查电话号码
登录 注册

焦点小组造句

"焦点小组"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وينبغي أن يكون هذا مصحوبا باتصالات داخلية وتشاورية وتدريب باستخدام استعراض لترتيبات العمل، ومجموعات تركيز، وتهيئة بيئات تجريبية.
    同时还应该进行内部交流、磋商和培训,使用工作安排审查、焦点小组和部署试验环境等方式。
  • ونظمت زيارات في كل بلد جرت خلالها مقابلات وأنشئت مجموعات بؤرية وعقدت مناقشات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، وأجريت مشاهدات ميدانية.
    在每个国家都开展了评价任务,涉及访谈、焦点小组、与关键利益攸关者讨论以及实地观察。
  • وأجريت مناقشات لمجموعات تركيز ومشاورات مع منظمات الأطفال التي لها خبرة في هذا المجال، ومع الأطفال والضحايا، من أجل جمع بيانات أولية.
    为了收集主要数据,与有实地工作经验的儿童组织、儿童和受害人举行了焦点小组讨论和协商。
  • وباستخدام المعلومات والدروس المستفادة من البعثات الأخرى، استعين بمجموعات تركيز من أجل تحديد وتقييم المخاطر وبلورة ردود الفعل المناسبة على مستوى مراجعة الحسابات.
    现已根据其他特派团的信息和经验教训,利用焦点小组查明和评估风险,制定适当审计对策。
  • 6- اقتراح أساليب للوصول إلى أصحاب المصلحة على صعيد المجتمع المحلي وصانعي القرار المحليين، واستراتيجيات لبناء توافق الآراء، وفهم أوجه الضعف والمخاطر، وتحديد الأولويات والحلول
    焦点小组与社区领导人和决策者互动。 例如,征询关于项目前推动行动的意见 设计一项经验汇编
  • وفي أعقاب صدور التقرير، وبالاقتران مع شركائها، تولت وزارة الخارجية والتجارة الدولية التنسيق وعقدت أفرقة محورية واسعة النطاق في هذا المجال في طول البلاد وعرضها.
    在报告发表之后,外交和国际贸易部协同其伙伴对全国各地的焦点小组进行了协调和加以了扩大。
  • وتشير بحوث أفرقة النقاش إلى أن عددا كبيرا ممن يفتقرون إلى إمكانية الوصول الميسور إلى الرعاية الصحية الأساسية في هذه البلدان هم من كبار السن.
    焦点小组的研究表明,在这些国家,没有机会以可承受的费用获得基本医疗的许多人都是老年人。
  • وقد أخبرنا المشاركون في المناقشات الجماعية المركزة التي عقدت في غانا والكاميرون ورواندا أن المدرسات كن بمثابة قدوة للفتيات في المشاركة في التعليم.
    加纳、喀麦隆和卢旺达的焦点小组讨论的参与者告诉我们,女教师充当女孩参与教育工作的角色模型。
  • وللتمكين من تغطية طائفة من القضايا ذات الصلة بالاتفاقية، عُقدت حلقات العمل في شكل فئة تمثل محور الاهتمام.
    为了能涵盖与《公约》有关的一系列问题,讨论会采取了 " 焦点小组 " 的形式。
  • وأنشأ فريق الخبراء، في أثناء الاجتماع، فريق تركيز (مؤلف من بلجيكا، وشيلي، وفرنسا، والمغرب) لإعداد توصية بشأن اعتماد مادة تتعلق بالمساعدة في التحصيل.
    专家组在会上设立了一个焦点小组(比利时、智利、法国和摩洛哥),以便就制订协助追收欠税条文提出建议。
  • وتهدف عمليات التقييم إلى رسم صورة شاملة مفصلة لحالة قطاع العدالة في البلد باستخدام منهجيات شتى، من بينها البحث المكتبي والدراسات الاستقصائية وأفرقة المناقشة.
    评估旨在采用各种方法,包括案头研究、调查和焦点小组,对一国司法部门的现状有一个全面而详细的了解。
  • وسيقدم ميسر محترف ورشة عمل بأسلوب المجموعات المركزة المؤلفة من ثلاثة موظفين من قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالتنسيق مع وحدة إدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    一名专业主持人将与维和部信息管理股协调,与档案科三名工作人员组成焦点小组,举办一个讲习班。
  • وقد فوضت لجنة المنشورات إجراء تقييم لجدوى إجراء فرق المناقشة في بلدان المنطقة لدراسات بهدف الحصول على تقييم أكثر دقة للقراء.
    为了对读者群作出更准确的评估,拉加经委会出版物委员会还委聘专人对在该区域各国开展焦点小组研究进行可行性评估。
  • ورأت معظم المناقشات التي أجرتها مجموعات وركّزت على هذا الموضوع أن العنف ضد المرأة " كملاذ أخير " أمر شائع جدا.
    很多焦点小组讨论也都意识到对妇女的暴力行为作为一种 " 下策 " 是非常普遍的。
  • وينتظر أن يعقد خلال الأشهر العشرة المقبلة أكثر من 200 مناقشة من المناقشات التي تجريها مجموعات التركيز، مع حوالي 000 4 أفغاني من الولايات الـ 34 كلها.
    预期在今后10个月内将举行200多次焦点小组讨论,将会有全部34个省份的近4 000名阿富汗人参加。
  • وتهدف التقييمات إلى تقديم صورة شاملة ومفصّلة عن الوضع القائم في قطاع العدالة في البلد المعني، وذلك باستعمال مجموعة متنوعة من المنهجيات، منها الأبحاث المكتبية، والدراسات الاستقصائية، ومجموعات التركيز.
    评估旨在采用各种方法,包括案头研究、调查和焦点小组,对一国司法部门的现状有一个全面而详细的了解。
  • وهناك أيضا نظام قائم للرصد والتقييم يشجع الحوار المنتظم من خلال مجموعات التركيز لأصحاب المصلحة الرئيسيين ويشمل استقصاءات لآراء عامة السكان والشركاء.
    另外还设立了一个监测评估系统,该系统鼓励主要利害关系方通过焦点小组定期对话,还包括针对一般民众和合作伙伴的调查。
  • ومن شأن اتباع أساليب نوعية لمعالجة هذه المسألة، مما يستلزم تشكيل مجموعات تركيز أو إجراء استقصاءات، على سبيل المثال، أن يتيح إنتاج معلومات أكثر تفصيلا عن تنفيذ التوصيات.
    为解决这一问题,可以采取定性方法,包括例如焦点小组或调查,这样就能提供更多关于建议执行情况的详细信息。
  • وشُكل فريق مختص بالموضوع في ذلك الاجتماع وصاغ توصية متعلقة بمادة تتناول المساعدة في التحصيل تدرج باعتبارها المادة 27 من الاتفاقية النموذجية وكذلك شرح مقترح للمادة.
    那次会议上成立的一个焦点小组,起草了一项将协助追收条款作为第27条纳入《示范公约》的建议以及一项拟议评注纳入。
  • ويشكل عمل مجموعات التركيز العاملة وغيره من أدوات تبادل المعلومات المواضيعية منتدى يمكن فيه للمنظمات أن تستفيد من الخبرات المتاحة على نطاق منظومة الأمم المتحدة والتوصل إلى موقف مشترك إلى أقصى حد ممكن.
    工作焦点小组及其他专题信息交换,为各组织提供了一个利用联合国系统专才和确保采取可行共同立场的论坛。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用焦点小组造句,用焦点小组造句,用焦點小組造句和焦点小组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。