查电话号码
登录 注册

烧结造句

"烧结"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الخزف السائب غير المنضج والقابل للتشكيل المقوى بكاربيد السيليكون، والقابل للاستخدام في رؤوس مقدمات النظم المدرجة في 1-ألف أو 19-ألف-1؛
    可用于1.A.或19.A.1所述系统中鼻锥之块状可加工碳化硅强化非烧结陶瓷;
  • وفيما يتعلّق بالمعادن الحديدية، يمكن أن تحدث انبعاثات من مرحلة ما قبل المعالجة في منشأة التجميع وأيضاً في النفايات الغازية من فرن الصهر.
    就铁而言,排放物可产生于烧结厂的预处理过程中,也可产生于熔炉的废气中。
  • ثانيا-ألف2-012 مرشحات من المعدن الملبد، مصنوعة من النيكل أو سبائك النيكل المكونة من أكثر من 40 في المائة من النيكل بالوزن.
    二.A2.012 由镍或镍含量大于40%(重量百分比)的镍合金制成的烧结金属过滤器。
  • تتضمن عملية إنتاج الأسمنت معالجة حرارية (التجفيف والتسخين والتكليس، وصنع الكلنكر والتبريد) للمواد من خلال التلامس المباشر بالغازات الساخنة.
    水泥生产工艺包括通过与热气体直接接触对材料进行热处理(干燥、加热、焙烧、烧结、冷却)。
  • الخزف المقوى السائب غير المنضج والقابل للتشكيل مركبات الخزف المقوى المكونة من كاربيد السيليكون، القابلة للاستخدام في رؤوس مقدمات النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1؛
    a. 可用于1.A.或19.A.1所述系统中鼻锥之块状可加工碳化硅强化非烧结陶瓷;
  • وتشمل عملية إنتاج الأسمنت التسخين والتكليس وإدخال مزيج دقيق من المواد الجيرية والطينية، وهي عادة من الجير والملاط.
    水泥生产涉及对按准确比例混合而成的含石灰和粘土的物质(通常为石灰石和粘土)进行加热、煅烧和烧结
  • أ) مصانع صلب متكاملة من أجل إنتاج الصلب الأولي بدءاً من ركاز الحديد والفحم والمصهورات كمواد خام، بما في ذلك فحم الكوك وأفران الصهر العالية ومصانع تلبيد ركاز الحديد؛ أو
    a)将铁矿石、煤及钎焊剂作为原材料的通用钢生产综合钢厂,包括炼焦炉、高炉和铁矿石烧结厂;或
  • يشير البند 17-2 إلى الفلز المسامي المشكل بدمج وتلبيد المادة المذكورة في البند 17-1 لتشكيل مادة فلزية ذات مسام دقيقة متصلة في سائر أجزاء الهيكل.
    项目17.2.指多孔金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.中的材料以形成一种相互连接的有小孔的金属材料。
  • غير إنه ليس من الواضح أيضاً إلى أي مدى يمكن أن يكون لوجود الأنتيمون والبروم آثار سلبية على الأداء أو الانبعاثات في فرن صهر المعادن أو، عن طريق التحويل عبر بقايا الرماد، في وحدة التلبيد.
    但锑和溴可能对高炉性能或排放造成的负面影响程度或通过烧结厂灰渣转移产生的负面影响程度也不清楚。
  • ومن الضروري خلال عملية حرق الكلنكر الاحتفاظ بدرجات حرارة القمينة في منطقة التكوير بين 1400 و1500 درجة مئوية لتحويل المسحوق الخام إلى الكلنكر.
    在熟料烧成工艺中,至关重要的是将烧结区的窑干装载量温度保持在1400摄氏度至1500摄氏度之间,从而将生料转化为熟料。
  • (ب) المواد الصب التي تنتج بواسطة الصب في الرمل أو قوالب الصب أو القوالب المعدنية أو الجصية أو غيرها، بما في ذلك الصب تحت ضغط عال، والأشكال الملبدة، والأشكال المصنوعة من مساحيق الفلزات.
    b. 在沙模、压模、金属模、石膏模或其他形式的模型中成型的铸造材料,包括高压铸件、烧结件和粉末冶金铸造形式。
  • وفي صناعة الفلزات الحديدية، تُعالَج غازات النفاية من منشآت التجميع بمكثّف كهروستاتي، ويعقب ذلك معالجة لغاز المداخن المنصرف من فرن المرجل، على سبيل المثال، بتقنيات الامتصاص، وتعقب هذا إضافة مرشّح به كيس.
    在有色金属行业,烧结厂产生的废气用静电除尘器处理后再进行进一步的烟道气处理,例如,先采用吸附技术,随后通过一个袋式过滤器。
  • وإذا استخدمت عمليات مرتفعة درجة الحرارة (أي في التحميص والتلبيد) في المعالجة الأولى للخام، يتم إطلاق الزئبق إلى طور الغاز، أما إذا استخدمت عمليات التحليل الكهربي فيظل الزئبق في الطور السائل (الشكل 5).
    如果在矿石的初步处理中采用高温过程(例如焙烧与烧结),则汞将被释放到气相;而如果采用电解过程,则汞将会保留在液相中(图5)。
  • وقد يكون المغنيسيوم مستحباً إلى حد ما لأنه يعمل كمادة دفق في درجات حرارة التكور مما ييسر عملية الحرق.
    氧化镁(MgO)在某种程度上是合乎要求的,因为它在烧结温度充当助熔剂,促进燃烧过程;然而氧化镁浓度需要细心监测,因为它们如果不迅速冷却,可能导致不稳固的熟料产生。
  • المنشآت المعدّة لإنتاج خبث الفحم أو المعادن في أفران دوارة، ذات طاقة إنتاجية تتجاوز 500 طن يوميا، أو إنتاج الكلس في أفران دوارة ذات طاقة إنتاجية تتجاوز 50 طناً في اليوم، أو في أنواع أخرى من الأفران تتجاوز طاقتها الإنتاجية 50 طناً في اليوم؛
    水泥生产装置,熟料回转炉生产能力超过每天500吨,石灰回转炉生产能力超过每天50吨,其他烧结炉生产能力超过每天50吨;
  • وفي إطار تلك الجهود، تعتزم العملية استخدام تقنيات بناء غير ضارة بالبيئة، بما في ذلك خفض الاعتماد على الخشب والطوب المحروق في الأفران، والسعي إلى خفض استهلاك الوقود بسبل منها التوسع في استخدام الطاقة الشمسية.
    作为这些努力的一部分,该行动打算采用无害环境的建筑技术,包括减少对木材和烘箱烧结砖的依赖,并通过增加使用太阳能发电等方式,努力降低燃料消耗。
  • وأشار المتكلمون على وجه الخصوص إلى قطاع إنتاج الإسمنت والحديد والصلب، الذي يتيح إمكانات خفض كبيرة نسبياً لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول من خلال تدابير الكفاءة في استهلاك الطاقة أو من خلال تطبيق تكنولوجيات محددة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    具体而言,与会者提到水泥、烧结和炼钢生产,可以通过节能措施或采用建设温室气体排放量的特定技术,为附件一缔约方提供相对比较重要的缓解潜力。
  • 6-باء-1 القوالب، وملاقيط الدوران، وقوالب القطع، والتركيبات الثابتة، والعُدد الخاصة بكبس خامات تشكيل الهياكل التخليقية والرقائق وغيرها من المصنوعات أو معالجتها أو صبها أو تلبيدها أو لصقها.
    B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合材料结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。
  • من الأمثلة على مكونات المكنات وملحقاتها المدرجة في البند 6-باء-1 القوالب، وملاقيط الدوران، وقوالب القطع، والتركيبات الثابتة، والعُدد الخاصة بكبس خامات تشكيل الهياكل التخليقية والرقائق وغيرها من المصنوعات أو معالجتها أو صبها أو تلبيدها أو لصقها.
    B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合材料结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结 (Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。
  • من الأمثلة على مكونات المكنات وملحقاتها المدرجة في البند 6-باء-1 القوالب، وملاقيط الدوران، وقوالب القطع، والتركيبات الثابتة، والعُدد الخاصة بكبس خامات تشكيل الهياكل التخليقية والرقائق وغيرها من المصنوعات أو معالجتها أو صبها أو تلبيدها أو لصقها.
    B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合材料结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用烧结造句,用烧结造句,用燒結造句和烧结的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。