特派团任用人员造句
造句与例句
手机版
- ومن المتوقع أن تكون نسبة موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية المعينين في نطاق البعثة 70 في المائة.
估计,70%的专业人员和外勤人员职类的工作人员将作为特派团任用人员雇用。 - ويراعي الاعتماد المدرج في التكاليف العامة للموظفين الخاصة بالمعينين بالبعثات انخفاض الاحتياجات المتعلقة بهذه الفئة من الموظفين.
特派团任用人员一般人事费项下编列的经费须考虑到该类工作人员所需经费较少的情况。 - ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
估计专业和外勤事务人员职类中有55%的工作人员是作为特派团任用人员雇用的。 - ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
估计专业和外勤事务人员职类中有69%的工作人员是作为特派团任用人员雇用的。 - ونظرا لأن اليونيفيل بعثة ثابتة منذ زمن طويل وهي بعثة أسرة كذلك، لا يوجد موظفون تعينهم البعثة.
由于联黎部队是一个设立很久的特派团,而且也是系统内的特派团,因此没有特派团任用人员。 - الخدمة المدنية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
由于注意到看作特派团任用人员的专业工作人员和外地事务工作人员无工作地点差价调整数,因此,薪金估计数较为准确。 - (ب) وبسبب تحول موظفي حفظ السلام من معينين للبعثة بالميدان إلى المجموعة 300، اختار الموظفون خيار المبلغ المقطوع
(b) 由于维持和平人员从外地特派团任用人员身份改为300号编人员,这些工作人员选择一笔总付 - وعلاوة على ذلك، يقدر أن نسبة 65 في المائة من الموظفين في الفئتين الفنية والخدمات الميدانية سيجري اعتبارهم كأفراد معينين للبعثة.
此外,据估计,65%的专业和外勤事务人员职类65%的工作人员将作为特派团任用人员雇用。 - وتشمل التكاليف العادية والمشتركة للموظفين الدوليين تخفيضا بنسبة 31 في المائة يأخذ في الاعتبار احتياجات أقل للمعيّنين للبعثة.
国际工作人员的标准人事费和一般人事费减少了31%,这是考虑到特派团任用人员所需经费较少的因素。 - نجم انخفاض الاحتياجات عن الوظائف المشغولة في الرتب الأدنى عما هو وارد في الميزانية وذلك لأن جميع شاغلي الوظائف هم من المعينين في البعثات.
所需经费减少,是因为在职员额职等低于预算水平,以及在职人员几乎都是特派团任用人员。 - والواقع أن سلطة إدارة شؤون جميع المعيَّنين في البعثات والموظفين الموفدين إليها قد أُسندت منذ عام 1994 إلى إدارة عمليات حفظ السلام(29).
事实上,自1994年开始,维和部有权管理所有特派团任用人员和在特派团执行任务的工作人员。 - ويأخذ الاعتماد الخاص بالتكاليف العامة للموظفين المعينين في البعثة في الحسبان الوفاء بالاحتياجات الأدنى للموظفين الدوليين، ويعكس انخفاضاً قدره 60 في المائة بالمقارنة بالتكاليف القياسية.
特派团任用人员的一般人事费考虑到国际工作人员所需经费较低的情况,比标准费用减少60%。 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى ارتفاع نسبة الموظفين المنتدبين لأداء مهام مؤقتة من مكاتب الأمم المتحدة بنيويورك وجنيف مقابل الأشخاص المعينين للعمل في البعثة.
增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用的临时值班人员比特派团任用人员多。 - تعزيزا للشفافية والعدالة في تحديد مستويات مرتبات المعينين للبعثات، ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تطبّق معايير تحديد رتب الوظائف بشكل متسق.
为了促进在确定特派团任用人员薪等方面的透明度和公平性,人事管理和支助处应连贯一致地实施叙级标准。 - وأُبلغت اللجنة، بناء على طلبها، أنه من المرجح أن يختلف عدد أو نسبة الموظفين المعينين في البعثات من بعثة إلى أخرى وذلك حسب ولاية البعثة.
委员会提出请求后获悉,各特派团的特派团任用人员数目或比率可能有差异,要看特派团的任务规定而定。 - ويستند حسابه إلى بدل الإقامة المخصص للبعثة الذي يمنح بعد 30 يوما، والذي يدفع لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة الموفدين إلى بعثات في ظروف مشابهة.
这种津贴是根据向联合国秘书处情况类似的特派团任用人员支付的30天后特派任务生活津贴(生活津贴)计算的。 - وعلاوة على ذلك، يراعي المبلغ المخصص للتكاليف المشتركة للموظفين المعينين في البعثة انخفاض الاحتياجات بالنسبة لهذه الفئة ويعكس انخفاضا نسبته 40 في المائة مقارنة بالتكاليف القياسية.
此外,共同人事费项下的特派团任用人员的经费已考虑到本职类所需费用较低,并反映了比标准费用低40%的数额。 - وعلاوة على ذلك، يلزم وضع نظام سليم للنظر في طلبات الموظفين المعينين للعمل في البعثات من أجل إعادة النظر في مستويات مرتباتهم التي حددت عند تعيينهم الأولي.
此外,应建立一个适当的系统来处理特派团任用人员提出的关于审查在他们初次任用时所定薪等的要求。 E. 咨询调查 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد الموظفين المعينين في البعثات يتفاوت تفاوتا كبيرا بين 70 في المائة في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك و 5 في المائة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
咨询委员会注意到,特派团任用人员的数目差异很大,从波黑特派团的70%到伊科观察团的6%不等。 - 24- وإضافة إلى ذلك، فإن خدمتهم الطويلة الأجل قد أوجدت لديهم ولاءً للمنظمة والتزاماً بمبادئها قد لا يوجدان دوماً لدى موظفي البعثات المعينين لآجال قصيرة.
此外,他们的长期服务已使他们养成对本组织及其原则的忠诚和承诺,而在短期特派团任用人员身上未必总是能找到这种精神。
如何用特派团任用人员造句,用特派团任用人员造句,用特派團任用人員造句和特派团任用人员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
