海道造句
造句与例句
手机版
- وهذه ممارسة خطيرة تعرض الموانئ والممرات البحرية للخطر.
这是一种危险的做法,它给港口和海道带来危险。 - هذا طريقهم إلى أستراليا وهذا هو الطريق المسيطر على الممرّات البحرية إلى أمريكا.
这是攻击澳洲的途径亦是进攻美国的海道 - لتمويل الحلقة الدراسية العالمية للجامعة لعام 2003، دورة هوكايدو
用于支助联合国大学全球讨论会2003年北海道会议 - وتعتزم اليابان حفر آبار تجريبية في موقعين أمام ساحل جزيرة موكايدو في عام ١٩٩٩.
日本计划于1999年在北海道岸外两处钻探。 - والوكالة عضو في مجلس جامايكا لمعلومات الأراضي والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
该机构是牙买加土地信息理事会成员和国际海道测量组织成员。 - كما أنها تقع في وسط جبال البيرينيه، ولا سبيل إلى الوصول إليها عن طريق البحر.
此外,安道尔位于比利牛斯山中央,不可能有通海道。 - وكنا نرسلهم بعد ذلك في جماعات إلى مناجم الفحم في هوكايدو أو كيوشو.
后来,我们一批一批地派遣这些人到北海道或九州的煤矿中。 - الساتل البيكوي لمعهد هوكايدو للتكنولوجيا (HIT-SAT) (2006-041F)
北海道技术研究所微微型卫星(HIT-SAT)(2006-041F) - ولا يجوز للدولة الساحلية أن تتدخل في ذلك المرور، حتى لو كان الممر البحري يقع ضمن بحرها الإقليمي.
沿海国不能干涉这种通行,纵然海道在其领海内。 - وقد أجرت حكومة محافظة هوكايدو ست دراسات استقصائية عن الأوضاع المعيشية لشعب الآينو.
北海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。 - وتنكب الشركة الوطنية اليابانية للنفط على تنفيذ مشروع بحثي آخر خارج جزيرة هوكايدو.
206 还有一个研究项目是日本国家石油公司在北海道进行的。 - وهم يقولون إنني موجود في سابورو في هوكايدو، لكنه مكان أبعد ما يكون عن المسكن الإنساني.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。 - ممثل ترينيداد وتوباغو في المنظمة الهيدروغرافية الدولية (1987-1997)
特立尼达和多巴哥驻国际海道测量组织的代表(1987年至1997年) - إن إقامة نظام موحد للنقل أمر هام بصفة خاصة لآسيا الوسطى، الواقعة بعيدا عن الطرق البحرية الرئيسية.
建立一个统一的运输系统对远离主要海道的中亚特别重要。 - وتوصي اللجنة بأن تشمل هذه التدابير الأشخاص من قبيلة الإينو الذين يقطنون خارج محافظة هوكايدو.
委员会建议,这些措施也应适用于居住北海道县外的阿伊努人。 - وهناك أحكام معينة تنطبق أيضا، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، على المرور في ممرات البحر الأرخبيلي (المادة 54).
一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。 - ولا يلتفت البرنامج إلى أي مقترحات فردية لا تقدم من خلال اللجنة الهيدروغرافية الإقليمية المختصة.
该方案不考虑任何不通过相应区域海道测量委员会提交的个人提议。 - إدارة الغابات الخاصة عن طريق إصدار الشهادات الحرجية في منطقة هوكايدو بواسطة شركة سوميتومو للحراجة، وخصائصها
住友林业在北海道地区通过森林认证进行的私营森林管理及其特点 - وتتوقف سبل كسب معيشتنا وأمننا وتجارتنا وإمداداتنا من الطاقة على الشحن المأمون والمضمون عبر الممرات البحرية للعالم.
我们的生计、安全、贸易和能源供应取决于世界海道上的安全航运。 - من 1990 إلى الآن رئيس لجنة البحوث، الفريق العامل المعني بطرق المواصلات البحرية، كوريا
1990年至今 韩国通讯海道研究组研究委员会主席 1991-1992年
如何用海道造句,用海道造句,用海道造句和海道的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
