和总审计长办公室。
  • إن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة هي الهيئة المستقلة المسؤولة عن تسوية النزاعات المتعلقة بالعمل بين موظفي الأمم المتحدة والمنظمة.
    联合国行政法庭是负责解决联合国工作人员与本组织之间同雇用有关的争端的独立机关
  • وتستطيع الحكومات في كندا أن تنشئ، وقد أنشأت، لجاناً مخصصة وغيرها من الهيئات المستقلة للنظر في مسائل أو قضايا محددة.
    加拿大各级政府可以、并且已经设立特别委员会和其他独立机关研究具体问题或案例。
  • ضمن مهامٍّ أخرى - مهمَّة مكافحة الفساد وحماية المبلِّغين.
    在一个国家,据指出,专职机关的工作得到了除其他职责外负有预防腐败和保护举报人责任的独立机关的补充。
  • وعلاوة على ذلك، تلبى الاحتياجات الإدارية للهيئتين في المحكمتين بواسطة هيئة أخرى مستقلة، هي قلم المحكمة، الموجود في المبنى نفسه.
    还有,设在同座大楼的另一个独立机关书记官处向两个国际法庭的这两个机关提供行政服务。
  • 597- ترحب اللجنة بالخطط الرامية إلى إنشاء إدارة مستقلة في عام 2004 تكون معنية بمنع ومكافحة جميع أشكال التمييز.
    委员会对缔约国计划于2004年设立一个负责预防和打击一切形式歧视的独立机关表示欢迎。
  • وتقضي الاتفاقية كذلك أن يتم الحرمان من الجنسية وفقا للقانون وتضمن الحق في أن تنظر محكمة أو هيئة مستقلة أخرى في القضية بشكل منصف().
    该公约还要求应按照法律剥夺国籍,并确保由法院或其他独立机关公平审讯的权利。
  • ويمكن تحسين جودة المراقبة ومشروعيتها وأثرها بفصلها عن قرارات الإقراض وتكليف جهة مستقلة بالقيام بها.
    将监督责任与贷款决定分离并将此种责任赋予一个独立机关,可能会提高此种机构的质量、正当性及效果。
  • 67- وينبغي أن تنشئ الدول هيئة مستقلة على الصعيد الإقليمي يمكنها المساعدة في رصد فعالية بعض السياسات التي تساهم في تكليف جهات خارجية بعمليات مراقبة الحدود.
    国家应考虑在区域一级建立独立机关,协助监督促使边界控制外部化的某些政策的效果。
  • 19- وعلى المستوى الإجرائي، يجب ضمان وصول ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان إلى سلطة مختصة ومستقلة للتمكن من الحصول على الجبر.
    在程序方面,侵犯人权案件的受害人必须得到保障,能够诉诸于主管的独立机关,以便能够获得补偿。
  • ويشترك الاختصاصيون والخبراء وغيرهم في وضع هذه التقارير بينما يطلب إلى السلطات المستقلة، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية، أن تبدي آراءها.
    一些专家参与报告起草工作,并同时征求国家人权委员会等独立机关以及非政府组织的意见。
  • 19- فيما يتعلق بمؤسسة المدافع عن الحقوق التي أنشئت حديثاً، أعربت رابطة حقوق الإنسان عن قلقها إزاء ذوبان سلطات مستقلة مختلفة في كيان واحد(25).
    关于新设立的人权保护官,人权联盟对淡化各个独立机关的作用而改由一个实体负责表示担忧。
  • كما أن إدراك أفراد الجيش الإسرائيلي أن أعمالهم ستتولى فحصها سلطة مستقلة سيكون رادعاً قوياً ضد المخاطرة بأرواح المدنيين.
    以色列军方人员知道自己的行动会受到独立机关的审查,那对其拿平民生命冒险之举也会是一种有力的威慑。
  • وثانيهما، أن مكتب المدعي العام بوصفه جهازا مستقلا من أجهزة المحكمة، يجب أن تكون له طاقته المستقلة للعلاقات العامة والتعامل مع وسائط الإعلام الجماهيري.
    70. 其次,作为法院的一个独立机关,检察官办公室必须拥有自己的独立的大众媒体和公共关系能力。
  • ينبغي أن تُتاح لطالبي المعلومات إمكانية الطعن في أي قرارٍ برفض الكشف عن المعلومات أمام هيئة مستقلة ذات سلطات كاملة تخولها التحقيق في مثل هذه الشكاوى وتسويتها؛
    如当局拒绝披露信息,索取信息者应当可以向全权负责调查和处理此种申诉的独立机关提出上诉;
  • لكن المدعي العام يعمل باستقلالية كجهاز منفصل عن المحكمة في تقييم المعلومات المتوفرة وتقرير ما إذا كان سيفتح تحقيقا أو يستصدر أمر اعتقال.
    但检察官以法院独立机关的身份自主行事,对现有资料进行评估,并决定是否自行开始调查或申请逮捕证。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用独立机关造句,用独立机关造句,用獨立機關造句和独立机关的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。