查电话号码
登录 注册

特定规则造句

"特定规则"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأكد الفريق أنه ينبغي لأية محاولة من هذا النوع أن تركز على تطبيق القانون العام بصدد قواعد ونظم بعينها.
    有人强调,任何此种努力都应该集中于一般法相对于特定规则和制度的实施。
  • وفيما يتعلق بأنظمة المعهد الجامعي، من الضروري مراعاة أن المعاهد الأكاديمية لها الحق في اعتماد قواعد محددة لتنظيم شؤونها الداخلية.
    关于学院院规,有必要铭记,学术机构有权制定管理自己校区的特定规则
  • ولم تشر اللجنة إلى أن تلك الردود ستساعدها على صياغة قاعدة محددة بشأن إسناد تصرف قوات حفظ السلام.
    委员会并未暗示,这些答复将有助于它起草关于维持和平部队行为归属的特定规则
  • وتبين أن الأمر ليس كذلك، وثمة توافق في الآراء الآن على أهمية وجود قواعد محددة تنظم استعمال هذه الأسلحة.
    这已证明并非如此,而且现在对制定管制这些武器使用的特定规则的重要性已达成共识。
  • ولذا فإن الاستنتاج الوحيد الذي يمكن التوصل إليه هو أن القانون الدولي لا يفرض أي قاعدة معينة فيما يتعلق بالإجراء الداخلي لإبداء التحفظات.
    因此,唯一的结论是国际组织不强制规定关于保留提出的内部程序的任何特定规则
  • وفيما يتعلق باﻻلتزامات بموجب القواعد اﻷولية اﻷخرى، فإن هذه القضايا يمكن أن تعالج على نحو مﻻئم من خﻻل تفسير وتطبيق القاعدة المعينة.
    至于其他首要规则规定的义务,这些问题可通过对特定规则的解释和适用,予以适当处理。
  • وإضافة إلى ذلك، يتعلق هذا البلاغ بسلوك الولايات المتحدة، إذ قيل إنها لم تول اهتماماً كافياً لقاعدة التخصيص بشأن تسليم صاحب البلاغ.
    此外,本来文与美国的所作所为有关,据称美国未对与引渡提交人有关的特定规则给予足够关注。
  • وإضافة إلى ذلك، قيل إن الأوراق المالية تثير مسائل مُغايرة وينبغي إخضاعها لقواعد خاصة يتطلّب إعدادها دراسة دقيقة ومناقشة متأنية.
    还有与会者说证券涉及不同的问题,应当服从于特定规则,拟订这类规则时需要进行认真的研究和讨论。
  • وأضافت أن الحكومة تصر على قاعدة التخصيص، ليس لتحديد الجرائم التي يمكن محاكمة صاحب البلاغ بسببها، وإنما لتعديل حكم صحيح للمحكمة.
    它还说,政府主张特定规则不是为了限制提交人可被起诉的罪行,而是为了修订法院的一项生效判决。
  • وقد تؤثر أيضا الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة على تفسير قاعدة معينة إذا كانت الممارسة تتعلق بالمعاهدة ككل أو بقواعد تعاهدية أخرى ذات صلة().
    在惯例涉及整个条约或其他相关条约规则时,嗣后协定和嗣后惯例也可影响一项特定规则的解释。
  • وبمقتضى هذه القاعدة الخاصة الملزمة أو الالتزام الخاص الملزم، يجب على أطراف نزاع في جميع الأوقات أن تميز بين السكان المدنيين والمحاربين الخصوم.
    根据这一有约束力的特定规则或义务,冲突各方在任何时候都必须区分平民人口和对方的作战人员。
  • ومضت قائلة إنه يجب على جميع الدول أن تضع في الاعتبار ظروفها القانونية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية المحدّدة، عندما تفكّر في تطبيق قاعدة معيَّنة أو معيار معيَّن.
    在考虑实施某项特定规则或标准时,各国都必须考虑其本国的法律、社会、经济和文化条件。
  • غير أنه، ينبغي النظر في احتمال وجود تقنيات مختلفة قد تكون ملائمة لتحديد قواعد معينة من القانون الدولي العرفي، ومعرفة درجة ملاءمتها إن وجدت().
    不过,之所以如此,是为了考虑不同技术是否以及在多大程度上适合确定习惯国际法的特定规则
  • ورغم أن عدداً كبيراً من الدول لم ينضم بعد إلى هذا البروتوكول، فإن إدراج هذه القواعد الخاصة مقبول عامةً كونها تعكس القانون الدولي العرفي.
    尽管许多国家仍然不是该议定书缔约国,但各国普遍接受,对这些特定规则的阐述反映了习惯国际法。
  • وثمة مجموعة أخرى من المبادئ، من قبيل مبادئ الوقاية والتخفيف والتأهب، تسري بصفة خاصة في سياق الكوارث، وتخضع بالتالي لقواعد محددة.
    另一组原则,例如防灾、减灾和备灾原则,特别适用于发生灾害的情况,因此成为特定规则的内容。 A. 人道
  • إلا أنه، في مناسبات أخرى عديدة، لم تبين اللجنة ما إذا كان نظرها في قاعدة معنية يشكل ممارسة تدوين أو تطوير تدريجي().
    然而,在另外许多情况下,委员会并没有表明其对某一特定规则的审议是编纂方面还是逐渐发展方面的工作。
  • وعند تحديد الصلة بين قاعدة محددة وسلاح محدد، فمن الهام للغاية التمييز بين السلاح في حد ذاته وطريقة استخدامه واحتمال تعطله أو سوء تشغيله.
    在确定特定规则与特定武器的相关性问题时,十分重要的是要区别武器本身、使用方法及其失灵或故障概率。
  • فمن المهم تعريف أهداف الصحة والسلامة باستخدام مصطلحات واضحة تتعلق بمدونات محددة، مثل مدونة التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة والمدونات الخاصة بمواصفات المباني، قبل تحديد نطاق المشروع ووضع ميزانيته.
    必须具体界定涉及特定规则的健康和安全目标,如无障碍性和建筑规则,然后再确定范围和编制预算。
  • ومع ما ينطوي عليه التبسيط المفرط من مخاطر، يمكن القول بأن ثمة نهجين في تحديد قواعد معيَّنة من القانون الدولي العرفي في الاجتهاد القضائي للمحكمة.
    可以说,在国际法院的判例法中确定习惯国际法的特定规则的主要办法有两个,当然,这样说可能过于简单化。
  • وكما هو الحال في جميع العمليات الحكومية الدولية المشتركة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، تتّبع لجنة المخدِّرات قواعد محددة للمشاركة في العمل مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    如同在联合国所有政府间进程中一样,麻醉药品委员会遵循与民间社会组织和国际组织合作的特定规则
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用特定规则造句,用特定规则造句,用特定規則造句和特定规则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。