点票造句
造句与例句
手机版
- وقد بيَّن التقرير التأخير لرابع مرة لهذا التصويت أن العملية الانتخابية كانت بطيئة في الإعداد والتنفيذ، وسُجل أيضا تأخير في فرز بطاقات التصويت.
此次投票共推迟四次,表明选举过程的安排和执行缓慢。 点票过程也同样缓慢。 - وتبعاً لمبادرتين اتخذهما كبير موظفي الانتخابات، إحداهما إعادة إحصاء الأصوات في بعض صناديق الاقتراع، أُثيرت ادعاءات تتعلق بحدوث مخالفات.
由于选举事务主任所采取的一些举措,包括对某些票箱进行重新点票,人们指控存在舞弊现象。 - كما أود التشديد على أهمية ضمان أمن وسلامة موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الذين يشاركون في عملية التسجيل والتعداد في منطقة الصراع.
我还要强调必须确保难民专员办事处参与在冲突区开展的登记和点票进程的人员的安全。 - وتبعاً لمبادرتين اتخذهما كبير موظفي الانتخابات، تعلقت إحداهما بإعادة إحصاء الأصوات في بعض صناديق الاقتراع، أُثيرت ادعاءات تتعلق بحدوث مخالفات.
由于选举事务主任所采取的一些举措,包括对某些票箱进行重新点票,人们指控存在舞弊现象。 - ويتولى مسؤول الانتخابات التابع للدائرة مسؤولية فرز الأصوات على نطاق هذه الدائرة ويحق له تعيين موظف معني بحساب الأصوات في كل مركز لفرز الأصوات (الفرع 49).
各选区的选举监察人负责计票,并有权任命一名点票员负责各点票中心(第49条)。 - ويتولى مسؤول الانتخابات التابع للدائرة مسؤولية فرز الأصوات على نطاق هذه الدائرة ويحق له تعيين موظف معني بحساب الأصوات في كل مركز لفرز الأصوات (الفرع 49).
各选区的选举监察人负责计票,并有权任命一名点票员负责各点票中心(第49条)。 - وزار أولئك المراقبون حوالي 300 من بين مراكز الاقتراع البالغ عددها 761 2 مركزا كما أشرفوا على عد الأصوات وجدولة النتائج.
短期观察员参观了2 761个投票站中的大约300个投票站,还观察了点票及选举结果的表列过程。 - عدم شفافية النظام لعدم الكشف عن برمجيات التصويت والفرز وعدم تمكين مكتب الاقتراع الرئيسي ومكاتب الاقتراع الفرعية بالتالي من ممارسة رقابة حقيقية على العمليات؛
系统缺乏透明度。 记录和点票软件没有公开,主监票局和各投票站都无法有效地监督投票程序; - وبالنسبة لحزب الأغلبية الرئاسية، الذي شدد على ضرورة إعادة فرز الأصوات، فإن السيد غباغبو هو الفائز في الانتخابات الرئاسية وهو بالتالي الرئيس الشرعي لكوت ديفوار.
总统多数派则强调必须重新点票,重新点票后巴博先生赢得总统选举,因此是合法的科特迪瓦总统。 - وبالنسبة لحزب الأغلبية الرئاسية، الذي شدد على ضرورة إعادة فرز الأصوات، فإن السيد غباغبو هو الفائز في الانتخابات الرئاسية وهو بالتالي الرئيس الشرعي لكوت ديفوار.
总统多数派则强调必须重新点票,重新点票后巴博先生赢得总统选举,因此是合法的科特迪瓦总统。 - ويقومون بمراقبة عملية اﻻقتراع في يوم اﻻنتخابات وعملية عد اﻷصوات والفرز المركزي للنتائج، كل في مقاطعته، ثم يعودون إلى العاصمة للمشاركة في اجتماعات ﻻستخﻻص معلومات منهم عقب اﻻنتخابات.
他们在不同地区观察选举日投票、点票和综合计算选举结果,然后返回首都参加选举后述职会议。 - تم تقديم الدعم لتجديد المباني وعمليات تشغيل المرافق أثناء فترة ما قبل الانتخابات وما بعدها في ثلاثة مواقع (قاعة الانتخابات ومركز جدولة الأصوات والمجلس الانتخابي المؤقت)
为选举前和选举后在3个地点(选举仓库、点票中心和临时选举委员会)的大楼翻修和设施运作提供支助 - وتُشير الدلائل إلى أن معظم الناخبين تمكنوا من الإدلاء بأصواتهم بحريَّة وأُجري فرز الأصوات في مراكز الاقتراع في معظم الحالات أمام ممثلي الأحزاب وأفراد الجمهور.
种种迹象表明,大多数选民都能够自由投票,投票站的点票工作大多数都在各党代表和市民大众面前进行。 - واقترحت الممثلة الخاصة للأمين العام زيادة عدد المراقبين الدوليين في الجولة الثانية من الانتخابات والإبقاء عليهم طوال عملية فرز الأصوات بغرض تعزيز موثوقية هذه العملية.
秘书长特别代表建议派更多国际观察员观察第二轮选举,并观察整个点票过程,以便增加选举过程的可信度。 - غير أنه عند عد الأصوات بلغت نسبة ممثلي الأحزاب السياسية المعارضة أقل من 1 في المائة من اللجان الانتخابية التي بقي اختيار أعضائها من اختصاص الجهاز التنفيذي المحلي().
然而,点票时,反对党的代表在选举委员会中只占了不到1%的数量,选举仍被当地行政部门所把持。 - وظلت الحالة العامة في البلد هادئة طيلة عملية فرز اﻷصوات، التي بدأت فور إغﻻق مراكز التصويت بحضور ممثلين عن اﻷحزاب السياسية ومراقبين دوليين.
投票站关闭后立即开始点票,点票时在场的有各政党的代表和国际观察员的代表。 点票过程中,国内总的情况保持平静。 - وظلت الحالة العامة في البلد هادئة طيلة عملية فرز اﻷصوات، التي بدأت فور إغﻻق مراكز التصويت بحضور ممثلين عن اﻷحزاب السياسية ومراقبين دوليين.
投票站关闭后立即开始点票,点票时在场的有各政党的代表和国际观察员的代表。 点票过程中,国内总的情况保持平静。 - وظلت الحالة العامة في البلد هادئة طيلة عملية فرز اﻷصوات، التي بدأت فور إغﻻق مراكز التصويت بحضور ممثلين عن اﻷحزاب السياسية ومراقبين دوليين.
投票站关闭后立即开始点票,点票时在场的有各政党的代表和国际观察员的代表。 点票过程中,国内总的情况保持平静。 - وظلت الحالة العامة في البلد هادئة طيلة عملية فرز اﻷصوات، التي بدأت فور إغﻻق مراكز التصويت بحضور ممثلين عن اﻷحزاب السياسية ومراقبين دوليين.
投票站关闭后立即开始点票,点票时在场的有各政党的代表和国际观察员的代表。 点票过程中,国内总的情况保持平静。 - وظلت الحالة العامة في البلد هادئة طيلة عملية فرز اﻷصوات، التي بدأت فور إغﻻق مراكز التصويت بحضور ممثلين عن اﻷحزاب السياسية ومراقبين دوليين.
投票站关闭后立即开始点票,点票时在场的有各政党的代表和国际观察员的代表。 点票过程中,国内总的情况保持平静。
如何用点票造句,用点票造句,用點票造句和点票的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
