查电话号码
登录 注册

渔区造句

"渔区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ج) تنظيم مواسم الصيد وقطاعاته، وأنواع أدوات الصيد وأحكامها وكمياتها، وأنواع وأحجام وعدد سفن الصيد المسموح باستخدامها؛
    (c) 规定渔汛和渔区,可使用渔具的种类、大小和数量以及渔船的种类、大小和数目;
  • وقد استخدمت بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مناطق مغلقة لإدارة المصائد ولحماية الموائل والتنوع البيولوجي على حد سواء.
    有些区域渔业管理组织已经利用禁渔区来管理渔业活动,并且保护生境和生物多样性。
  • واقترح أيضا ضرورة الاعتراف بالجيوب المغلقة في أعالي البحار باعتبارها أداة قيمة تكفل الإدارة على أساس المناطق وتحقيق تدابير الحفظ.
    有人还建议,划定公海小型禁渔区应作为有关划区管理和落实养护措施的宝贵工具。
  • فقد فرضت إسرائيل قيوداً تعسفية على مناطق الصيد وعلى المصيد، وقامت جرّافاتها بتدمير أراضي المزارعين ومعداتهم في المنطقة العازلة.
    以色列对渔区和渔获量任意实施限制,以色列的推土机毁坏了缓冲区农民土地和设备。
  • ومع ذلك، أشير إلى أن إنشاء مثل هذه المناطق لا ينطوي بالضرورة على حظر جميع الأنشطة البشرية في تلك المناطق.
    然而,有人指出,建立保护区或休渔区,并不一定意味着在这些区域禁止所有人类活动。
  • وفيما يتعلق بمناطق صيد اﻷسماك يشير الجدول فقط إلى الدول التي ليس لها مناطق اقتصادية خالصة والتي تمتد مناطق صيد اﻷسماك فيها إلى أبعد من حدود بحرها اﻹقليمي.
    渔区方面,表中只列出没有专属经济区而其渔区超出其领海界限的国家。
  • وفيما يتعلق بمناطق صيد اﻷسماك يشير الجدول فقط إلى الدول التي ليس لها مناطق اقتصادية خالصة والتي تمتد مناطق صيد اﻷسماك فيها إلى أبعد من حدود بحرها اﻹقليمي.
    在渔区方面,表中只列出没有专属经济区而其渔区超出其领海界限的国家。
  • وفي عام 2004، أوقفت اللجنة أنشطة الصيد في خمسة جبال بحرية في أعالي البحار من أجل حماية المواطن الهشة في أعماق البحار.
    2004年,东北大西洋渔委会为了保护脆弱深水生境,将公海五个海底山脉列为禁渔区
  • هناك عدة أنواع لأدوات الإدارة على أساس المناطق منها المناطق المحمية البحرية، وتدابير وقف الصيد في مصائد الأسماك، ومحميات الغلاف الحيوي، والمناطق الخاصة، والمناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    划区管理工具包括海洋保护区、禁渔区、生物圈保护区、特别地区和特别敏感海域。
  • ونرحب أيضا بالخطوات المتخذة من قِبل الدول لاستعمال إغلاق المناطق لحماية النظم الإيكولوجية الضعيفة على نحو خاص ولحفظ وإدارة الأرصدة السمكية.
    我们也欢迎各成员国采取禁渔区这种措施,保护特别脆弱的生态系统,以及养护和管理鱼类种群。
  • ويمكن أن تساعد على صون التنوع البيولوجي من خلال حماية الموائل، كما أنها تزيد الإنتاجية عن طريق توفير مآو آمنة للأنواع المهددة.
    海洋保护区可以通过保护生境来协助养护生物多样性,为受威胁鱼种提供禁渔区从而提高生产力。
  • كذلك عقدت حلقات عمل بشأن القدرات المفرطة وأجرت عمليات تقييم لقدرات الصيد الزائدة في مصائد بعينها، ونفذت برامج للحد من قدرات الصيد.
    美国还举办过剩能力问题讨论会,对一些渔区过剩捕捞能力进行评估,并实施了捕捞能力削减方案。
  • وترتب على اتخاذ مجموعة تدابير مثل إغﻻق المناطق مؤقتا وتحسين اختيار عدة الصيد، أثر إيجابي على استحداث نمط استغﻻل أسلم.
    采取暂行关闭渔区等措施,再加上提高渔具的先择性,对于发展一种更健全的开发模式已产生积极的影响。
  • فالاتفاقات تؤدي في كثير من الأحيان إلى نضوب الأرصدة السمكية، وتجعل الوصول إلى مناطق صيد الأسماك الوراثية من أجل الصيد محدودا، وإلحاق أضرار بالنظام الإيكولوجي البحري.
    协定往往导致鱼类资源量减少、祖传渔区的捕鱼活动受到限制以及对海洋生态系统造成破坏。
  • ووجِّه الانتباه بشكل خاص إلى مسألة اتخاذ تدابير تتعلق بإغلاق مناطق الصيد، وإجراء تقييمات الأثر، وتغطية المراقبين الإلزامية، وبروتوكولات العثور على نظم إيكولوجية بحرية هشة.
    特别提请注意的方面包括:采取了有关禁渔区、影响评估、强制性观察范围和遇报规程等措施。
  • وأعرب عن القلق إزاء إمكانية فرض قيود على حرية الملاحة نتيجة إنشاء مناطق بحرية محمية أو الأخذ بتدابير إغلاق مناطق واقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    有人关注地指出,在国家管辖范围以外区域建立海洋保护区和休渔区,可能对航行自由造成限制。
  • وتستخدم إمكانيات التعقب بواسطة السواتل هذه لمعرفة كمية الأسماك المصيدة في مصائد أسماك معينة، وتعقب أنماط هجرة أنواع محمية ولا سيما الأسماك المهددة بالانقراض.
    还利用卫星跟踪能力跟踪在特定渔区的鱼获量,跟踪受保护的品种和特别受到威胁的鱼种的廻游格局。
  • فهذه السياسة التي تُنفّذ باستعمال الذخائر الحية، فرضت قيودا مشددة على الدخول إلى مناطق صيد الأسماك، بل إنها أدت في بعض الحالات إلى الوفاة في صفوف المدنيين.
    这一政策是动用真枪实弹强制实施的,严重限制了出入渔区的机会,有些情形下导致平民死亡。
  • وأصبح الآن من الأولويات تأمين سلامة الطرق البحرية التجارية ومناطق الصيد، في مواجهة انتشار القرصنة في خليج عدن وقبالة سواحل الصومال وفي أعالي البحار.
    目前的当务之急是保障商业海上航线和渔区安全,以应对亚丁湾、索马里沿海和公海海盗行为的蔓延。
  • وأدوات الإدارة على أساس المناطق، مثل المناطق البحرية المحمية، بما في ذلك الشبكات الممثِّلة وغلق المصائد زمانيا أو مكانيا بغرض إدارتها، هي أدوات مقبولة عموما.
    海洋保护区等针对区域管理工具,包括代表性网络、禁渔期和禁渔区等渔业管理措施,都已广为接受。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用渔区造句,用渔区造句,用漁區造句和渔区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。