查电话号码
登录 注册

消费主义造句

"消费主义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأشار البرلمانيون إلى أن النموذج القائم على النمو كي يبقى مستقرا يجب عليه أن يعزز ثقافة الاستهلاك التي تُربط حياة الناس في ظلها بشراء المزيد من الأشياء.
    议员们指出,要保持基于增长模式的稳定性,就必须培育一种人们沉迷于购买更多物品的消费主义文化。
  • وهناك خشية من أن اتباع النمط الغربي في الحياة سيحمل معه ثقافة استهلاكية، ويرفع معدلات الجريمة، ويضعف الروابط الأسرية ويقوض الالتزام بالواجبات الدينية ويحط من القيم الاجتماعية الموروثة.
    他们害怕西方化将带来消费主义、提高犯罪率,削弱家庭关系,侵蚀对宗教的承诺,贬低传统社会价值。
  • ويطارد النموذج الاقتصادي القائم على النمو نفسه باستمرار، وبغية الحفاظ على استقراره ينبغي له أن يرعى ثقافة الاستهلاك التي يفرط فيها الأفراد السعي وراء اقتناء المزيد من الأشياء.
    以增长为基础的模式继续自我循环,为保持稳定,它必须培养消费主义文化,使人民依赖于获得更多的物质。
  • ليس من الصعب أن نرى جميع هذه الأزمات نتيجة لنمط الحياة الذي ننتهجه والذي تمليه أخلاق الاستهلاك الشديد في عالم شحيح الموارد.
    并不难理解,所有这些危机是怎么成为一种生活方式的结果的,而这种生活方式则受资源有限的世界中强有力的消费主义伦理的支配。
  • وعلى أي حال، فإن الضرر البيئي الذي يؤثر في إنتاج الموز الجيد النوعية للاتحاد الأوروبي خلال العقود الأخيرة يتجاهله الذين تولد مطالبهم الاستهلاكية المزيد من الضرر البيئي.
    无论如何,近几十年来,那些人无视为欧洲共同体生产优质香蕉蒙受的环境破坏,他们消费主义的要求产生更多的环境破坏。
  • بيد أن الزيادات في الدخل كانت موزعة توزيع غير متساو إلى حد كبير، ونشأت ثقافة " استهلاكية " بين المجموعات ذات الدخل الأعلى().
    然而,收入增加的分配情况非常不均,在收入较高的群体中发展出一种 " 消费主义 " 的文化。
  • ويجب أن تكون إرادة الشعب أيضاً حقيقية وليست نابعة من نزعة شعبوية أو غوغائية أو ناتجة عن تأثير مشبوه من قبل جماعات ضغط قومية أو دولية، ولا عن تشويه ناجم عن الاستهلاكية أو الترهيب أو الخوف.
    民意必须真实,而非民粹主义、煽动、国内或国际游说操纵、消费主义造成的扭曲、威吓或恐惧的结果。
  • وينبغي أن تشارك جميع الدول في التصدي للتحديات التي تواجه التنمية المنصفة والمستدامة والشاملة للجميع، وفي الجهود الرامية إلى تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك السائدة والقائمة على أساس النزعة الاستهلاكية وعدم مراعاة البيئة.
    所有国家都应参与应对包容性、可持续和公平发展的挑战,努力改变基于消费主义、无视环境的现行生产和消费模式。
  • وأدت قوى العولمة التي حملت معها النزعة الاستهلاكية والنزعة الفردية إلى البلدان النامية إلى تدهور وضع المسنين، وشجعت الرأي الذي يعتبرهم مجرد عبء ومصدرا لاستنزاف الأموال.
    全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。
  • وفتحت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة " نافذة " كبيرة يرى الفقراء من خلالها الغنى الذي يصاحب التوجه الاستهلاكي المحموم.
    新的信息和通信技术一直在打开一扇大 " 窗户 " ,通过这个窗户,贫穷人口看到了伴随狂热的消费主义而来的财富。
  • بيد أن الظروف تتوفر الآن لقيام جبهة متحدة قادرة على إنهاء استعمار بورتوريكو وقيادتها نحو تحقيق نموها الاقتصادي كدولة ذات سيادة تحل فيها جودة الحياة محل النزعة الاستهلاكية.
    不过,现在已经具备条件建立联合阵线,使波多黎各实现非殖民化,成为一个主权国家,走向以提高生活素质取代消费主义的经济增长。
  • ٦١١- واكتملت أيضاً، أو هي جارية بالفعل، دراسات عن قضايا من قبيل استجابة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم للمتطلبات البيئية، وتحرير التجارة في السلع الزراعية والبيئة، واﻻتجاه إلى اﻻستهﻻك اﻷخضر )لكولومبيا والهند(.
    关于中小型企业对环境要求的反应、农产品贸易自由化与环境、绿色消费主义等问题的研究也已经完成(哥伦比亚和印度)或正在进行。
  • ولا يمكن بعد الآن قبول السلوك المتصف بالأنانية والاستهلاك؛ فلا بدّ من استبداله في أسرع وقت ممكن كي يتسنى للعالم المضي قدماً نحو تطور يقوم على العدالة والمساواة والإنصاف والشمولية والتضامن والحفظ.
    自私、消费主义的态度不再被接受,而必须尽快被取代,以便使这个世界朝着基于公正、平等、公平、包容、团结和保护的演变前进。
  • ففي هذا العالم الذي يتسم بعولمة اللبرالية الجديدة، وبهيمنة الشركات الكبرى والاستهلاك المتميز، تفرض نخب السلطة العالمية على الآخرين أنماطها الثقافية كأداة لسياساتها الاستعمارية الجديدة.
    在一个以新自由主义全球化、公司化和特权消费主义为特点的世界上,全球的强势精英们将其文化模式强加于他人,作为其新殖民主义政策的一个工具。
  • وهذه المرة، كان قدر هايتي أن تشعر مرة أخرى بصدمة مدمرة سببتها الطبيعة، ومما زاد من تفاقمها آثار تغير المناخ المعطلة والاختلال الفظيع الذي تسبب به النموذج القاسي للاستهلاك.
    这一次,海地再次遭受大自然的毁灭性打击,而它已经饱受气候变化造成的破坏性影响和没有人性的消费主义模式产生的严重不平衡状况之苦。
  • والفقر واﻷمية وانحطاط القيم الخلقية وانهيار مؤسسة اﻷسرة وطغيان النزعة اﻻستهﻻكية والطلب المطرد من قبل المستعملين لسوق الجنس هي العوامل الرئيسية المسؤولة عن إيجاد تربة خصبة لنمو ممارسات إيذاء لﻷطفال.
    贫困、文盲、道德观的堕落、家庭作为一种体制的解体、消费主义的扩张以及性市场用户的稳定需求都是造成助长虐待儿童的温床的主要因素。
  • وقد هيّأ الاتجاه العالمي نحو الثقافة الاستهلاكية ظروفا كثيرا ما تصوِّر فيها الإعلانات والخطابات التجارية المرأة كمستهلِكة بالأساس، وتستهدف الفتيات والنساء من كل الأعمار على نحو لا يليق بهن.
    全世界走向消费主义的趋势造成了一种气候,其中广告和商业信息常常把妇女当作主要消费者,不适当地把女童和各个年龄的妇女当作广告对象。
  • وهي تبث روحا شعبية من اﻻستهﻻكية والمادية والسعي وراء الربح، والنظرة اﻻرتزاقية الصرفة نحو الحياة، واﻻنشغال بالنجاح بأي ثمن، واﻻهتمام بالذات وعدم اﻻكتراث بالتفاوت، والظلم والفئات الضعيفة.
    所传播的是一种消费主义、物质主义、追求利润、纯粹唯利是图的社会风气,为了达到目的不择手段,只顾自己,不顾差距、不公正和易受伤害的群体。
  • وهكذا جاءت حالات اللامساواة الاجتماعية واللاأمن، فضلا عن المناخ الأيديولوجي الذي تجلَّت في ظله ظواهر المادية التجارية والأثرة الفردية والنزعة الاستهلاكية البحتة لتقوِّض الظروف اللازمة والمتطلبات السياسية التي يقتضيها قيام مجتمع ديمقراطي متكامل على أساس المساواة والتضامن.
    社会不平等、不安全及商业化、个性化和消费主义的意识形态环境正在削弱构成一个平等、团结的全民民主社会的必要条件和政治前提。
  • وبالفعل تغير المناخ نتيجة لنظام اقتصادي قائم على قيم النـزعة الاستهلاكية والنـزعة الفردية والسيطرة على الطبيعة و " أمنّا الأرض " والاعتقاد بأن المال هو الثروة.
    气候变化确实是基于消费主义、个人主义、主宰自然和 " 大自然母亲 " 以及相信钱是财富等价值观的经济体系带来的结果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用消费主义造句,用消费主义造句,用消費主義造句和消费主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。