查电话号码
登录 注册

烘烤造句

"烘烤"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقطاع الصناعات التحويلية قاصر على عدد قليل من المشاريع، مثل كسارات الحجارة والمخابز والحدادة والتجارة وتفصيل وحياكة الملابس وصنع الأحذية وصناعات زراعية صغيرة.
    制造部门只有为数不多的几家企业,像碎石、烘烤、金属加工、木材加工、制衣、制鞋和小型农产品加工。
  • وبالتالي، فإن بعض القطاعات، وهي على وجه التحديد السكر والملح والماشية والحقول وبساتين الفاكهة والشاي والتعليب، لا تزال تصنف فيها الوظائف على أساس نوع الجنس.
    因此,仍有一些部门如食糖、食盐、畜牧、田间、果园、茶叶和烘烤等行业,工作岗位仍按性别分类。
  • وهناك في كينيا مبادرة تدريب المرأة على البستنة، والخياطة والخبز من أجل إدرار المزيد من الدخل لفائدة نساء مهجورات في غرب كينيا ترك لهن أمر رعاية الأيتام دون سند.
    肯尼亚:妇女倡议培训平方米园艺、缝纫和烘烤手艺,为肯尼亚西部照顾孤儿的被遗弃妇女增加收入。
  • وينبغي غسل هذه القنينات بمادة مطهرة وشطفها بماء مقطر أو بماء منزوع الأيونات وأن تجفف في فرن عند درجة حرارة 105 مئوية لمدة ساعة تقريباً. (ج) تحديد وتحضير جهاز أخذ العينات
    瓶子和衬垫应以清冼剂清洗,以蒸溜水或去离子水涮洗并以105ºC温度在烘烤炉上烘干约1小时。
  • فالمعونات الحكومية وكون أغلب المستفيدين لم يعودوا يصنعون الخبز في منازلهم يعني أن معظمه يُباع للتجار المحليين بأثمان دون قيمته في السوق.
    由于政府提供补贴而且大多数受益者也不再在家里烘烤面食,这就意味着大部分面粉被以低于市场价值的价格卖给了当地商人。
  • وهذه المهن المحددة هي الحرس الأمني الصناعي، والعمال في قطاع الفنادق، وصناعة الثياب، وبيع البنزين بالتجزئة، والأقمشة والملبوسات الجاهزة، والتنظيف الجاف، والخبز، والطباعة، والنقل العام للركاب (الريف).
    特定职业是工业保安人员、旅馆业、制衣、汽油零售、干货、干洗、烘烤、印刷和公共客运(农村地区)的工作人员。
  • وفي إطار هذا المشروع، يقدم برنامج اﻷغذية العالمي الطحين إلى مخابز مختارة في المناطق الحضرية بواسطة شريك منفذ لصنع الخبز وبيعه إلى مستفيدين مستهدفين بأسعار مدعومة.
    在这个项目中,粮食计划署的小麦通过执行伙伴提供给选定的城市面包坊,由它们烘烤面包和按津贴价格出售给受益对象。
  • وعدد كبير من هذه الأنشطة مثل صنع البيرة وإعداد الخبز والنسج وصنع السلال كان، ولا يزال، يؤدَى في كثير من الحالات ضمن المزرعة وعلى يد النساء.
    21 其中有些活动,例如啤酒酿造、面包烘烤、篮子编织,以前一直是在农场进行的,现在常常还是这样,并且从事这类活动的主要是妇女。
  • مثل المحمصات في حالة البن والمطاحن في حالة الكاكاو وسلاسل المتاجر الكبرى بالنسبة لعدد من السلع الأساسية.
    但是,在贸易商实行统一经营进程的同时,贸易商群体也将部分市场份额让位于用户 -- -- 如咖啡行业的烘烤企业、可可行业的碾磨企业和各种商品的连锁超级市场。
  • أما بالنسبة للمرأة، فإن فرص العمل الوحيدة المتاحة لها هي الزراعة وتربية الماشية والحرف المنزلية الصغيرة، التي من قبيل صنع السجاد والخياطة والتطريز وصنع الصابون وصنع الشمع وتربية الدواجن وإنتاج العسل وصنع المخبوزات.
    对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养家禽、生产蜂蜜和烘烤等家庭小手艺提供了唯一的就业机会。
  • وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية من برنامج الإنعاش هذا، يجري إلحاق الصغار ببرنامج تدريب لتعلّم بعض الأعمال على وجه التحديد مثل النجارة والعمل على الآلات والخَبز وصنع المعكرونة والبوظة وتربية الماشية وزراعة الخضروات.
    在康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
  • أي بدلا من أن أصدِّر حبوب البن بعد إزالة القشرة، أقوم بتحميصها ثم طحنها - فسأجني ستة أو ثمانية، أو حتى عشرة أضعاف القيمة التي أجنيها من مجرد إزالة قشرة الحبوب.
    如果提高咖啡附加值 -- -- 如果烘烤和研磨咖啡,而非仅仅出口去皮咖啡豆,就会得到比仅仅去皮高出六倍、七倍、八倍 -- -- 甚至十倍 -- -- 的收益。
  • كذلك ينظر إلى ترميد نفايات البلديات والنفايات الخاصة، وبصورة أعم العمليات الحرارية مثل الحرق والتحميص وإصلاح المعادن على أنها مصادر هامة (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2001، Falandysz، 1998).
    其他研究者也将市政和特殊废物的焚烧以及(更广泛地来说)燃烧、烘烤和金属回收等热加工工艺看作重要来源(国际化学品安全方案,2001年;Falandysz,1998年)。
  • ومع ذلك، توجد ترتيبات خاصة للعمل في مجال المطاعم وفي الشركات التي يقسَّم فيها العمل على عدة نوبات، وللعروض، والتصوير الفوتوغرافي، والتسجيلات التليفزيونية والإذاعية، وفي الشركات المنتجة للمخبوزات، وعند التدريب على مهنة التمريض (المادة 17 من القانون المذكور أعلاه).
    但在餐饮业,倒班企业,广播、电影、电视和录音制作单位,食品烘烤企业以及伤病护理职业培训机构,应为从事这些行业活动的青少年作出特殊安排(上述法律第17条)。
  • والنساء في المناطق الريفية يعشن في ظروف مختلفة جدا عن ظروف المناطق المدينية؛ تعين عليهن في معظم الأحيان أن يقطعن مشيا مسافات طويلة لخبز خبز أسرهن أو لنقل الماء، ويفتقر كثير منهن إلى الغذاء والسكن والحصول على التعليم الأساسي.
    农村地区妇女性居住的环境与城市妇女差别很大;她们经常不得不行走很长距离去为其家人烘烤面包,或者去打水,而且她们中的很多人缺乏食物和住房,无法获得基础教育。
  • وتشمل هذه الانتهاكات قتل من يطلق عليهم وصف الساحرات و " المحاكمات بالتعذيب " ، حيث يُجبَر المشتبه بهم على ابتلاع النسغ السام لشجرة أو تحمل لهيب الحرق، ويتحدد أمر ذنبهم المزعوم أو براءتهم وفقاً لبقائهم أو عدم بقائهم على قيد الحياة.
    这些侵权行为包括:杀害巫婆和 " 神裁法 " ,也就是强迫嫌犯吞食一种树的毒液或在火上接受烘烤,能否存活决定其是有罪还是无辜。
  • بيساو تحتل المرتبة الثانية في قائمة كبار منتجي جوز الكاجو على مستوى أفريقيا والمرتبة الخامسة على مستوى العالم، فإن نسبة ضئيلة من المحصول هي التي تمر في عملية التحميص والتقشير البسيطة، وإن كانت ذات احتياجات كثيفة من الأيدي العاملة، التي تجعل هذا الجوز صالحا للأكل وتضاعف قيمته التصديرية إلى أربعة أمثال().
    几内亚比绍是非洲第二大和世界第五大腰果生产国,但是其产品只有很小的一部分经过简单、但是劳动密集型的烘烤和去壳加工,从而可以食用并使出口价值增加到相当于原来的四倍。
  • 98- وفي قطاع الصناعة، تشمل التكنولوجيات التي حددتها عدة أطراف تكنولوجيات ترمي إلى زيادة كفاءة استعمال الطاقة، بوسائل منها استعمال عمليات الإنتاج الحديثة، وتحديث التكنولوجيا القديمة، والتحول إلى الوقود المنخفض الكربون لا سيما في صناعة الصلب، وإنتاج الإسمنت، وصناعة الخبز، والتعدين، وصناعة الألومنيوم.
    在工业部门,几个缔约方提出的技术需要包括提高能源利用效率,如:利用现代生产工艺,更新老旧技术和转用低碳燃料,尤其是提高钢铁行业、水泥制造、面包烘烤、采矿和铝材行业的能源使用效率。
  • الالتزام بالشروط الصحية عند تشغيل المخابز (التي تُعرَّف بأنها أي مكان يُخبز فيه للأغراض العامة الخبز أو البسكويت أو الكعك أو الحلويات، أو تُعرض أو تُقدَّم فيه للبيع، أو توضع فيه بغرض البيع أو الإعداد للبيع أو بيعت فيه مؤخراً لأغراض الاستهلاك الآدمي، والذي يجري فيه خبز وبيع هذه الأصناف)؛
    经营面包店时维持清洁卫生(面包店的定义是:通常作为烘烤、或展示或供销售、或为销售储存、或为销售制作或最近已为人们消费出售面包、饼干、蛋糕或密饯以经营烘烤或销售这些食品为一种行业的任何场所);
  • الالتزام بالشروط الصحية عند تشغيل المخابز (التي تُعرَّف بأنها أي مكان يُخبز فيه للأغراض العامة الخبز أو البسكويت أو الكعك أو الحلويات، أو تُعرض أو تُقدَّم فيه للبيع، أو توضع فيه بغرض البيع أو الإعداد للبيع أو بيعت فيه مؤخراً لأغراض الاستهلاك الآدمي، والذي يجري فيه خبز وبيع هذه الأصناف)؛
    经营面包店时维持清洁卫生(面包店的定义是:通常作为烘烤、或展示或供销售、或为销售储存、或为销售制作或最近已为人们消费出售面包、饼干、蛋糕或密饯以经营烘烤或销售这些食品为一种行业的任何场所);
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用烘烤造句,用烘烤造句,用烘烤造句和烘烤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。