查电话号码
登录 注册

深海鱼造句

"深海鱼"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتعد معظم أرصدة أعالي البحار المعروفة حالياً من أنواع المياه العميقة، إلا أن العديد من الأرصدة الأخرى ربما يكون من الأنواع الأوقيانوسية().
    目前已知公海种群多为深海鱼类,但是也有其他几种可能属于中上层鱼类。
  • آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الأول)
    底层捕捞对脆弱海洋生态系统和深海鱼类长期可持续性的影响 (主题1)
  • إجراء بحوث في تكاليف ومزايا حماية السواحل وإعادة تغذية الشواطئ باستخدام الرمال المغمورة؛ درجات الحرارة المُثلى للأسماك البحرية
    研究利用近海沙填补的沿海地和海滩的保护措施的费用和好处;深海鱼的最佳温度范围
  • وتوضح لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أنها وسَّعت من نطاق نظامها في عام 2002 ليشمل الأنواع التي تعيش في المياه العميقة.
    东北大西洋渔委会表示,它已于2002年将其制度扩大适用于深海鱼种。
  • نظرة عامة على الآثار الناجمة عن مصايد الأسماك في أعماق البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار
    底层捕捞对脆弱海洋生态系统以及深海鱼类种群长期可持续性的影响综述
  • وتمت الموافقة أيضا على برنامج واسع النطاق في إطار مرفق البيئة العالمية بشأن مصايد الأسماك في أعماق أعالي البحار سيوضع خلال العام المقبل.
    在全球环境基金领导下,公海深海鱼类综合方案也已立项,将在明年加以制订。
  • ويعتقد بعض العلماء أن جميع مصائد أسماك المياه العميقة الموجودة في عام 2003 سوف تنقرض تجاريا بحلول عام 2025(109).
    一些科学家认为,2003年存在的各种深海鱼类,到2025年将在商业上灭绝。 109
  • وعادة ما تجرى عمليات الصيد في موائل أسماك البحار العميقة وحواليها، مثل الجبال البحرية، وشعاب المياه الباردة، والحيود والخنادق.
    4、25渔业作业通常是在深海鱼生境,如海隆、冷水礁石、海脊和海沟内及其周围进行。
  • نظرة عامة على الآثار الناجمة عن مصايد الأسماك في أعماق البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار
    二. 底层捕捞对脆弱海洋生态系统以及深海鱼类种群长期可持续性的影响综述
  • (د) التدابير الرامية إلى كفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار والأنواع غير المستهدفة وإعادة بناء الأرصدة التي تعرضت للاستنزاف.
    (d) 旨在确保深海鱼类种群和非目标鱼种长期可持续性并恢复枯竭种群的各项措施
  • فعلى سبيل المثال، يعتمد الأثر على أسماك المياه العميقة على ما إذا كانت درجات الحرارة ستتغير في أعماق البحار، وهو أمر لا يزال غير مؤكد.
    例如,对深海鱼类的影响取决于温度是否出现大幅度变化,这在目前仍不确定。
  • وفي هذا السياق، ناقش الحاضرون كذلك مدى انطباق تدابير الدول الساحلية على تنظيم أرصدة أعماق البحار في المناطق الخارجة عن نطاق الولايات الوطنية.
    在这方面,与会者还讨论了沿岸国的深海鱼类管制措施在国家管辖范围以外的适用性。
  • وأي نقص في الكتلة الحيوية للأسماك الكبيرة بسبب الصيد قد يكون له تأثير سلبي أشد على أنواع الأسماك في البحار العميقة منها على الأنواع التي تعيش في الجرف القاري(107).
    与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
  • تجارب الدول في معالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الثاني)
    各国应对底层捕捞对脆弱海洋生态系统和深海鱼类长期可持续性影响的经验(主题2)
  • ولا تتوفر معلومات تفصيلية عن الأنشطة الجارية لإجراء جرد للأرصدة السمكية بالمياه العميقة، وتقييم لآثار الصيد على الأسماك في المياه العميقة ونظمها الإيكولوجية.
    当前为清点深海种群和评估捕捞对深海鱼类种群及其生态造成的影响所开展的活动的详细资料尚缺。
  • وقد يؤدي انخفاض الكتلة الحيوية للأسماك البالغة إلى تعرض أنواع المياه العميقة إلى آثار ضارة أشد قوة مما تتعرض له الأنواع في الأماكن الأخرى().
    因捕捞活动而使成年生物量减少这一情况可能会对深海鱼种造成比其他地方的鱼种更大的消极影响。
  • إن آثار صيد الأسماك في قيعان البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة واستدامة الأرصدة السمكية في قاع البحر في الأجل الطويل ما برحت ولعدة سنوات مصدر قلق للنرويج .
    多年来,挪威一直关切海底捕捞对脆弱海洋生态系统和深海鱼类的长期可持续性的影响。
  • ولا تتوفر معلومات تفصيلية عن الأنشطة الجارية لإجراء جرد للأرصدة السمكية بالمياه العميقة، وتقييم لآثار الصيد على الأسماك في المياه العميقة ونظمها الإيكولوجية (الفقرة 192).
    当前为清点深海种群和评估捕捞对深海鱼类种群及其生态造成的影响所开展的活动的详细资料尚缺。
  • ويعني هذا أن المجموعات المستغلة من هذه الأنواع حرية بأن تنضب بوتيرة أسرع وأن تستغرق عشرات السنين، وربما أكثر، لكي تنتعش من جديد().
    44 这意味着,被捕捞的深海鱼种的数量很可能会迅速枯竭,需要几十年,或更长的时间,才能恢复。 45
  • وبالنظر إلى صفات التجمع لبعض أنواع السمك التي تعيش في الأعماق حول الموائل البحرية، مثل الجبال البحرية لأغراض الطعام أو التكاثر، فقد يكون مردود الوحدة من الجهد عاليا جدا.
    由于在海隆等海洋生境中觅食或产卵的某些深海鱼类具有群居特性,单位捕获量可以非常高。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用深海鱼造句,用深海鱼造句,用深海魚造句和深海鱼的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。