游击队组织造句
造句与例句
手机版
- كذلك فإن جماعات حرب العصابات تتحمل المسؤولية عن عمليات قتل انتقائية لأشخاص مدنيين مشتبه في أنهم متعاونون مع المجموعات شبه العسكرية أو مع القوات المسلحة أو مخبرون لها، وكذلك المسؤولية عن قتل أفراد من القوات المسلحة بعد استسلامهم أو أسرهم.
游击队组织有选择地杀死其怀疑与准军事集团或治安部队合作或为其提供情况的平民,他们也杀死已投降或被俘的治安军队成员。 - ورغم أن جماعات العصابات تنحو إلى تجنيد الأطفال أساسا في المناطق الريفية، فإن الجماعات المسلحة الأخرى غير التابعة للدولة مثل لوس راسترولوس ولوس أورابينوس تفعل ذلك في المناطق الحضرية في معظم الأحيان.
虽然游击队组织往往主要在农村地区征募儿童,但诸如Los Rastrojos或Urabenos等其他非国家武装团体主要是在城市住区这样做。 - وتشير أرقام أخرى إلى أن جماعتين كولومبيتين تخوضان حرب العصابات، هما القوات المسلحة الثورية الكولومبية (فارك) وجيش التحرير الوطني، حصلتا في الفترة ما بين 1991 و1999 على حوالي 1.5 مليار دولار بواسطة الاختطاف طلباً للفدية().
其他数字表明,1991至1999年间,哥伦比亚的两个游击队组织----哥伦比亚革命武装力量和民族解放军,通过赎金绑架赚取了15亿美元。 - وتشير أرقام أخرى إلى أن جماعتين كولومبيتين تخوضان حرب العصابات، هما القوات المسلحة الثورية الكولومبية (فارك) وجيش التحرير الوطني، حصلتا في الفترة ما بين 1991 و1999 على حوالي 1.5 مليار دولار بواسطة الاختطاف طلباً للفدية().
其他数字表明,1991至1999年间,哥伦比亚的两个游击队组织---- 哥伦比亚革命武装力量和民族解放军,通过赎金绑架赚取了15亿美元。 - " تشعر لجنة حقوق اﻹنسان بالقلق العميق لكون حالة العنف المتوطن التي تؤثر على كثير من أنحاء البلد والمواجهة القائمة بين الحكومة ومجموعات حرب العصابات قد أسفرتا عن عواقب خطيرة على حالة حقوق اﻹنسان في البلد.
" 委员会深切关注影响哥伦比亚许多地区的地方性暴乱情况,以及政府和游击队组织之间的对峙对该国的人权情况造成的严重影响。 - ١٥٣- وحدثت أغلبية حاﻻت اﻻختفاء المبلغ عنها وعددها ٢٧ حالة بين عامي ١٩٧٥ و١٩٨٥ وهي تتعلق بأشخاص اشتُبه في كونهم أعضاء في جماعة حرب عصابات معروفة باسم حزب الثورة الشعبية أو اشتُبه في كونهم من النشطاء السياسيين.
在报告的27个失踪案件中,多数发生在1975年至1985年期间,涉及被怀疑是以人民革命党闻名的一个游击队组织的成员或政治积极分子的人员。 - 28- ويلاحظ مكتب كولومبيا مع القلق أن مسؤولين حكوميين وموظفين عسكريين ظلوا يصرحون ببيانات ضد المدافعين عن حقوق الإنسان ويتهمونهم بأنهم يضطلعون بأعمال مناقضة لمصالح الدولة أو متعاطفة مع جماعات حرب العصابات أو يلمحون إلى ذلك.
人权高专办哥伦比亚办事处关切地注意到公职人员和军人继续发表针对人权维护者的言论,指控或暗示人权维护者的工作违反国家利益或者同情游击队组织。 - 66- انتقل النزاع المسلح الداخلي في السنوات الأخيرة إلى ضواحي البلد ومناطقه الحدودية بإرغام جماعات حرب العصابات على التقهقر والعمل ضمن تجمعات صغيرة في لباس مدني أحياناً مستخدمة الأسلحة الصغيرة والألغام المضادة للأفراد على نطاق واسع.
近年来,国内武装冲突已经转向哥伦比亚的边缘和边境地区,迫使游击队组织撤退并以小团队形式活动,有时他们做平民打扮,普遍使用小武器和杀伤人员地雷。 - فقد تعرضت دار القضاء في بوغوتا لهجوم شنته حركة م-٩١ وهي حركة مغاوير يسارية؛ وقُتل عدد من الحراس وأخذ ٠٠٤ شخص كرهائن من دار القضاء، من بينهم ١١ قاضياً من قضاة غرفة العقوبات في المحكمة العليا البالغ عددهم ٢١ قاضياً.
波哥大的司法部大楼受到左翼游击队组织M-19的进攻;好几名警卫被打死,400人被抓作人质,刑事庭的12名最高法官中有11人也在人质里边。 - ومن ضمن حالات خرق القانون الدولي الإنساني الأخرى المنسوبة إلى جماعات حرب العصابات كانت هناك 27 مجزرة على الأقل() وهجمات عشوائية وأعمال إرهابية وحالات تشريد قسري وتعذيب وممارسات العنف الجنسي ضد النساء والفتيات وعمليات احتجاز الرهائن والاعتداءات على البعثات الطبية والبنى التحتية.
除其他违反国际人道主义法的罪行之外,游击队组织至少还实施了27起屠杀 、肆意袭击、恐怖主义行为、强迫流离失所、性暴力侵害妇女和女童、绑架人质以及袭击医疗队和基础设施。 - وأشارت كولومبيا إلى أنه بينما يمكن تقسيم المنظمات الإجرامية في كولومبيا إلى الجماعات الإجرامية العادية وتنظيمات العصابات وجماعات الدفاع عن النفس أو الجماعات شبه العسكرية والجماعات الإجرامية الأخرى، تعد جماعات العصابات وقوات كولومبيا الثورية المسلحة وجيش التحرير الوطني أكثر الجماعات ارتكابا للاختطاف.
哥伦比亚指出,虽然哥伦比亚的犯罪组织可以分为普通犯罪团伙、游击队组织、自卫或准军事团伙以及其他犯罪团伙,但实施绑架的主要是游击队团伙哥伦比亚革命武装部队(FARC)和民族解放军(ELN)。 - 122- وتتعلق أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في السابق وعددها 49 حالة، من ناحية، بأشخاص يُشتبه في كونهم أعضاء في جماعة المغاورين المعروفة باسم " حزب الثورة الشعبية " (Parti de la révolution populaire) أو يشتبه في كونهم من الناشطين السياسيين الذين اختفوا بين عامي 1975 و1985، وتتعلق، من الناحية الأخرى، بلاجئين روانديين اختفوا في عام 1998.
以往报告的49起案件多数要么涉及涉嫌参与人民革命党这一游击队组织的人或在1975年至1985年这一时期失踪的政治活动分子,要么涉及1998年失踪的卢旺达难民。
- 更多造句: 1 2
如何用游击队组织造句,用游击队组织造句,用游擊隊組織造句和游击队组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
