查电话号码
登录 注册

混合法造句

"混合法"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأنشأت الحكومة والأمم المتحدة المحكمة الخاصة لسيراليون، وهي محكمة ذات تكوين مزدوج.
    政府和联合国设立的塞拉利昂问题特别法庭是一个混合法庭。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وفرت المحكمتان الإرشاد لإنشاء محاكم مختلطة في أماكن أخرى.
    此外,这些法庭还为在其他地方建立混合法庭提供了有关信息。
  • يوجد لدى معظم الأطراف قوانين تتعلق بالبيئة ونظم قانونية ذات أحكام متنوعة؛
    在具有混合法律制度的大多数缔约方内存在着有关环境的法律;
  • 577- وقد اتبعت المحاكم المختلطة التي أُنشئت في صراعات أخرى نموذجين متشابهين ولكنهما متميزان.
    在其他冲突地区设立的混合法院,其模式彼此类似,但各有特点。
  • وأشارت سيشيل إلى أن لديها نظاماً قانونياً مختلطاً يستند إلى التقاليد القانونية الإنكليزية والفرنسية.
    塞舌尔指出,该国奉行基于英国和法国法律传统的混合法律制度。
  • وأكّدت هذه المجموعة أيضا على قيمة المحاكم الهجينة أو المختلطة، مثل المحكمة الخاصة لسيراليوني.
    加澳新国家还强调混合法庭的优点,例如塞拉利昂问题特别法庭。
  • عضو في المحكمة الأوروبية العربية المشتركة لتسوية النزاعات التجارية الناجمة عن حرب الخليج، باريس.
    解决海湾战争引起的商业争端的欧洲-阿拉伯混合法庭法官,巴黎。
  • (د) الالتزام المعني كقاعدة ذات طابع موضوعي أو إجرائي، أو ذات طابع مختلط؛
    (d) 把这个义务当作一项实质性或程序性法规,还是一项混合法规;
  • ومضى قائلا إنه يجب أيضا تناول درجة وقوع ما يسمى بالمحاكم المختلطة ضمن صلاحية مشروع المواد.
    还必须述及所谓的混合法院在何种程度上被归入条款草案范畴。
  • ولا يقتصر الأمر على ذلك، وإنما يوجد مقر هذه المحكمة المختلطة داخل إقليم البلد الذي ارتكبت فيه الجرائم المدعى بوقوعها.
    不仅如此,该混合法庭位于犯下被控告罪行的国家境内。
  • ويوجد في كولومبيا حاليا ١٩٩ محكمة للطﻻق، و٥٦ محكمة لﻷسرة، و ١٧ قاضيا لمحاكم اﻷحداث.
    目前全国有199个混合法官,56个家庭法官和17个未成年人法官。
  • ويتمثل العامل الثاني الذي يحد من إنشاء هذه المحاكم المختلطة في أنها عملية تحتاج إلى موارد مكثفة().
    第二个限制因素是,建立这种混合法庭是一项需要大量资源的工作。
  • وحيث أنها عادة ما تقع في الموقع الأصلي لمن يحتاجونها، فإن إمكانات المحاكم الهجين في بناء الثقة في الدولة كبيرة.
    由于混合法庭通常设在当地,在建立国内信任方面有很大潜力。
  • وأوصت الورقة المشتركة 10 الحكومة بتعجيل اعتماد هذا القانون وإقامة الغرف المختلطة فعلياً(79).
    78 来文建议政府加快通过这项法案,并根据法案设立这一混合法庭制度。 79
  • أما الاقتراح بإنشاء محاكم مختلطة فمن شأنه تقويض سيادة الدولة المضيفة مع النيْل من استقلال القضاة.
    建立混合法庭的建议将会损害东道国的主权,法官的独立性也会受到质疑。
  • ويتوقع أن يشهد عام 2007 نشر السلسلة الثانية من الأدوات، بما في ذلك الأدوات المتعلقة ببرامج التعويضات وتركة المحاكم المختلطة.
    将于2007年提出第二套工具,包括赔偿方案和混合法庭的遗产。
  • وسألت عن الكيفية التي يمكن أن يسهم بها المجتمع المدني في عملية إنشاء دوائر مختلطة متخصصة في النظام القضائي الوطني.
    它问公民社会如何能够有助于国家司法体系,建立专门的混合法庭。
  • وتحقيقا لتلك الغاية، أنشئت في رواندا محكمة جنائية دولية، كما أنشئت محكمة مختلطة بكل من سيراليون وكمبوديا.
    为此,为卢旺达设立了国际刑事法庭,为塞拉利昂和柬埔寨设立了混合法庭。
  • 24- ولدى سيشيل نظام قانوني مختلط يستند إلى القانون الجنائي الإنكليزي والقانون المدني الفرنسي والقانون العرفي.
    塞舌尔拥有一个混合法律体系,该体系以英国刑法、法国民法和习惯法为基础。
  • ينبغي ألا يكون للمحاكم الدولية والمختلطة اختصاص في القضايا الجنائية التي تتعلق بهؤلاء الموظفين والخبراء.
    无论是国际法院还是混合法庭,都不应对涉及这些官员或专家的犯罪案件有管辖权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用混合法造句,用混合法造句,用混合法造句和混合法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。