热浪造句
造句与例句
手机版
- وأفادت التقارير أن موجة الحرارة التي شهدتها أوروبا في صيف عام 2003 أدت إلى وفاة ما يزيد على 000 20 نسمة.
据报道,2003年夏季肆虐欧洲的热浪造成两万多人死亡。 - وتشير بعض البحوث إلى أن المرأة تتأثر تأثرا غير متناسب بالكوارث الطبيعية من قبيل الجفاف والفيضانات وموجات الحرارة.
一些研究表明,妇女尤其受到干旱、洪涝和热浪等自然灾害的影响。 - كالعواصف، وموجات الحر، والجفاف، واشتداد قوة الأعاصير الاستوائية.
更加频繁的极端天气条件,如暴风雨、热浪、干旱及热带气旋强度增加等,也正在被观测到。 - وفي السنوات الأخيرة، أصبحت التغيرات المتطرفة في درجات الحرارة، وموجات الحر الشديد، والطقس البارد لمدد طويلة، من الظواهر الشائعة.
近年来,气温极端,热浪滚滚,寒流持续时间长,这已成平常现象。 - وتركز المبادرات الأخرى على سياسات التكامل الوطنية مثل تلك المتّبعة في خطة الطوارئ لمواجهة موجات الحر الشديد في البرتغال.
另一些举措侧重于综合协调国家政策,如葡萄牙热浪应急计划就是如此。 - وقد تسبب التقلبات والتباينات المناخية الموت والمرض من خلال الكوارث الطبيعية من قبيل موجات الحرارة والفيضانات وحالات الجفاف.
气候的易变和变化可能通过热浪、洪水和干旱等自然灾害造成死亡和疾病。 - وقد بدأت الفيضانات والجفاف وموجات الحرارة تُسهم بالفعل في تلف المحاصيل واندلاع الصراعات، وفي تزايد عدد الأرواح التي يحصدها الموت والمعاناة الإنسانية باطراد.
干旱、洪涝和热浪已经导致作物歉收、冲突和人类痛苦稳步增加。 - هذا ليس الكوكب الذي نريد أن نورثه لأطفالنا.
冰川在不断融化,飓风、洪水和热浪频繁发生且异常严重 -- -- 我们并不想把这样的星球留给后代。 - وإذا نجم عن تغير المناخ المزيد من الفيضانات الحادة وموجات الحرارة والجفاف والعواصف فإن هذا المعدل قد يتسارع.
如果气候变化带来更多的严重洪灾、热浪、干旱和风暴,那么这一步伐还会加快。 - بالإضافة إلى ذلك، خلص التقرير إلى أنه من المرجح جدا أن تزيد وتيرة حالات المناخ القصوى وموجات الحر والتساقطات الغزيرة.
此外,该报告还认为,极热天气、热浪和暴雨等现象很可能会变得更加频繁。 - كما تسببت ظواهر الطقس المتطرفة، مثل موجة الحرارة في أوروبا والهند وبنغلاديش في حصد أرواح عشرات الألوف.
极端的天气状况,诸如在欧洲、印度、孟加拉国和巴基斯坦的热浪,夺走了成千上万人命。 - وشكل كبار السن النسبة الكبرى من الوفيات الزائدة المقدرة بعشرات الآلاف التي حدثت أثناء الموجة الحارة التي اجتاحت أوروبا في عام 2003.
在2003年欧洲热浪期间,死亡人数比平常多了几万人,其中多数是老年人。 - وقد بدأت الفيضانات والجفاف وموجات الحرارة تُسهم بالفعل في تلف المحاصيل واندلاع الصراعات، وفي تزايد عدد الأرواح التي يحصدها الموت والمعاناة الإنسانية باطراد.
干旱、洪水和热浪已在加剧作物歉收和冲突,并使死亡人数和人类痛苦不断增加。 - وسوف تؤثر الزيادات المتوقعة في تواتر وشدة العواصف والفيضانات وموجات الحر والجفاف على حياة الملايين من البشر في جميع أنحاء العالم.
预计风暴、洪水、热浪和干旱的频率和强度的增加将影响到全世界数10亿人的生活。 - 4- وبات تغير المناخ حقيقة واقعة تتجلى مظاهره في موجات الحرارة وحالات الجفاف الشديد والفيضانات الجارفة والعواصف المدمرة.
气候变化已是一种实际存在,这从热浪、严重的干旱和洪灾以及毁灭性的暴风雨中可见一斑。 - إذ يتوقع مثـلا أن تصبح درجات الحرارة الفائقـة الارتفاع، كموجـة الحر التي شهدتها أوروبا عام 2003، أكثر شيوعا خلال الأعوام الــ 50 القادمة.
例如,2003年欧洲热浪那样的温度极限情况在未来50年间预计将变得更为常见。 - من المتوقع أن يزيد تغير المناخ من تواتر الظواهر الجوية الشديدة وحدّتها (من قبيل حالات الجفاف، والأعاصير، وموجات الحر).
据预测,气候变化会增加严重气象事件的频率和烈度,例如,干旱、龙卷风和热浪的频率和烈度。 - وتتبادر إلى الذهن حرائق الغابات الكثيفة الناجمة عن موجة الحر الطويلة والفيضانات والانهيالات الوحلية المدمرة السابقة في مناطق أخرى.
我们想到长时间的热浪所引起的大规模森林火灾,以及此前其他地区发生的毁灭性水灾和泥石流。 - ومن بين الاستراتيجيات الأكثر تطوراً إلى حد كبير ما وُضِع منها لمعالجة موجات الحر الشديد في أوروبا بعد موجة الحر في عام 2003.
最成熟的战略是那些应对欧洲热浪的战略,这些战略是在2003年热浪之后开始实施的。 - ومن بين الاستراتيجيات الأكثر تطوراً إلى حد كبير ما وُضِع منها لمعالجة موجات الحر الشديد في أوروبا بعد موجة الحر في عام 2003.
最成熟的战略是那些应对欧洲热浪的战略,这些战略是在2003年热浪之后开始实施的。
如何用热浪造句,用热浪造句,用熱浪造句和热浪的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
