深海环境造句
造句与例句
手机版
- وإني واثق من أن المتعاقدين سيتعاونون مع السلطة، مدركين أن تحسين المعرفة ببيئة أعماق البحار يستفيد منه الجميع.
我相信,契约商在意识到进一步了解深海环境将有益于所有人的情况下将与管理局充分合作。 - وتمثل هذه التوصيات بالتالي تحليلا قائما على أفضل المعارف العلمية المتاحة لبيئة أعماق المحيطات، والتكنولوجيا المستخدمة في الاستكشاف.
因此,这些建议代表着一种根据现有最优良的深海环境和勘探技术科学知识得出的分析结果。 - (هـ) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات وحيدة للمعلومات العلمية والتقنية من أجل التوصل إلى فهم أفضل لبيئة المحيطات العميقة؛
(e) 收集信息,建立和发展独特的科学技术信息数据库,以期增进对深海环境的了解; - (هـ) إمكانيات التعاون الدولي في مجال البحث العلمي البحري لتعزيز فهم البيئــة في البحار العميقـة (كينغستون، 2002)؛
(e) 为增强对深海环境认识在海洋科学研究方面进行国际合作的前景(金斯敦,2002年); - هناك حاجة ملحة إلى تحسين وتنسيق التركيز العلمي على تحديد وإدارة المخاطر التي يواجهها التنوع البيولوجي والبيئة في أعماق المحيطات.
现在迫切需要加强和协调将科学的重点放在查明和管理对生物多样性和深海环境的危险方面。 - ونلاحظ أيضاً أن هناك خطراً من أن تلحق شبكات الأعماق الجرافة ضرراً لا يمكن إصلاحه ببيئة قاع البحار الحساسة والدقيقة.
我们还注意到,深海海底拖网捕捞可能给敏感而微妙的深海环境带来无法挽回的损害的危险。 - جمّعت حكومة الهند أعمالها البيئية تحت العنوان " المشروع الهندي للتجربة البيئية المضطلع بها في أعماق البحار " .
印度政府在 " 印度深海环境试验 " 的框架内开展环境工作。 - في هذا الصدد فإن إسهام السلطة الرئيسي هو عملها خلال الـ 12 سنة الماضية في جمع وتوحيد البيانات المتاحة المتعلقة ببيئة البحار العميقة.
在这方面,管理局过去12年来做出的重要贡献是收集了有关深海环境的数据并使其标准化。 - وفي ذلك الصدد، فإن الإسهام الرئيسي للسلطة هو العمل الذي تقوم به في جمع وتوحيد البيانات المتوفرة بشأن بيئة أعماق البحار.
在这方面,管理局为收集深海环境现有数据并使其标准化而从事的工作,是它所作的一个重大贡献。 - ويتمثّل مجال التركيز الثالث في جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات علمية وتقنية لغرض الفهم الأفضل لبيئة أعماق المحيطات.
第三个重点领域是资料收集和科学与技术信息数据库的建立和发展,目的是要对深海环境取得更好的了解。 - ومع ذلك، فإن معرفتنا عن الحياة في بيئة أعماق البحار محدودة ولا توجد أي فهارس كاملة للأنواع أو الموائل الموجودة في هذه البيئات().
然而,我们掌握的深海环境中生物的知识是有限的,对于这些环境中的物种或生境没有完整的目录。 - ويركّز المجال الرئيسي الثالث للسلطة على جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات علمية وتقنية بغية التوصل إلى فهم أفضل لبيئة أعماق المحيطات.
管理局的第三个重点领域是收集信息以及建立和发展科学技术信息数据库,以便对深海环境有更好的了解。 - على أنه يتضح في الوقت ذاته أن المعارف الحالية المتعلقة بالبيئة في أعماق المحيطات، ولا سيما في ما يتعلق بالعواقب التي قد تترتب على نشاط التعدين، تفتقر بقدر كبير إلى التعليق.
但是,与此同时,现有的深海环境知识、特别是采矿活动的潜在后果,显然很不确定。 - ويستتبع الاقتراح تحديد تسع مناطق توفر لها الحماية من أنشطة التعدين واستخدامها لتقييم آثار التعدين على بيئة أعماق البحار في المناطق الأخرى.
这个提案需要指定九个区,在其范围内不得进行采矿活动,并用于评估在其他区域采矿对深海环境的影响。 - أما بالنسبة لمياه المحيطات المكشوفة وبيئة البحار العميقة، فقد يشكل فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية أفضل هيئة للقيام بهذا التقييم مع المنظمات العلمية الأخرى.
就开阔外海水域和深海环境而言,科学专家组在其他科学组织支持下可能是这种评估的最佳机构。 - والكثير من الأنواع التي تعيش في أعماق البحار وتتجمع حول الجبال البحرية عرضة للتأثر بشدة بأنشطة صيد الأسماك بسبب تفرد تكوينها البيولوجي وتأقلمها مع العيش في بيئات الأعماق.
聚集在海隆周围的许多深海物种,由于具有独特的生物特征并适应深海环境,故很容易受渔业之害。 - التي ينبغي أن تكون هي الهدف الذي نصبو إليه - تقتضي توفر معرفة شاملة وفهرس لموارد المحيطات، الموارد الحية وغير الحية على حد سواء.
现在我们都清楚了解到对深海环境或生物圈的长期知识管理需要全面知识和对生物与非生物海洋资源的系统编目。 - وقد دأبت الجمعية العامة على التشديد على أهمية زيادة الفهم العلمي للبيئة البحرية، وخاصة لأعماق البحار، ونظمها الإيكولوجية البحرية السريعة التأثر() (انظر الفقرة 77 أدناه).
大会一贯强调加强从科学上了解海洋环境尤其是深海环境及其脆弱的海洋生态系统的重要性(见下文第77段)。 - وأبلغت السلطة الدولية لقاع البحار أيضا بأنها ركزت جهودها على البحوث المتعلقة بالبيئة في أعماق البحار وعلى نشر النتائج والتحليلات لصالح البشرية جمعاء.
国际海底管理局通报说,该机构各项努力的重点还包括进行深海环境研究以及传播各项成果和分析结果,以造福于整个人类。 - وأيدت الجمعية المقترحات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره من أجل تعزيز التعاون الدولي في المشاريع البحثية الهادفة إلى تعزيز المعرفة العلمية لبيئة قاع المحيطات ومواردها.
大会赞同秘书长报告中提出的推动研究项目的国际合作的提议,此类研究项目旨在增强关于深海环境及其资源的科学知识。
如何用深海环境造句,用深海环境造句,用深海環境造句和深海环境的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
