查电话号码
登录 注册

淤积造句

"淤积"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ج) معالجة تلوث الأرض من النفايات الصناعية، وملوثات المواصلات البعيدة النطاق، ومبيدات الآفات والأسمدة، وآثار الحضرنة، مثل كتم التربة وتقلقل المنحدرات والتحات وتغرين الأنهار؛
    (c) 解决工业废物造成的土壤污染,污染物、农药和化肥的长途运输,土壤密封等城市化影响,堤坡缺乏稳固性,水土流失和河流淤积
  • ومن اﻷمثلة اﻷخرى ضياع الحياة البحرية الثمينة وتدمير الشُعب المرجانية وزحف الغرين على الشواطئ الساحلية وتآكلها، وهو ما تعتمد عليه السياحة الجزرية إلى حد بعيد.
    宝贵的海洋生物受到损失,珊瑚礁遭到破坏,沿岸海滩被淤积和受侵蚀则是其他一些事例,而所有这些环境都是小岛屿旅游业所高度依赖的。
  • 61- وترى الكويت أن المناطق الملوثة الرطبة، التي تغطي ما يربو على 7 كيلو مترات مربعة من الصحراء، تتميز بوجود طبقة سطحية من الخام المجوَّى، أو السائل النفطي أو الحمأة، تغطيها أحياناً قشرة متصلبة رقيقة.
    科威特说,湿污染地区为7平方公里以上的沙漠,其特点是表层为风化原油油状液体或淤积物,有时还有一薄层硬壳。
  • وبالإضافة إلى الضرر المرئي الذي لحق بالغطاء النباتي والتربة، فإن بحيرات النفط لا تزال تعوق نقل المياه وعمل دورة المغذيات بسبب عدم قدرة المياه على أن تنفذ في برك النفط وقِشَر الترسب المجواة التي تغطي بحيرات النفط.
    除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
  • ويمكن أن يؤدي تحسن تصميم وإدارة السدود الكبرى ونظم الري إلى الحفاظ على النظم الإيكولوجية المائية والنهرية، وتفادي الإطماء والتملح، وتعزيز المساواة بين مستخدمي المياه في أعلى المجاري المائية وأسفلها().
    改进大型水坝和灌溉系统的设计和管理,可以保持水生及河岸生态系统,避免淤积和盐碱化,提高上游和下游用户之间的公平程度。
  • كما أن ما ينجم عن تشييد السدود وتغيير مجاري الأنهار من إزالة الغابات وتآكل السواحل وتسرب المياه المالحة ونقص العناصر المغذية وتراكم الرواسب يؤثر تأثيرا كبيرا على غابات المانغروف ومواردها.
    此外,毁林、海岸侵蚀、日趋增加的盐碱侵蚀、养分枯竭和沉积物淤积等筑坝与河水分流造成的现象给红树林及其资源带来显著影响。
  • ورأوا أن اقتصادهم التقليدي مهدد بسبب التمزق الناتج عن إنشاء الخطوط الحديدية وشق الطرق، بما يعوق صيد الغزلان ويتسبب في تآكل الأنهار وامتلائها بالطمي، الأمر الذي يضر بدوره بصيد الأسماك.
    他们认为其传统经济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤地流失和河床淤积,反过来亦损害了捕鱼活动。
  • فاعتماد المجتمعات الريفية الزائد على خشب الوقود لمواجهة احتياجاتهم من الطاقة أسهم في اقتلاع الأشجار على نطاق واسع، وهو ما أدى بدوره إلى تعرية التربة وتردي الأراضي والنقص في المياه بسبب تراكم الغرين في الأنهار والسدود.
    农村社区过度依赖燃木以满足能量需求导致了大规模砍伐森林,这反过来导致水土流失、土地退化以及河流和水坝淤积引起的水源短缺。
  • ويؤثر تهدم الهياكل الأساسية في ميدان الاتصالات المترتب عن الانهيارات الأرضية والفيضانات القوية (طرق مقطوعة، جسور منجرفة، حقول أرز غمرتها الرمال) بشكل قوي على ظروف التنمية في المناطق التي توجد في حالة عزلة وتعاني صعوبات اقتصادية هائلة.
    塌方和洪水泛滥破坏了通讯基础设施(道路中断,桥梁被洪水冲倒,稻田被沙石淤积),对正在遭受极大的经济困难的偏远地区的发展是不利的。
  • 60- وتذكر الكويت أيضاً أن النفط المتسرب من آبار النفط المتضررة قد تراكم في منخفضات في المناطق الصحراوية وأن التبخر التالي للمكونات النفطية الخفيفة قد أدى إلى تشكيل حمأة سميكة تقع تحتها طبقة من التربة الملوثة.
    科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
  • وغالبا ما يؤدي التخلص من النفايات السائلة عبر تصريفها في المناطق البرية والبحرية المحيطة إلى تلوث موارد المياه العذبة الداخلية الشحيحة، وفقد الحياة البحرية الثمينة، وإتﻻف الشعب المرجانية وإطماء الشواطئ الساحلية وتآكل تربتها.
    把未经处理的污水排放到周边地区的处置方式通常使本来很少的内陆淡水资源受到污染,宝贵的海洋生物受到损失,珊瑚礁被毁,淤积频生,沿岸海滩受到侵蚀。
  • وغالبا ما يؤدي التخلص من النفايات السائلة عبر تصريفها في المناطق البرية والبحرية المحيطة إلى تلوث موارد المياه العذبة الداخلية الشحيحة، وفقد الحياة البحرية الثمينة، وإتﻻف الشعب المرجانية وإطماء الشواطئ الساحلية وتآكل تربتها.
    把未经处理的污水排放到周边地区的处置方式通常使本来很少的内陆淡水资源受到污染,宝贵的海洋生物受到损失,珊瑚礁被毁,淤积频生,沿岸海滩受到侵蚀。
  • ويأمل مسؤولو البيئة إعداد حملة تنظيف ﻹعادة تنشيط قناة بيمبروك التي ما برحت تشكل منطقة كارثة تلوث منذ ما يقرب من ١٠٠ سنة بعد أن أصيبت باﻻختناق والركود بسبب فضﻻت النفط والكيميائيات والمجارير.
    环境官员希望安排一个清除运动,重新恢复Pembroke运河的活力,该运河自从被汽油、化学物和污水淤积堵塞后,差不多100年来一直是一个污染灾区。
  • وفي نفس المراجعة، وجد المكتب أن البنية التحتية غير الملائمة في البلد المضيف حالت دون التخلص من فضلات مياه المجارير، والمياه المستعملة، والنفايات الصناعية، بما في ذلك المواد السامة، وفقا للسياسة البيئية التي تسري على بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    在同一次审计中,监督厅发现由于东道国基础设施不足,没有按照《联合国外地特派团环境政策》处置污水淤积物、废水和工业废物,包括有毒物质。
  • ومنع إطلاقات ميثيل الزئبق في أماكن التخلص من النفايات وفي حمأة الصرف الصحي يمكن أن يتعامل جزئياً مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق.
    防止土地填埋物和污水道淤积物中排放甲基汞似可部分地针对 " 为管理含有汞和汞化合物的废物寻求无害环境的解决办法 " 这一优先事项。
  • وبالنسبة إلى المناجم السطحية، فإن أهم المشاكل البيئية تتمثل في استخدام الأراضي على نطاق واسع، وإزالة الغطاء الترابي والتخلص منه، وفقدان التربة وتآكلها، واضطراب النظم المائية، وإطماء الأنهار، وتلوث مصادر المياه، والصرف الحمضي للمناجم، والغبار المتسرب، والاستصلاح.
    在露天矿方面,主要的环境问题是:土地的大规模使用;覆盖层的剥离和处理;土壤的流失和侵蚀;水文的干扰;河流的淤积和水源的污染;酸性矿井排水;逸出灰尘和修复。
  • أعتبر فريق الاتصال المعني بصنع وصقل المنسوجات والجلود أن هناك حاجة إلى نص إضافي بشأن الأنشطة الحرفية والرصد، وأن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات بشأن معالجة الحمأ في صناعة الأخشاب والبدائل الأكثر أمناً لخماسي كلور الفينول.
    35. 纺织品和皮革染色接触小组认为,需列入有关手工艺活动和监测方面的更多案文,对于毛纺工业中淤积物的处理,以及更安全的取代五氯酚的代用品,仍需得到更多的信息。
  • فاليوم، أكثر من أي وقت مضى، يتعرض بقاء كوكبنا ذاته للتهديد المتمثل في تغير المناخ، الذي يحدث أثرا خطيرا على الأحوال المعيشية في البلدان النامية مثل بلدي، بما في ذلك من خلال التصحر، وتراكم الطمي في الأنهار، وتدهور البيئة، وتقلص فترات الشتاء، والفيضانات، وضعف أنماط هطول الأمطار.
    今天,地球的生存比以往任何时候更加受到气候变化的威胁。 尤其通过荒漠化、河流淤积、环境退化、冬季缩短、水灾和雨量分布不良,气候变化严重影响到像我国这样的发展中国家的生活条件。
  • وعلاوةً على ذلك، فإن مواد التربة المتآكلة التي جرفتها المياه والرياح تسبب آثاراً بيئية شديدة الضرر في مناطق الترسب (خارج الموقع) حيث يؤدي الإطماء الخطر لخزانات المياه وتعدي الرمال على المنشآت الاستراتيجية والمناطق الصناعية والطرق السريعة في المناطق الحضرية إلى خسائر اقتصادية هائلة داخل الموقع وخارجه معا.
    此外,水和风所冲蚀走的土壤物质对淤积地(其他地方)造成严重和不利的环境影响,如给水库带来危险的淤积以及沙土对战略装置、工业区和城市地区的公路的侵蚀,给当地和其他地方造成巨大的经济损失。
  • وعلاوةً على ذلك، فإن مواد التربة المتآكلة التي جرفتها المياه والرياح تسبب آثاراً بيئية شديدة الضرر في مناطق الترسب (خارج الموقع) حيث يؤدي الإطماء الخطر لخزانات المياه وتعدي الرمال على المنشآت الاستراتيجية والمناطق الصناعية والطرق السريعة في المناطق الحضرية إلى خسائر اقتصادية هائلة داخل الموقع وخارجه معا.
    此外,水和风所冲蚀走的土壤物质对淤积地(其他地方)造成严重和不利的环境影响,如给水库带来危险的淤积以及沙土对战略装置、工业区和城市地区的公路的侵蚀,给当地和其他地方造成巨大的经济损失。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用淤积造句,用淤积造句,用淤積造句和淤积的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。