查电话号码
登录 注册

滥杀滥伤武器造句

"滥杀滥伤武器"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتسبب هذه الأسلحة العشوائية أزمات إنسانية عن طريق فتكها بالمدنيين الأبرياء وتشويههم ومنع استخدام مساحات من الأرض المجدية اقتصاديا، وتركها لأشخاص معاقين.
    这些滥杀滥伤武器造成人道主义危机,残害无辜平民,致使有经济利用价值的土地废置,甚至造成人员残疾。
  • والنجاح في إخلاء كوكبنا من هذه الأسلحة الخطيرة والعشوائية يقتضي التزاما من جميع أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي.
    使我们地球摆脱这种危险和滥杀滥伤武器的努力若要取得成功结果,国家和国际一级所有利益攸关方都必须作出承诺。
  • القيام، ضمن الآليات القائمة، برصد استخدام الجهات الحكومية وغير الحكومية للألغام الأرضية والأسلحة العشوائية الأخرى والإبلاغ عنه واستنكاره، وتنسيق أنشطة بالتوعية بمخاطر الألغام.
    在现有机制内,监测、报告并抨击国家和非国家行动者使用地雷和其他滥杀滥伤武器的行为。 对雷险教育加以协调。
  • كما أن نتائج هذه الأسلحة العشوائية تؤثّر على جميع جوانب أمن البشر وعلى صحتهم وسلامتهم وسُبل معيشتهم وعلى ما يتاح لهم من الخدمات الأساسية والمعونة الإنسانية.
    这些滥杀滥伤武器造成的后果影响人类安全的各个层面:健康和安全、生计、获得基本服务和人道主义援助。
  • وضمنت اليونيسيف أيضا، عن طريق المشاركة في المحافل الدولية الرئيسية، التركيز على قضايا الأطفال في صلتها بالألغام البرية وغيرها من الأسلحة العشوائية أو غير المشروعة.
    通过参加主要的国际论坛,儿童基金会还确保突出强调了儿童问题与地雷和其他滥杀滥伤武器或非法武器的关系。
  • ويشكل وضع حد لاستخدام هذه الأسلحة العشوائية موضوع أنشطة الدعوة التي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بها في أفغانستان، ولقد لاقى انخفاض استخدامها في العام الماضي الترحيب على نطاق واسع.
    联合国一直在阿富汗推动停止使用这些滥杀滥伤武器,去年,使用这种武器的情况减少,受到广泛欢迎。
  • فقد أُمطر لبنان بمئات الآلاف من الذخائر الفرعية التي لم تنفجر، الأمر الذي جذب أنظار العالم إلى تأثير هذه الأسلحة العشوائية على الحقوق الإنسانية وحقوق الإنسان.
    几十万枚没有爆炸的子弹药散落在黎巴嫩各地,这使全球注意到这些滥杀滥伤武器对人道主义和人权产生的影响。
  • ولذلك، نؤيد كل الاتفاقيات والبروتوكولات والجهود التي تمنع استخدام هذه الأسلحة العشوائية وتحظرها وتعالج المخاطر الإنسانية التي يتعرض لها المدنيون نتيجة استخدامها.
    这就是我们支持所有禁止、禁用和解决使用这种滥杀滥伤武器对平民造成的人道主义风险的公约、议定书和作出的努力的理由。
  • وتدل النتيجة التي تمخض عنها الاجتماع المذكور دلالة واضحة على توافر الإرادة السياسية اللازمة لدى الدول لمواصلة إحراز التقدم صوب إضفاء العالمية على الاتفاقية وإتمام حظر هذه الأسلحة التي تفتك دون تمييز.
    会议的结果清楚地显示了各国继续在实现公约被普遍接受及彻底禁止这类滥杀滥伤武器方面取得进展的政治意愿。
  • وإذ نرحب أيضا بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولا سيما الاعتراف بالمسؤولية الفردية عن الجرائم التي تنطوي على استخدام أسلحة تتسبب في معاناة لا داعي لها أو تكون عشوائية الأثر بطبيعتها؛
    还欢迎《国际刑事法院罗马规约》,特别是承认个人对使用造成不必要痛苦的武器或滥杀滥伤武器的罪行的责任;
  • وينبغي التفكير بجدية، على الصعيدين الإقليمي والدولي، في مدى جدوى استخدام الذخيرة غير الموجّهة في المستقبل، وكذلك القنابل العنقودية والألغام وغيرها من الأسلحة العشوائية الأثر مثل الأسلحة التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    必须在区域和国际两级认真考虑将来使用非制导弹药以及集束弹、地雷和其他滥杀滥伤武器、例如贫铀武器的问题。
  • 9- السيد عبد الله (جيبوتي) أشار إلى أن جيبوتي ظلّت دائماً تركز جهودها على التنمية الاقتصادية لتجنيب سكانها معيشة الضنك بدلاً من الاستثمار في شراء أو استعمال أسلحة عشوائية الأثر.
    阿卜迪拉希先生(吉布提)指出,吉布提始终集中力量发展经济,保持人民稳定,而不是投资购买或使用滥杀滥伤武器
  • ومما يسرّني أن الاتفاقية قد أثرت بقوة على المستوى الدولي في وصم هذه الأسلحة المروعة والعشوائية وذلك حتى قبل أن تصبح هذه الاتفاقية رسمياً صكاً من الصكوك الدولية.
    我十分高兴的是,《公约》甚至在正式成为国际法之前就已经在国际上产生了强烈的影响,使得这种可怕的滥杀滥伤武器名声扫地。
  • وقد أكد على أهمية هذه المعاهدة وفي الوقت نفسه وضع الخطوط العريضة لجدول أعمال من أجل مزيد من التقدم في تقليل تهديدات أسلحة التدمير الشامل واﻷسلحة اﻷخرى التي تقتل وتشوه عشوائياً.
    他在演讲中强调了这项条约的重要性,并阐述了在销毁大规模毁灭性武器以及其他滥杀滥伤武器方面取得进一步进展的工作计划。
  • وفي عام 1999، صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المضادة للأفراد، وهي فخورة بأن تكون جزءاً من الجهد الذي وصم بفعالية استعمال هذه الأسلحة العشوائية.
    1999年,联合王国批准了禁止杀伤人员地雷的《渥太华公约》,自豪地成为将使用这些滥杀滥伤武器有效视为不耻行为的努力的一部分。
  • وتترتب على استخدام الأسلحة العشوائية، مثل استخدام الذخائر العنقودية في الهجمات التي تشن على مناطق تجمع المدنيين، آثار خطيرة في المدنيين لا سيما الأطفال، حتى بعد انتهاء الصراعات بفترة طويلة.
    在袭击平民聚居区时使用滥杀滥伤武器,如集束弹药等,会对平民特别是儿童造成严重影响,这种影响甚至在冲突结束后还会延续很久。
  • وفي عام 2011، تسببت قذائف الهاون وقذائف المدفعية، وهي أسلحة عشوائية تستخدم عادة ضد حشود المشاة، في قتل وجرح الأطفال في ليبيا والصومال والجمهورية العربية السورية، وغيرها.
    2011年,在利比亚、索马里和阿拉伯叙利亚共和国等国使用迫击炮和炮弹等传统上用来对付集结步兵的滥杀滥伤武器,造成儿童死亡和受伤。
  • ولذلك يحث الاتحاد الأوروبي وشركاؤه جميع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الجماعة الدولية المعنية بإجراءات تتعلق بالألغام في جهد دائب شامل لكبح العذاب الذي تسببه هذه الأسلحة العشوائية.
    因此,欧洲联盟及其合作伙伴敦促所有会员国与参与排雷行动的国际社会一道,进行持久的全球性努力,以便减少这些滥杀滥伤武器造成的痛苦。
  • لم تمض إلا ست سنوات على دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وقد أُحرز تقدم هائل نحو التوصّل إلى حظر عالمي حقيقي على استخدام تلك الأسلحة العشوائية ومعالجة الضرر الإنساني والاجتماعي والاقتصادي الذي سببته.
    《公约》生效才六年,在实现真正全球禁止使用这些滥杀滥伤武器以及纠正其所造成的人员和社会经济伤害方面已取得了了不起的进展。
  • وهذه الاتفاقية لن تُرجع بالتأكيد ولن تُصلح عاهة مستديمة سببتها هذه الأسلحة العمياء ولن تُصلح أيضاً الآثار النفسية العميقة التي تُحدثها، لكنها تشكل حجر الزاوية في الحد من وجود ضحايا جدد ومأساة جديدة.
    当然,《公约》无法使丧失的生命复活,也无法消除这些滥杀滥伤武器造成的永久性伤残。 《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用滥杀滥伤武器造句,用滥杀滥伤武器造句,用濫殺濫傷武器造句和滥杀滥伤武器的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。