特殊裂变材料造句
造句与例句
手机版
- المواد المستخدمة مباشرة غير المشععة أساساً والمواد الانشطارية الخاصة - مسائل قد تحتل مكانة بارزة في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار مؤتمر نزع السلاح، ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عنها.
这两个定义的区别,即未经过辐照的直接使用材料与特殊裂变材料的区别,提出了一些问题,可能在裁谈会 " 禁产条约 " 谈判中占据突出地位。 - تتعلق المذكرة الأولى بالخامات والمواد الانشطارية خاصة (الفقرة 2 (أ) من المادة الثالثة)، بينما تتعلق المذكرة الثانية بالمعدات والمواد المعدة أو المهيّأة الخاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة (الفقرة 2 (ب) من المادة الثالثة).
第一份备忘录涉及原料和特殊裂变材料(第三条第2款(a)项),第二份备忘录涉及特别为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料(第三条第2款(b)项)。 - تتعلق المذكرة الأولى بالخامات والمواد الانشطارية خاصة (الفقرة 2 (أ) من المادة الثالثة)، بينما تتعلق المذكرة الثانية بالمعدات والمواد المعدة أو المهيّأة الخاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة (الفقرة 2 (ب) من المادة الثالثة).
第一份备忘录涉及原料和特殊裂变材料(第三条第2款(a)项),第二份备忘录涉及特别为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料(第三条第2款(b)项)。 - وبغية تنفيذ أحكام الفقرة 2 من هذه المادة تنفيذاً فعالاً، تلتزم كندا بنظام وطني للرقابة على جملة أمور منها تصدير الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة والمعدات أو المواد المصممة أو المعدة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة.
为了有效执行本条第2款的要求,加拿大实行了一套全国性制度,对特殊裂变材料或源材料和经特别设计或制作用于加工、使用或生产特殊裂变材料的设备或材料的出口实行控制。 - وبغية تنفيذ أحكام الفقرة 2 من هذه المادة تنفيذاً فعالاً، تلتزم كندا بنظام وطني للرقابة على جملة أمور منها تصدير الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة والمعدات أو المواد المصممة أو المعدة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة.
为了有效执行本条第2款的要求,加拿大实行了一套全国性制度,对特殊裂变材料或源材料和经特别设计或制作用于加工、使用或生产特殊裂变材料的设备或材料的出口实行控制。 - ويكرر المؤتمر تأييده للدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
审议大会再次认可以往各次缔约国会议的呼吁,要求各缔约国按照《条约》第三条各项规定,把原子能机构全面保障监督适用于缔约国的一切和平核活动中的一切源材料或特殊裂变材料。 - (أ) بالنسبة للصادرات إلى دولة غير حائزة للأسلحة النووية ليست طرفا في المعاهدة، يُحظر تحويل الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة، سواء كانت منقولة بصورة مباشرة أو منتجة أو معالَجة أو مستخدمة في المرفق المزمع نقل الصنف إليه، لصنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى؛
(a) 出口给非《条约》缔约国的无核武器国家时,直接转让的或打算使用所转让物项的设施所生产、处理或使用的原料或特殊裂变材料不应转用于核武器或其他核爆炸装置; - فقرار هذه المجموعة انتهاك واضح للفقرة (2) من المادة الثالثة التي تنص على أنه لا يجوز لأي دولة طرف في المعاهدة أن تتعاون في توفير المعدات أو المواد للأغراض السلمية إلاّ إذا كانت تلك الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة خاضعة للضمانات اللازمة بموجب المعاهدة.
该集团的决定明显违反第三条第2款;该款规定,每个《条约》缔约国不得为和平目的进行提供设备或材料的合作,除非原料或特殊裂变材料按照《条约》第三条的规定接受保障监督。 - ١- وفقاً للمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تعهدت الدول اﻷطراف بعدم توفير أية مواد مصدرية أو مواد انشطارية خاصة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ﻻستخدامها في اﻷغراض السلمية إﻻ إذا كانت هذه المواد المصدرية أو المواد اﻻنشطارية الخاصة خاضعة للضمانات بموجب اتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
按照《不扩散条约》第三条,缔约国承诺不向无核武器国家转让用于和平目的的原料或特殊裂变材料,除非按照与国际原子能机构达成的协议,对原料或特殊裂变材料实施保障措施。 - ١- وفقاً للمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تعهدت الدول اﻷطراف بعدم توفير أية مواد مصدرية أو مواد انشطارية خاصة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ﻻستخدامها في اﻷغراض السلمية إﻻ إذا كانت هذه المواد المصدرية أو المواد اﻻنشطارية الخاصة خاضعة للضمانات بموجب اتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
按照《不扩散条约》第三条,缔约国承诺不向无核武器国家转让用于和平目的的原料或特殊裂变材料,除非按照与国际原子能机构达成的协议,对原料或特殊裂变材料实施保障措施。 - وهذه الضوابط، إنما تتيح للجنة أن تتحقق من أن المعادن والمواد الخام والمواد الانشطارية الخاصة لا تحول عن أوجه استعمالها التي يصرح بها المستعملون. وهي تمكن أيضا من التحقق من الامتثال للالتزامات الخاصة المتعلقة بالتدابير الرقابية التي تعتمدها الجماعة في اتفاق مع دولة ثالثة أو منظمة دولية.
通过安全管制,欧洲原子能委员会可以核查矿石、原料和特殊裂变材料不被转用于使用者申报用途以外的用途,并核查对共同体在与其他某国或某国际组织达成的协定中所作的具体管制承诺的遵守情况。 - وتتضمن المواد الواردة في المرفق 3، إضافة إلى بعض المواد النووية، المواد التي تعتبر " مصممة أو معدة بوجـه خاص لمعالجة أو استخدام أو إنتاج مواد خاصة قابلة للانشطار " () (أي المواد المعدة للاستخدام الحصري في الأنشطة النووية سواء أكانت عسكرية أم مدنية).
除了某些核材料之外,附件3所列物品包括据认为是 " 为特殊裂变材料的加工、使用或生产特别设计或制造的 " 5那些物品(如,专门用于无论是军用还是民用核活动的物品)。 - وتتضمن المواد الواردة في المرفق 3، إضافة إلى بعض المواد النووية، المواد التي تعتبر " مصممة أو معدة بوجـه خاص لمعالجة أو استخدام أو إنتاج مواد خاصة قابلة للانشطار " () (أي المواد المعدات للاستخدام الحصري في الأنشطة النووية سواء أكانت عسكرية أم مدنية).
除了某些核材料之外,附件3所列物品包括据认为是 " 为特殊裂变材料的加工、使用或生产特别设计或制造的 " 5那些物品(如,专门用于无论是军用还是民用核活动的物品)。 - وهذا الاتفاق، الذي زُعم أنه أبرم لأغراض سلمية، يشكِّل انتهاكا واضحا أيضا للفقرة (2) من المادة الثالثة التي تنص على أنه لا يجوز لأي دولة طرف في المعاهدة أن تتعاون في توفير المعدات أو المواد للأغراض السلمية إلاّ إذا كانت تلك الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة خاضعة للضمانات المطلوبة بموجب المعاهدة.
声称用于和平目的的这一协议,也明显违反第三条第2款。 该款规定,《条约》每个缔约国不得为和平目的开展提供设备或材料的合作,除非原料或特殊裂变材料按照《条约》第三条的规定接受保障监督。 - إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة، إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري، الانضمام إلى المعاهدة والقبول بكامل نطاق ضمانات الوكالة.
重申为转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料给无核武器国家的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督。 - إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة، إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري، الانضمام إلى المعاهدة والقبول بكامل نطاق ضمانات الوكالة.
重申为转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料给无核武器国家的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督。 - إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة من أجل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري مسبق، الالتزام بالمعاهدة وقبول الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
重申向无核武器国家转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督; - إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة من أجل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري مسبق، الالتزام بالمعاهدة وقبول الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
重申向无核武器国家转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督;
- 更多造句: 1 2
如何用特殊裂变材料造句,用特殊裂变材料造句,用特殊裂變材料造句和特殊裂变材料的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
