版权所有造句
造句与例句
手机版
- ١٦٣- وتنص المدونة أيضاً على إنشاء جمعيات ﻷصحاب حق المؤلف لتيسير اﻹدارة الجماعية لحق المؤلف.
法律还规定成立一些版权所有者协会,以便利于对版权的集体管理。 - ٦٩٢- ولصاحب حق التأليف أو ﻷي حامل آخر له حق حصري في استخدام المؤلفات بأي شكل وبأية وسيلة كانت.
作者或其他版权所有者享有以任何形式或手段使用作品的绝对权利。 - كما تسمح المعاهدة بتبادل هذه النسخ عبر الحدود شرط إجراء اختبار من ثلاث خطوات يضمن عدم المبالغة في وضع قيود تمنع مالكي الحقوق من حقوقهم.
它还允许跨境交流这些作品,但须遵循三步检验标准,以确保版权所有者的权利不受不当限制。 - 601- وفي الختام لفت السيد غيراسيموف الانتباه إلى نزعة ثانية موجودة في الوقت الراهن ألا وهي الاعتراف بشخصيات قانونية كمالك أصلي لحق الطبع من أجل حماية استثماراتها.
最后他提请注意另一种当前趋势,为了保护法人的投资,它们正在被承认为初始版权所有者。 - 10- ومن هذا المنظور، توفر حقوق المؤلف حوافز للإبداع، وأساساً لتنظيم السلسلة القيمية تنظيماً صناعياً وإتاحة التجريب واقتباس الأفكار، وهو أمر أساسي للنشاط الموسيقي الإبداعي.
版权协会正在承受来自国内和国际主管竞争事务的机构、 大用户以及有影响力的版权所有人的压力。 - ♦ ما هي الوسائط اللازمة لرعاية المصالح العالمية للمبدعين وأصحاب الحقوق في البلدان الأقل تقدماً، وما هو الوضع الراهن لنظام حقوق المؤلف في هذا السياق؟
需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何? - وبالنسبـة إلى بعـض القضايا، بما فيها مايكروسوفت وIMS Health، كانت آثار شبكات معايير الانتاج هامة، وتضمنت مواد حقوق التأليف هذه المعايير.
对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标准的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标准。 - وقيل إن ذلك النهج سيضمن التيقن ولكنه سيسمح أيضا لصاحب حقوق التأليف والنشر باستخدام الأجزاء غير المرهونة من مجموعة حقوقه للائتمان من مصادر أخرى.
据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。 - وقد وَضعت المعاهدة الجديدة استثناءً إلزامياً بشأن حقوق المؤلف يجيز للمنظمات المعنية بالمكفوفين إصدار ونشر نسخ بأشكال يألفها الأشخاص العاجزون عن قراءة المطبوعات دون طلب رخصة من مالكي حقوق التأليف.
这项新条约创立了强制性版权例外,允许服务于盲人的组织为阅读障碍人士生产和发行可读格式的作品,而无需版权所有者授权。 - ٣٨٧- وتشمـل الحمايـة الممنوحـة لصاحـب حق الطبع الحق الخالص في )أ( تصوير أو استنسـاخ العمـل؛ )ب( وترجمة أو تكييف العمل؛ )ج( وتوزيع نسخ من العمل؛ )د( والتحدث عن العمل علناً.
对版权所有人的保护有:(a) 对复印或复制作品、(b) 翻译或改编作品、(c) 发行作品拷贝、(d) 公开传播作品等的专有权。 - ولصاحب حق المؤلف الحق الحصري في استنساخ هذا المصنف، أو ترجمته أو اقتباسه أو تعديله أو تحويره ونقل المصنف إلى الجمهور عن طريق اﻷداء أو اﻹذاعة أو بأية وسيلة أخرى.
版权所有者拥有对作品的再版发行、转译、改写、或安排或其它转换和将作品以演出、广播或任何其它传媒方式展现给公众的绝对权利。 - وقد بدأت هذه المنظمة عملها من فترة قصيرة ويجري وضع مشروع خطة العمل، كما أنها أقامت مكتباً إدارياً لها، ووقعت عقوداً مع أصحاب حقوق المؤلف، مع رسم استراتيجية للتفاوض مع المستفيدين.
该组织刚刚启动工作 -- -- 正在起草一份工作计划,已经设立了行政办公室,与版权所有者签订了合同,且起草了一份与使用者谈判的策略。 - وبموجب القانون المشار إليه أعلاه، من حق كل صاحب حق يرى أنه حدث مساس بحقوقه أن يطلب حماية هذه الحقوق من وزارة الاتحاد الروسي المعنية بمكافحة الاحتكارات ومساعدة أصحاب المشاريع، التي يمكنها أن توجه أمراً تنفيذياً للمسؤول عن الانتهاك.
在该法案框架内,任何版权所有者有权要求俄罗斯联邦反垄断政策和保护企业家部保护其受损权利,该部有权对违犯者通过一项强制令。 - 604- تلتزم الحكومة الأسترالية بإيجاد نظام لحقوق التأليف والنشر يوازن بين أصحاب حقوق التأليف والنشر والمبدعين في تلقي المكافآت المناسبة على استثمارهم للمهارة والموارد، مع حقوق المستخدمين في الوصول إلى المواد المحفوظة الحقوق بشروط معقولة.
澳大利亚政府致力于建立版权制度,以平衡版权所有人和创作者为他们的技能和资源投资获得适当报酬的权利与用户基于合理条款利用版权的权利。 - (ه) قيام المفوضية النيجيرية المعنية بحقوق التأليف والنشر بتنقيح القانون المتعلق بتأجير أفلام الفيديو سعياً منها إلى ضمان امتثال جميع الأشخاص النشطين في تجارة الكراء والتأجير والإعارة والإقراض للمبادئ التوجيهية، وضمان حصول أصحاب حقوق التأليف والنشر على التعويض الواجب في حال استعمال أعمالهم.
尼日利亚版权委员会修订的《录像租借条例》,确保参与租赁业的所有人必须遵守准则,确保版权所有人对使用其作品收取补偿费用。 - ٢٤٣- إن الحكومة ملتزمة بوضع نظام لحقوق الطبع والنشر يوازن بين حقوق مالكي هذا الحق وحقوق المبدعين في الحصول على المكافآت المناسبة مقابل استثمارهم في المهارة والموارد، من ناحية وحقوق المستعملين في اﻻطﱢﻻع على المواد المشمولة بحقوق الطبع والنشر بشروط معقولة.
政府致力于创立一种版权制度,以平衡版权所有人和创造人就其技巧和资源投资获得适当报酬的权利与用户以合理的条件获得版权材料的权利。 - وتخضع أحكام استعمالها أو إعادة توزيعها أو تعديلها لشروط صارمة يراد بها أساساً حماية حقوق الملكية الفكرية لصاحب حقوق التأليف والنشر الذي لـه في نهاية المطاف أن يتيحها مجاناً أو حتى أن يأذن بوصول محدود إلى الشفرة المصدرية.
其使用、发布或修改的规定受严格条件的限制,主要目的在于保护版权所有者的知识产权(产权),它最终可以选择免费提供软件,或准许有限检索源码。 - فعلى سبيل المثال، تعتبر مسألة القانون المنطبق من المسائل ذات الأولوية في مجال حقوق التأليف والنشر. وفي مجال الفضاء الحاسوبي، نظرا لسهولة وسرعة إمكانية النقل الرقمي لنسخ مكتملة من المواد الخاضعة لحقوق التأليف والنشر من أي مكان في العالم وإليه بإذن أو بدون إذن من صاحب حق التأليف والنشر.
例如,由于可以简便快速地经过或不经过版权所有者的授权,以数字化方式从世界任何地方向世界任何地方传送拥有版权的材料的完好复制件,适用法问题成为网络空间中版权的一个优先问题。
- 更多造句: 1 2
如何用版权所有造句,用版权所有造句,用版權所有造句和版权所有的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
