点播造句
造句与例句
手机版
- وفي عام 2006، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 000 2 من الأحداث.
2006年,联合国网播现场直播和点播了2 000多项活动。 - وتنوي الإدارة توفير الاستماع الصوتي عند الطلب للحفلات الموسيقية المعالجة رقميا عبر شبكة الإنترنت لجمهور المتلقين عبر أنحاء العالم.
新闻部计划为世界各地的听众提供数字化音乐会的网络点播链接。 - وهيئة معايير الإعلام مسؤولة أيضا عن الاشراف على تنظيم الإعلان بما في ذلك خدمات البرامج التليفزيونية التي تقدم عند الطلب.
广告标准管理局还负责对点播电视节目中所包含的广告进行监督。 - وتوفر وحدة الموقع الشبكي للأمم المتحدة تغطية حية يومية وبناء على الطلب، في ذلك الموقع الشبكي، للاجتماعات والإحاطات الإعلامية والمناسبات.
联合国网络广播股提供每日会议、简报和活动的网络直播和点播。 - ويمكن الاطلاع على اجتماعات المجلس من خلال هذا الموقع على الشبكة العالمية، إما بصورة مباشرة أو في شكل أشرطة فيديو توفَّر بناء على طلبها.
可通过这一网站以直播或录像点播的方式旁观理事会的会议。 - ويعني توفر هذا البث الشبكي حسب الطلب أن أي شخص، أينما كان، يستطيع المشاهدة وفقا لما يناسبه.
可以对这些网播进行点播,意味着任何人都可以在任何地点、任何时间收看。 - ومن المقرر أن تغطي إذاعة مرايا على الموجه الترددية FM بجميع المراكز السكانية الرئيسية في جنوب السودان بحلول نهاية عام 2007.
米拉亚电台定于2007年年底向苏丹南部的所有主要居民点播音。 - ففي قطاع مواد الفيديو التي تُقدم عند الطلب، تقوم هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية أيضاً بالتوسّع تدريجياً في عرض هذه المواد الخالية من العوائق.
在视频点播部门,奥地利广播公司还在逐渐扩大其无障碍服务。 - وواصلت الإدارة توفير تغطية عبر البث الشبكي، مباشرةً وبناءً على الطلب، للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات باللغة الإنكليزية واللغات الأصلية للمتكلّمين.
新闻部继续以英文和发言者原文对各种会议和活动进行网络直播和点播。 - وقد أثبت مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة خبرته وإمكانية الاعتماد عليه في توفير التغطية المباشرة وعند الطلب لوقائع الأحداث الواسعة النطاق.
联合国网播确有实践经验,完全可以现场直播和点播播报大规模活动。 - وإضافة إلى ذلك، استمرت الإدارة في تغطية اجتماع مجلس حقوق الإنسان في جنيف (متكلما بعد متكلم) عبر البث الشبكي الحي وحسب الطلب.
此外,新闻部还继续提供日内瓦人权理事会的实时和点播网播报道。 - وفي عام 2007، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 2200 حدث.
2007年,联合国网播对2 200多个活动进行现场网络报道和提供网络点播。 - وجرى تكييف اثنين من هذه الإعلانات المرئية الأربعة بإضافة أرقام اتصال هاتفي مباشر في الطوارئ في أكثر من خمسين بلدا.
这四个录像短片中,有两个可以在50多个国家通过辅助性的热线电话点播。 - وسيوفر البث الشبكي الخاص بالأمم المتحدة تغطية شبكية حيّة وحسب الطلب للمؤتمر بالإنكليزية والعربية ولغة المتحدث الأصلية.
联合国网播将用英文、阿拉伯文和发言人所用语文提供会议的现场网络报道和网络点播。 - وتعد البرامج اﻹذاعية للبعثة باللغتين اﻷلبانية والصربية، وبلغات أخرى حسبما هو مطلوب أو مستصوب.
科索沃特派团的无线电节目以阿尔巴尼亚语、塞尔维亚语和点播或被认为宜于播放的其它语文制作。 - ستُبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة مباشرة وبناء على الطلب عبر شبكة الإنترنت (بالإنكليزية واللغة الأصلية).
将在因特网上对大会第六十四届会议一般性辩论进行现场直播和点播播报(英文和原文)。 - 17- وبُتّ الاجتماعان الرابع والخامس للجنة الدائمة عبر شبكة الإنترنت وسُجلت مشاركة افتراضية مهمة سواء خلال الاجتماعين أو عند الطلب.
对常设委员会第四和第五次会议进行了网播,会议期间和点播的实际参加人数都很多。 - تُبث وقائع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة مباشرة وبناء على الطلب عبر شبكة الإنترنت (بالإنكليزية واللغة الأصلية).
将在因特网上对大会第六十四届会议一般性辩论进行现场直播和点播播报(英文和原文)。 - فمثلاً، يتعين أن تزوَّد العربات بإعلانات للتوقف، ولوحات إشارة إلكترونية، ومعدات لإركاب الكراسي المتحركة، ومقاعد من درجة الأولوية لفائدة المعوقين.
例如,车辆应当配备站点播报、电子显示牌、轮椅登车设施以及交通弱势群体优先座位。 - وأنتج تلفزيون الأمم المتحدة شريط فيديو عن فعاليات الأسبوع، التي شكلت الموضوع الرئيسي على الموقع الشبكي للأمم المتحدة في اليوم الدولي.
联合国电视台制作了关于国际周活动的录像,在联合国国际日网站上作为封面故事供点播。
如何用点播造句,用点播造句,用點播造句和点播的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
