查电话号码
登录 注册

特别大会造句

"特别大会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • نظمت الرابطة جلسات إحاطة خاصة للذين لم يتمكنوا من حضور مؤتمرات الأمم المتحدة أو دوراتها الاستثنائية.
    全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会为不能参加联合国会议或联合国特别大会的人提供特别情况介绍。
  • وفي بلدها، يتحقق هذا الهدف من خلال منظمات مثل المؤتمر الخاص بالشباب، الذي يضم ممثلين للشباب من جميع أرجاء البلد.
    在大韩民国,这一目的是通过青年特别大会等组织来实现的,该组织中有来自全国各地的青年代表。
  • وفي الأعوام الأخيرة، عملت الأمم المتحدة ومجلس أوروبا سويا عن كثب في عدة بعثات وفي تنظيم الدورات الاستثنائية والمؤتمرات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    近年,联合国与欧洲委员会就几个特派团和组织联合国特别大会和国际会议进行了密切合作。
  • 66- أعلن المؤتمر الاستثنائي لحزب حركة التطور الاجتماعي في أفريقيا السوداء رئيس الدولة إمبراطوراً، وتشكلت الجمعية الوطنية من نواب منتخبين يتمتعون بجميع الحصانات.
    黑非洲社会发展运动特别大会宣布国家元首为皇帝,国民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
  • وسيكون من الضروري استخدام شيء من المرونة في اعتمادات السنة الثالثة لكي يتسنى تعديل الميزانية تعديلاً يعكس المقررات التي تتخذها مؤتمرات الأطراف الاستثنائية في سنة 2010.
    有必要在第三年灵活使用拨款,以便调整预算,使其适应2010年的缔约方联合特别大会
  • ممثل اليونان في الدورة الاستثنائية العشرين لجمعية منظمة الطيران المدني الدولي وفي المؤتمر الدولي لسلامة الطيران المدني الدولي (روما، 1973)
    希腊出席第二十届国际民用航空组织(民航组织)特别大会和国际民用航空安全会议代表(1973年,罗马)
  • وفي هذا الصدد، قالوا إنهم يتطلعون إلى عقد مناقشة موضوعية في الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى خروجه بتوصيات إيجابية بغية تيسير عقد الدورة الاستثنائية.
    在这方面,他们期待着这一工作小组进行实质性的讨论,并为了便利特别大会的召开而提出积极的建议。
  • غير أنه من الممكن جعل هذه اﻵلية أكثر فعالية، على الرغم من أن إدخال تغييرات في هذا الصدد قد يحتاج إلى مصادقة من الدورة اﻻستثنائية الرابعة المتعلقة بنزع السﻻح.
    然而,可以使其更有效地发挥作用,不过可能需要通过第四届裁军特别大会重新肯定有关的改动。
  • بالإضافة إلى ذلك، ازدادت التبرعات المقدمة إلى صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قبل انعقاد الدورة الاستثنائية وبعدها لتمكين البرنامج المذكور من التخطيط لعدد أكبر من الأنشطة.
    此外,对药物管制署基金的自愿捐款在特别大会前后都增加了,使药物管制署能筹划开展大量活动。
  • وفي هذا السياق، أشار عضو آخر الى برنامج نزع السﻻح الذي قدمه راجيف غاندي، رئيس وزراء الهند، في الدورة اﻻستثنائية الثالثة لنزع السﻻح، المعقودة في عام ١٩٨٨.
    在这方面,另一名成员回顾1988年印度总理拉吉夫·甘地在第三届裁军特别大会上提出的裁军方案。
  • ورحبوا بقرار الجمعية العامة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في أهداف الدورة الخاصة وجدول أعمالها، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    他们欢迎大会作出决定,设立一个开放的工作小组,以审议特别大会的目标和议程,包括设立筹备委员会的可能性。
  • 99- ويُشجِّع اللجنةَ أنه سيجري إعداد خطةَ عملٍ جديدة،ٍ تستند إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الطفل، قبل نهاية عام 2003.
    委员会感到鼓舞的是,到2003年底,将根据联合国儿童问题特别大会的结果文件制定出一项新的行动计划。
  • وأردف قائﻻ إنه لم يتبق سوى ١١ أسبوعا قبل اﻻجتماع التحضيري للدورة اﻻستثنائية وﻻ يزال العديد من المسائل الجوهرية في انتظار التسوية، ومنها اشتراك المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية.
    特别大会预备会议仅有11周时间,而许多主要问题尚未得到解决,其中包括主要集团和非政府组织参与问题。
  • (ب) المواءمة بين الاتفاقية وخطة العمل الوطنية والوثيقة الختامية لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية، ورصد وتقييم آثار السياسات العامة المعتَمَدة بشأن الأطفال تقييماً فعالاً.
    实行《公约》、国家行动计划和特别大会的结果文件之间的协调,并有效地监测和评估所奉行的有关儿童政策的影响力。 独立监测
  • وفي إطار المؤتمر النسائي المتخصص لبلدان المخروط الجنوبي، أدرجت خطة مكافحة الاتجار بالمرأة من منظور مكافحة العنف ضد المرأة بصفة عامة.
    作为南方共同市场妇女特别大会的一部分,将打击贩运妇女问题列入了会议议程,以从打击对妇女的暴力行为这一总体问题的角度对其加以探讨。
  • ويُقال إن حوالي 1400 عضو من حزب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية وقّعوا، على إثر ذلك، التماسا يطالب بانعقاد مؤتمر استثنائي للحزب لمناقشة توجهات الحزب وقيادته.
    随后,据报有大约1 400名党员签署请求书,要求举行保卫民主全委会 -- -- 民阵特别大会,讨论该党的方向和领导问题。
  • ويعتقد بعض اﻷعضاء أن هذا المؤتمر قد يمثل مخرجا من المأزق، بعقد دورة استثنائية جديدة بشأن نزع السﻻح، فضﻻ عن التفاوض بشأن نزع السﻻح النووي في مؤتمر نزع السﻻح.
    一些成员认为,举行这样一次会议可能是摆脱裁军谈判委员会在举行一届新的裁军特别大会以及在谈判核裁军方面出现的僵局的一种办法。
  • 78- بحث الفريق مسألة ضرورة الكشف عن عملية عقد الاجتماعات السنوية العامة والاجتماعات العامة غير العادية والتصويت فيها، فضلاً عن جميع المعلومات اللازمة لكي يستطيع حملة الأسهم أن يشاركوا بفعالية في هذه الاجتماعات.
    三、大 会 78. 小组论述到,应披露举行年度大会与特别大会及会上表决的程序,以及股东有效参与此类会议所有必需的其他资料。
  • ووفقا لذلك، فإن لجنة مركز المرأة، إذ تجتمع بوصفها اللجنة التحضيرية قد تود في دورتها الحالية أن تنظر في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة اﻻستثنائية لكي تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ مقرر في دورتها الرابعة والخمسين.
    因此,委员会作为筹备委员会似可在本届会议上审议非政府组织参与特别大会的问题,以便大会可以在第五十四届会议上作出决定。
  • ونُناشد الدول إبرام اتفاقات تهدف إلى إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النوويــة حيـــث ﻻ توجد مثل تلك المناطق، عمﻻ بأحكام الوثيقة الختامية للدورة اﻻستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السﻻح.
    我们敦促各国缔结协议,以便根据专门讨论裁军问题的大会特别会议(第一届裁军特别大会)的最后文件的规定,在没有无核武器区的地区设立无核武器区。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用特别大会造句,用特别大会造句,用特別大會造句和特别大会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。