深圳造句
造句与例句
手机版
- كما يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة لمدن داكار (بنغلاديش) وكاتماندو (نيبال) وشنزن (الصين) من أجل تطبيق المنهجيات المتكاملة للتقييم البيئي على التقييمات البيئية التي تجري على مستوى المدن.
环境署还对诸多城市提供援助,以使用综合环境评估方法程序进行城市地区的环境评估,这样的城市包括:孟加拉的达卡、尼泊尔的加德满都和中国的深圳。 - (ز) إدارة الفضاء الوطنية الصينية، التي دعمت حلقة العمل التي نظمها سبايدر في شينزين، الصين، وذلك بتحمل تكاليف عمليات التنظيم المحلية والمرافق والنقل المحلي إلى جانب توفير السكن والإعاشة لـــ22 مشاركا من البلدان النامية؛
(g)中国国家航天局通过为发展中国家的22名与会者提供当地组织、设施、交通以及食宿费用,支助了在中国深圳举行的天基信息平台讲习班; - 1085- وفضلا عن ذلك، يعتبر التعاون الدولي والإقليمي أمرا حيويا وقد ضمّت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة جهدها إلى جهد هونغ كونغ وغوانغزو وشينزين وزوهاي وغيرها من مدن الصين لتحقيق بيئة إقليمية مستدامة.
此外,国际合作和区际合作属必不可少,因此,澳门特别行政区政府致力与香港、广州、深圳、珠海和中国其他城市合作,以建立可持续发展的区际环境。 - واعتباراً من عام 2009 أصبح لآسيا أكبر خمسة موانئ لحاويات الشحن في العالم، وهي سنغافورة وشنغهاي وهونغ كونغ، الصين، وشينزِن وبوسان؛ وشكلت هذه الموانئ معاً 23 في المائة من مجموع موانئ حاويات الشحن في العالم.
截至2009年,亚洲拥有世界上最大的5个集装箱港口 -- -- 新加坡、上海、中国香港、深圳和釜山 -- -- 占世界集装箱港口总吞吐量的23%。 - وما فتئ مكتب تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا الموجود في بيجين وشنـزهاو ينشط في التعبئة للاستثمار في المشاريع الإنمائية. وقد ساعد المكتب على تحقيق الاستثمار المباشر ونقل التكنولوجيا بين الصين وغيرها من البلدان النامية بمساعدة اليونيدو.
设在北京和深圳的投资和技术促进办事处在发展项目上积极引进投资,在工发组织的协助下,促进建立了中国和其他发展中国家之间的直接投资和技术转让。 - واستضافت الصين العديد من الأحداث الرياضية في السنوات الأخيرة، بما في ذلك دورة الألعاب الآسيوية لعام 2010 في غوانغزو، ودورة ألعاب جامعة شينزن لعام 2011، ودورة الألعاب الوطنية الثامنة للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، التي تجرى حاليا فى مدينة هانغزو.
近年来,中国相继举办了2010年广州亚运会、2011年深圳世界大学生运动会等多个体育盛会。 第8届中国残疾人运动会正在杭州举行。 - (ج) إدارة الفضاء الوطنية الصينية، التي دعمت حلقة العمل التي عقدها برنامج سبايدر في شينـزين، الصين، وذلك بتحمّل تكاليف التنظيم المحلي والمرافق والنقل المحلي إلى جانب المبيت والطعام لـ22 مشاركا من البلدان النامية؛
(c) 中国国家航天局为在中国深圳举行的联合国天基信息平台提供了支助,负担了当地的组织、设施和交通费用,并为来自发展中国家的22名与会者提供了食宿; - ومرة أخرى، فإن التنفيذ التدريجي للمشاريع الجديدة لشبكات المجاري، ومراقبة نفايات الماشية سوف يُحسنان الحالة بشرط أن تتخذ أيضا إجراءات مماثلة في منطقة شينجين الاقتصادية الخاصة (مقاطعة غوانغدونغ)، التي تحاذي حدود منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من الشمال.
同样,在逐步实施新污水收集计划和禽畜废物管制后,情况应会有所改善。 不过,这还需要香港特区北面毗邻的广东省深圳经济特区也同时采取相应措施才可。 - هناك شبكات بث إذاعي من أجل السلام، بالاشتراك مع راديو أطلنطا على نطاق إف إم 91.450 وشبكة البث الإذاعي الهيمالاوي إتش بي سي 94. وهناك أيضا وسائط إعلام لاما غانتشين للسلام العالمي الهادفة إلى الحفاظ على التراث والثقافة، ومقرها شِنزِن، بالصين.
与亚特兰大广播电台FM91.450城市波段和喜马拉雅广播网HBC94 FM建立了和平广播电台网络,并建立了旨在保护文化遗产的喇嘛刚坚世界和平媒体,总部设在中国深圳。 - وتستطيع الشركات الصينية المسجلة الحصول على موافقة ﻹصدار أسهم من فئة خاصة، تسمى أسهم الفئة باء، وﻻ تباع إﻻ لﻷشخاص غير المقيمين فقط بالدوﻻر اﻷمريكي في بورصة شنغهاي وبدوﻻر هونغ كونغ في بورصة شونزن )تصدر الفئة ألف بالعملة المحلية وتباع للمستثمرين المحليين(.
中国的上市公司可申请获准发行一种名叫B股的特种股票,这种股票只能由非居民在上海证券交易所用美元购买,在深圳证券交易所用港元购买(A股用本国货币向本国投资者发行)。 - شركة شين شين الوطنية الصينية لاستيراد وتصدير المواد الإلكترونية (China National Electronic Import & Export Shenzhen Company) المعروفة سابقا بمركز شين شين الوطني الصيني للصناعة والتجارة والاسيتراد والتصدير (China National Import & Export Corp. Shenzhen Industry & Trade Centre) ضد شوي تشوك مينغ (Choi Chuk Ming) المُتاجر بصفته شركة المقاولات إيروو (ERWO Enterprises Company)
前名为中国进出口公司深圳工贸中心的中国电子进出口公司深圳分公司诉以ERWO Enterprises公司名义进行贸易的Choi Chuk Ming - شركة شين شين الوطنية الصينية لاستيراد وتصدير المواد الإلكترونية (China National Electronic Import & Export Shenzhen Company) المعروفة سابقا بمركز شين شين الوطني الصيني للصناعة والتجارة والاسيتراد والتصدير (China National Import & Export Corp. Shenzhen Industry & Trade Centre) ضد شوي تشوك مينغ (Choi Chuk Ming) المُتاجر بصفته شركة المقاولات إيروو (ERWO Enterprises Company)
前名为中国进出口公司深圳工贸中心的中国电子进出口公司深圳分公司诉以ERWO Enterprises公司名义进行贸易的Choi Chuk Ming - أنشأت اليونيدو مركز شن جن الدولي لترويج التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة بالتعاون مع حكومة الصين ومجموعة شن جن للطاقة من أجل معالجة شواغل البلدان الأقل نموا فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيات ذات الصلة بالطاقة والبيئة ونقلها ونشرها، بما في ذلك الوصول إلى مصادر التكنولوجيا، والتمويل، وتدريب القوى البشرية، ونظم شبكات المعلومات.
13 . 工发组织同中国政府和深圳能源集团合作建立了深圳国际可持续发展技术促进中心,以解决欠发达国家对与能源和环境有关的技术的开发、转让和传播的关切,其中包括技术外包、融资、人力培训和信息网系统。 - أنشأت اليونيدو مركز شن جن الدولي لترويج التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة بالتعاون مع حكومة الصين ومجموعة شن جن للطاقة من أجل معالجة شواغل البلدان الأقل نموا فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيات ذات الصلة بالطاقة والبيئة ونقلها ونشرها، بما في ذلك الوصول إلى مصادر التكنولوجيا، والتمويل، وتدريب القوى البشرية، ونظم شبكات المعلومات.
13 . 工发组织同中国政府和深圳能源集团合作建立了深圳国际可持续发展技术促进中心,以解决欠发达国家对与能源和环境有关的技术的开发、转让和传播的关切,其中包括技术外包、融资、人力培训和信息网系统。
- 更多造句: 1 2
如何用深圳造句,用深圳造句,用深圳造句和深圳的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
